Seite 3
Content Page Intended Usage Technical Data Important safety instructions Tips on usage Description of the appliance Placement Before taking into use Adjusting the browning level Toasting Interrupting the toasting process Warming function Thaw function Crumb tray Bread-roll holder Anti-blockage Function Cleaning and Care Storage Disposal...
Seite 4
2-SLICE TOASTER • After use, always remove the plug from the mains socket, this will prevent the unintentional switching on of the appliance. Intended Usage • The plug must always be easily accessible, so that the appliance can be quickly separated This appliance is intended for the toasting of slices from the mains power supply in the event of an of bread, rolls and waffles in domestic environments.
Seite 5
Tips on usage Placement • Toast mixed-flour breads at higher browning • Unwind the cable from the cable storage on the levels than white bread. Matured, dry bread bottom of the appliance and run it through one browns faster than fresh bread. of the side clamps so that it cannot be trapped.
Seite 6
Toasting Warming function The warming function 4 makes it possible for you Attention: to warm bread without browning it. For example, When the appliance is in operation, do NOT cover toast that has gone cold. The bread is only briefly the toasting slots 8.
Seite 7
Crumb tray Anti-blockage Function During toasting, the falling crumbs accumulate in This toaster is equipped with an anti-blockage function, the crumb tray 9. To remove the crumbs, pull out i.e. if a slice of bread becomes stuck in the toaster the crumb tray out 9 to the side.
Seite 8
Storage In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our • Store the toaster at a cool and dry location. authorised service branch, the warranty will become • Clean the appliance as described in the chapter void.
Seite 9
Sisällysluettelo Sivu Määräystenmukainen käyttö Tekniset tiedot Tärkeitä turvaohjeita Ohjeita käyttöä varten Laitteen kuvaus Pystytys Ennen ensimmäistä käyttöönottoa Paahtoasteen asettaminen Paahtaminen Paahtotapahtuman keskeyttäminen Lämmitystoiminto Sulatustoiminto Murulaatikko Sämpyläteline Juuttumisenestotoiminto Puhdistus ja hoito Säilytys Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä.
Seite 10
KAKSIAUKKOINEN • Vedä käytön jälkeen verkkopistoke aina irti pis- LEIVÄNPAAHDIN torasiasta estääksesi tahattoman päällekytkemi- sen. • Verkkopistokkeen tulee sijaita helppopääsyisessä Määräystenmukainen käyttö paikassa, jotta laite voidaan hätätapauksessa irrottaa nopeasti sähköverkosta. Tämä laite on tarkoitettu leipäviipaleiden, sämpylöiden Palo- ja loukkaantumisvaarojen ja paahtoleipien paahtamiseen kotitalouksissa. Sitä välttämiseksi: ei ole tarkoitettu käytettäväksi muille elintarvikkeille tai muille materiaaleille eikä...
Seite 11
Ohjeita käyttöä varten Pystytys • Paahda sekaleipä korkeammalla paahtoasteella • Kiedo johto laitteen pohjassa olevalta johtokelalta kuin valkoinen leipä. Varastoitu, kuiva leipä ja vie se yhden sivuttaisen kiinnikkeen läpi, jotta paahtuu nopeammin kuin tuore leipä. sitä ei voida jättää puristuksiin. •...
Seite 12
Paahtaminen Lämmitystoiminto Lämmitystoiminnon 4 avulla leipä voidaan lämmittää Huomio: sitä paahtamatta. Esimerkiksi silloin, kun paahdettu Älä peitä paahtoaukkoja 8 leivänpaahtimen ollessa leipä on jäähtynyt. Leipää lämmitetään vain lyhyesti. päällä. On olemassa tulipalon vaara! Laite voi vau- rioitua lopullisesti! • Aseta leipä paahtimeen ja paina käyttöpainike 1 alas.
Seite 13
Murulaatikko Juuttumisenestotoiminto Paahdettaessa kerääntyvät putoavat muruset muru- Tämä leivänpaahdin on varustettu juuttumisenesto- laatikkoon 9. Poista murut vetämällä murulaatikko 9 toiminnolla, eli kun leivänviipale on juuttunut paah- toaukkoon 8, leivänpaahdin kytkeytyy pois päältä ulos sivulle. ja kuuluu 3 merkkiääntä: • Vedä verkkopistoke pistorasiasta ja anna leivän- Sämpyläteline paahtimen jäähtyä...
Seite 14
Säilytys Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset • Säilytä leivänpaahdinta viileässä ja kuivassa pai- aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kassa. kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. • Puhdista leivänpaahdin luvussa "Puhdistus ja Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee hoito"...
Seite 15
Innehållsförteckning Sidan Föreskriven användning Tekniska data Viktiga säkerhetsanvisningar Användningstips Beskrivning Uppställning Förberedelser Ställa in rostningsgrad Rosta bröd Avbryta rostningen Uppvärmningsfunktion Upptiningsfunktion Smulbricka Ställ för portionsbröd Antiblockeringsfunktion Rengöring och skötsel Förvaring Kassering Garanti och service Importör Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
Seite 16
BRÖDROST MED TVÅ • Dra alltid ut kontakten när du använt apparaten BRÖDFACK färdigt så att den inte kan kopplas på av misstag. • Kontakten måste alltid vara lättåtkomlig så att du snabbt kan dra ut den för att bryta ström- Föreskriven användning förbindelsen vid nödsituationer.
Seite 17
Användningstips Uppställning • Mörkare bröd ska rostas längre än vitt. Gammalt, • Linda ut kabeln från hållaren under apparaten torrt bröd går snabbare att rosta än färskt. och dra den genom en av klamrarna på sidan • Rosta inte alltför stora eller tjocka brödskivor, de så...
