Seite 1
MQ964.. MQ965.. de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning en Operating instructions Käyttöohje Notice d’utilisation Οδηγίες χρήσης Istruzioni per l’uso Kullanma talimatı kk Пайдалану туралы нұсқаулығы Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning ru Инструкция по эксплуатации sv Bruksanvisning...
Seite 2
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 2 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 Deutsch ............3 English .
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 3 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 Zu Ihrer Sicherheit Dieses Zubehör ist für das Handrührgerät MQ964.. bestimmt. Gebrauchsanleitung des Handrührgerätes beachten. Handrührgerät nur bei Stillstand des Gerätes aufsetzen und abnehmen. Dieses Zubehör ist zum Zerkleinern von Fleisch, Hartkäse, Zwiebeln, Kräutern, Knoblauch, Obst, Gemüse, Nüssen und Mandeln oder zum Schlagen von Eischnee und Sahne geeignet.
Seite 4
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 4 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 Reinigen Am Grundgerät: Schieber auf Position stellen. Achtung! Die Hecköffnung liegt frei, die Öffnungen Den Aufsatz des Universalzerkleinerers nie zum Einsetzen der Werkzeuge sind in Flüssigkeiten tauchen und nicht unter geschlossen.
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 5 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 For your safety This accessory is designed for the hand mixer MQ964.. . Follow the Instructions for Use for the hand mixer. Do not attach or remove hand mixer until the appliance is at a standstill.
Seite 6
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 6 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 Cleaning Place the base unit on the attachment and lock into position. Warning! Insert the mains plug. Never immerse the attachment of the universal cutter in liquids and do not clean under flowing water or in the dishwasher.
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 7 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 Pour votre sécurité Cet accessoire est destiné au batteur-mixeur MQ964.. . Respectez la notice d’utilisation du batteur-mixeur. Ne posez et ne retirez le batteur-mixeur manuel qu’une fois l’appareil immobile. Cet accessoire sert à broyer la viande, le fromage dur, les oignons, herbes culinaires, l’ail, les fruits et légumes, noix, amandes, ou à...
Seite 8
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 8 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 Prudence ! Après le travail: Avant de broyer de la viande, retirez-en Après le travail, réglez le batteur-mixeur les cartilages, os et tendons. manuel sur 0. Attendez que les acces- soires s’immobilisent.
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 9 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 Per la vostra sicurezza Questo accessorio è destinato al miscelatore a mano MQ964.. . Osservare le istruzioni per l’uso del miscelatore a mano. Applicare e rimuovere il miscelatore manuale solo ad apparecchio fermo.
Seite 10
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 10 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 Pulizia Sull’apparecchio base: Mettere il cursore nella posizione . Attenzione! L’apertura posteriore è libera, le aperture Non immergere mai l’adattatore del mini per l’inserimento degli utensili sono tritatutto in liquidi e non lavarlo sotto acqua chiuse.
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 11 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 Voor uw veiligheid Dit toebehoren is bedoeld voor de handmixer MQ964.. . Gebruiksaanwijzing van de handmixer in acht nemen. Handmixer alleen aanbrengen en verwijderen wanneer het apparaat stilstaat. Dit toebehoren is geschikt voor het fijnmaken van vlees, harde kaas, uien, kruiden, knoflook, fruit, groente, noten en amandelen en voor het kloppen van eiwit en room.
Seite 12
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 12 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 Reinigen Op het basisapparaat: Schuif op stand zetten. Attentie! De achteropening is open, de openingen Het opzetstuk van de universele fijnsnijder voor het aanbrengen van de hulpstukken niet in vloeistof dompelen en niet onder zijn gesloten.
Seite 13
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 13 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 For din egen sikkerheds skyld Dette tilbehør er beregnet til håndrøremaskinen MQ964.. . Følg brugsanvisningen til håndrøremaskinen. Håndrøremaskinen må kun sættes på og tages af, når apparatet står stille. Dette tilbehør er beregnet til at småhakke kød, hård ost, løg, krydde- rurter, hvidløg, frugt, grønt, nødder og mandler eller til at piske æggehvider og fløde.
Seite 14
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 14 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 Rengøring Sæt grundmodellen på påsatsen og drej den på plads. Pas på! Netstikket sættes i stikkontakten. Dyp aldrig påsatsen på minihakkeren i væske; rengør den ikke under rindende vand og sæt den ikke i opvaskemaskinen.