Seite 18
Rosta bröd Uppvärmningsfunktion Med uppvärmningsfunktionen 4 kan du värma Akta: bröd, utan att rosta det. Det är praktiskt, t ex om det Täck aldrig över slitsarna 8 när du använder bröd- rostade brödet hunnit kallna. Brödet värms bara rosten. Det kan börja brinna! Då kan apparaten upp en kort stund.
Seite 19
Smulbricka Antiblockeringsfunktion Smulor som uppstår när man rostar bröd samlas på Den här brödrosten är utrustad med en antiblocke- smulbrickan 9. Dra ut smulbrickan 9 åt sidan för ringsfunktion som utlöser tre signaler och stänger av brödrosten om en brödskiva fastnat i slitsen 8: att tömma den.
Seite 20
Förvaring Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår aukto- • Förvara brödrosten på ett torrt ställe. riserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den • Rengör brödrosten så som beskrivs i kapitel lagstadgade garantin begränsas inte av denna "Rengöring och skötsel".
Seite 21
Indholdsfortegnelse Side Anvendelsesområde Tekniske data Vigtige sikkerhedsanvisninger Betjeningsvejledning Beskrivelse af brødristeren Opstilling Før første brug Indstilling af bruningsgrad Ristning Afbrydelse af ristningen Opvarmningsfunktion Optøningsfunktion Krummeskuffe Bollerister Antiblokeringsfunktion Rengøring og vedligeholdelse Opbevaring Bortskaffelse Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre.
Seite 22
BRØDRISTER TIL • Træk altid stikket ud af stikkontakten efter brug, 2 SKIVER BRØD så det undgås, at brødristeren tændes ved en fejltagelse. • Det skal altid være let at få adgang til strømstikket, Anvendelsesområde så det hurtigt kan trækkes ud i nødsituationer. Sådan undgår du faren for brand og Denne brødrister er beregnet til ristning af brødskiver, tilskadekomst :...
Seite 23
Betjeningsvejledning Opstilling • Rist sigtebrød ved højere bruningsgrad end hvede- • Vikl ledningen af opviklingen på undersiden af brød. Daggammelt, tørt brød bruner hurtigere brødristeren, og træk den gennem en af holderne end friskt brød. på siden, så den ikke kan komme i klemme. •...
Seite 24
Ristning Opvarmningsfunktion Opvarmningsfunktionen 4 gør det muligt at opvarme Obs: brødet uden at riste det. For eksempel hvis det ristede Når brødristeren er i gang, må brødholderne 8 brød er blevet koldt. Brødet varmes kun kortvarigt ikke dækkes til. Der er fare for brand! Brødristeren kan ødelægges, så...
Seite 25
Krummeskuffe Antiblokeringsfunktion Under brødristningen falder der krummer ned i Denne brødrister er udstyret med en antiblokerings- krummeskuffen 9. For at fjerne krummerne skal funktion, hvirlket vil sige, at brødristeren slukkes, og du trække krummeskuffen 9 ud til siden. der lyder 3 signaltoner, hvis en brødskive har sat sig fast i risteholderen 8: •...
Seite 26
Opbevaring Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an- vendelse af vold og ved indgreb, som ikke er fore- • Opbevar brødristeren på et tørt sted. taget af vores autoriserede service-afdeling, ophører • Rengør brødristeren som beskrevet i kapitlet garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes "Rengøring og vedligeholdelse".
Seite 27
Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Hinweise zur Bedienung Gerätebeschreibung Aufstellen Vor der ersten Inbetriebnahme Bräunungsgrad einstellen Toasten Toastvorgang unterbrechen Aufwärm-Funktion Auftau-Funktion Krümelschublade Brötchenaufsatz Anti-Blockier-Funktion Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
Seite 28
DOPPELSCHLITZ- • Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netz- TOASTER stecker aus der Steckdose, um ein un- beabsichtigtes Einschalten zu vermeiden. • Der Netzstecker muss immer leicht zugänglich Bestimmungsgemäßer sein, so dass im Notfall das Gerät schnell vom Gebrauch Stromnetz getrennt werden kann. Um Brand- und Verletzungsgefahr Dieses Gerät ist vorgesehen für das Rösten von zu vermeiden:...
Seite 29
Hinweise zur Bedienung Aufstellen • Toasten Sie Graubrot bei höherem Bräunungs- • Wickeln Sie das Kabel von der Kabel- grad als Weißbrot. Abgelagertes, trockenes Brot aufwicklung an der Unterseite des Gerätes und bräunt schneller als frisches. führen Sie es durch eine der seitlichen Klam- •...
Seite 30
Toasten Aufwärm-Funktion Die Aufwärm-Funktion 4 ermöglicht Ihnen, das Brot Achtung: zu erwärmen ohne es zu bräunen. Zum Beispiel Bei Betrieb des Toasters die Röstschächte 8 nicht wenn geröstetes Brot wieder erkaltet ist. Das Brot abdecken. Es besteht die Gefahr eines Brandes! wird nur kurz erwärmt.
Seite 31
Krümelschublade Anti-Blockier-Funktion Beim Toasten sammeln sich die abfallenden Krümel Dieser Toaster ist mit einer Anti-Blockier-Funktion in der Krümelschublade 9. Zum Entfernen der Krü- ausgestattet, d.h. wenn sich eine Brotscheibe im mel ziehen Sie die Krümelschublade 9 zur Seite Röstschacht 8 verklemmt hat, schaltet sich der heraus.
Seite 32
Aufbewahren Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die • Bewahren Sie den Toaster an einem trockenem nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- Ort auf. sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. • Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel Reinigen Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese und Pflegen beschrieben.