Seite 15
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 15 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 For din egen sikkerhet Dette tilbehøret er beregnet for håndmikseren MQ964.. . Ta hensyn til bruksveiledningen for håndmikseren. Håndvispen må kun settes på og tas av når apparatet står stille. Dette tilbehøret er beregnet for kutting av kjøtt, hard ost, løk, urter, hvitløk, frukt, grønnsaker, nøtter og mandler eller for pisking av eggehvite og fløte.
Seite 16
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 16 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 Rengjøring Obs! Viktig henvisning Påsatsen til universalkutteren må aldri Når åpningen bak er åpen, kan apparatet dyppes ned i væske og aldri holdes under kun drives med momentkopling. rennende vann eller rengjøres i Trinnkoplingen 1–5 er ikke i funksjon.
Seite 17
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 17 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 För din säkerhet Detta tillbehör passar endast till elvispen MQ964.. . Läs anvisningarna i bruksanvisningen till elvispen. Köksmaskinen måste stå helt stilla när elvispen sätta fast resp. lossas. Detta tillbehör är lämpligt för att finfördela kött, hård ost, gul lök, kryddväxter, vitlök, frukt, grönsaker, nötter och mandel eller för att vispa äggvitor och grädde.
Seite 18
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 18 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 Rengöring Sätt elvispens motordel på mini- hackarens överdel. Tryck fast den Obs! ordentligt. Doppa aldrig minihackarens överdel i vätskor Sätt stickkontakten i ett vägguttag. och rengör den inte under rinnande vatten eller i diskmaskin.
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 19 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 Turvallisuusasiaa Varusteet on tarkoitettu vain sähkövatkaimelle MQ964.. . Noudata sähkövatkaimen käyttöohjeita. Irrota ja kiinnitä sähkövatkain vain laitteen ollessa pysähdyksissä. Tämä varuste soveltuu lihan, kovan juuston, sipulien, yrttien, valkosipulin, hedelmien, vihannesten, pähkinöiden ja mantelien hienontamiseen sekä...
Seite 20
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 20 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 Puhdistus Aseta peruslaite leikkurin yläosaan ja napsauta kiinni. Huom.! Laita pistotulppa pistorasiaan. Älä koskaan upota minileikkurin yläosaa veteen tai muihin nesteisiin äläkä pese sitä juoksevan veden alla tai Tärkeä ohje astianpesukoneessa.
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 23 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 EEE yönetmeliðine uygundur Kendi güvenliðiniz için Bu aksesuar, Mikser MQ964.. için tasarlanmýþtýr. Mikserin kullanma kýlavuzu dikkate alýnmalýdýr. El tipi mikseri cihaza sadece cihaz duruyorken takýnýz ve çýkarýnýz. Bu aksesuar et, sert peynir, soðan, otsu baharatlar, sarýmsak, meyve, sebze, fýndýk türleri ve badem doðramak veya yumurta aký...
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 24 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 Dikkat: Ýþiniz sona erdikten sonra: Et doðramadan önce kýkýrdak, kemik Ýþlem sona erince, el tipi mikseri 0 ve sinirler etten ayrýlmalýdýr. konumuna alýnýz. Cihazlarýn durmasýný bekleyiniz. Genel doðrayýcý, çok sert (kahve çekirdeði, ...
Seite 25
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 25 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 Өз қауіпсіздігіңіз үшін Осы қосалқы бөлшек MQ964.. қол жетегі бар миксері үшін мақсатталған. Қол жетегі бар миксерінің қолдану нұсқаулығына назар аудара отырып әрекет етіңіз. Қол жетегі бар миксерді тек құрал тоқтатылып қойылғанда ғана енгізуге...
Seite 26
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 26 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 Сақтандыру! Жұмыстан кейін: Әмбебап ұсатқышын тек қана толығымен Жұмысты аяқтағаннан кейін қол жетегі жиналып орнатылған қалпында қолданы- бар миксерді 0 ге қойыңыз. ңыз! Аспаптар толығымен тоқтағанша дейін күтіңіз. Сақтандыру! Бұйым айырын электр жүйесінен ...
Seite 29
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 29 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 ar-2...
Seite 30
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 30 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15 ar-1...
Seite 31
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 31 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15...
Seite 32
81739 München, GERMANY Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen 0911-70 440 044 0810-550 522 CH 0848-840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. www.siemens-home.com 8001007769 8001007769/12.2014 de, en, fr, it, nl, da, sv, no, fi, el, tr, kk, ru, ar...
Seite 33
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 33 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15...
Seite 34
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 34 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15...
Seite 35
MQ964-Uniklein_de-kk-ar.book Seite 35 Donnerstag, 4. Dezember 2014 3:45 15...