Herunterladen Diese Seite drucken
cecotec Rock'nGrill Smart Bedienungsanleitung
cecotec Rock'nGrill Smart Bedienungsanleitung

cecotec Rock'nGrill Smart Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rock'nGrill Smart:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Rock'nGrill Smart
Parrilla eléctrica/ Electric grill
03067_Rock'nGrill Smart_Manual.indd 1
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
30/9/19 9:04

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec Rock'nGrill Smart

  • Seite 1 Rock’nGrill Smart Parrilla eléctrica/ Electric grill Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi 03067_Rock'nGrill Smart_Manual.indd 1 30/9/19 9:04...
  • Seite 2 ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad / 04 2. Piezas y componentes / 20 3. Antes de usar / 24 4. Funcionamiento / 24 5. Limpieza y mantenimiento / 28 6. Especificaciones técnicas / 29 7. Reciclaje de electrodomésticos / 29 8.
  • Seite 3 SOMMAIRE ÍNDICE 1. Instructions de sécurité / 08 1. Instruções de segurança / 14 2. Pièces et composants / 20 2. Peças e componentes / 21 3. Avant utilisation / 37 3. Antes de usar / 58 4. Fonctionnement / 37 4.
  • Seite 4 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
  • Seite 5 Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del cable. No utilice accesorios que no hayan sido proporcionados o recomendados por Cecotec ya que podrían dañar el producto o resultar en un riesgo. Este producto no puede ser usado por niños/as, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o...
  • Seite 6 SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users. Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance and that the wall outlet is grounded.
  • Seite 7 Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Do not use this appliance with an extension cord.
  • Seite 8 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil et que la prise possède une connexion à...
  • Seite 9 S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. N’utilisez pas de rallonges avec cet appareil. Faites bien attention lorsque vous déplacez ou transportez l’appareil.
  • Seite 10 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für künftigen Benutzer auf. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist. Dieses Produkt ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt bestimmt.
  • Seite 11 Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel selbst. Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht ausdrücklich vom Cecotec empfohlen wurde, da könnte es das Produkt beschädigen oder Sie sich in Gefahr begeben. Dieses Gerät darf nicht von Kindern, Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger...
  • Seite 12 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o nuovi utenti. Verificare che la tensione di rete coincida con la tensione specificata nell’etichetta di classificazione del prodotto e che la presa elettrica sia dotata di conduttore di terra.
  • Seite 13 Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Non utilizzare prolunghe con questo prodotto. Prestare molta attenzione quando si muove o trasporta il dispositivo.
  • Seite 14 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produto. Guarde este manual para referências futuras ou novos usuários. Certifique-se de que a voltagem de rede coincide com a voltagem especificada na etiqueta de classificação do produto e de que a tomada tenha conexão terra. Este produto está...
  • Seite 15 Puxe pela ficha para desconectar, não puxe pelo cabo. Não utilize acessórios que não tenham sido proporcionados ou recomendados por Cecotec, são de risco e poderão danificar o produto o utilizador. Este aparelho não pode ser usado por crianças nem pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou...
  • Seite 16 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadplegingen of nieuwe gebruikers. Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met het voltage zoals vermeld op het typeplaatje van het product en dat het stopcontact geaard is.
  • Seite 17 Trek aan de stekker om hem te verwijderen uit het stopcontact en niet aan de kabel. Gebruik geen accessoires die niet door Cecotec zijn geleverd of aanbevolen, omdat deze het product kunnen beschadigen of gevaar kunnen opleveren.
  • Seite 18 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu przeczytaj uważnie poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub nowych użytkowników. Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka jest uziemiona. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
  • Seite 19 Pociągnij za wtyczkę, aby odłączyć, nie ciągnij za kabel. Nie należy używać akcesoriów, które nie zostały dostarczone lub zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą one uszkodzić produkt lub spowodować zagrożenie. Ten produkt nie może być używany przez dzieci, osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub...
  • Seite 20 2. PARTES Y COMPONENTES PARTS AND COMPONENTS Mango Handle Panel de control Control panel Placa superior Top plate Placa inferior Bottom plate Botón de liberación de la placa Plate release button Cierre de seguridad Safety lock Bandeja recogegrasas Fat-drip tray PIÈCES ET COMPOSANTS TEILE UND KOMPONENTEN Poignée...
  • Seite 21 PARTI E COMPONENTI PEÇAS E COMPONENTES Manico Pannello di controllo Painel de controlo Piastra superiore Placa superior Piastra inferiore Placa inferior Tasto per liberare la piastra Botão de desbloqueio da placa Chiusura di sicurezza Fecho de segurança Vassoio raccogli-grasso Recipiente para gordura ONDERDELEN EN COMPONENTEN CZĘŚCI URZĄDZENIA Handgreep...
  • Seite 22 Indicador de encendido Power indicator Indicador de funcionamiento Start indicator Indicador de nivel de asado Grilling level indicator • Medio • Medium • Medio-hecho • Medium-well • Muy hecho • Well done +/- Temperatura Temperature increase and decrease Pantalla Display Botón de tipo de comida Food-type button Botón de temperatura manual...
  • Seite 23 Indicatore di accensione Indicador de aceso Indicatore di funzionamento Indicador de funcionamento Indicatore del livello di griglia Indicador de nível de assado • Cottura bassa • Média • Cottura media • Mal passada • Cottura alta • Bem passado +/- temperatura +/- Temperatura Display Ecrã...
  • Seite 24 • Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. • Limpie las placas con un paño suave y húmedo.
  • Seite 25 ESPAÑOL PROGRAMAS DE COCINADO CHULETÓN: • Pulse el botón de chuletón, el producto emitirá un pitido. • Los indicadores de los 3 niveles de potencia parpadearán. • Seleccione el nivel deseado utilizando los botones + y -. • El grill comenzará a funcionar automáticamente después de 10 segundos aprox. •...
  • Seite 26 ESPAÑOL • El grill comenzará a funcionar automáticamente después de 10 segundos aprox. • Una vez finalizado el programa de hamburguesa, el indicador del programa correspondiente parpadeará y el producto emitirá 3 pitidos. El resto de indicadores se apagarán. BOTÓN PROGRAMA MANUAL: •...
  • Seite 27 ESPAÑOL • Una vez cocinados, utilice el asa para abrir el grill y utilice una espátula resistente al calor para retirar los alimentos. • Cuando haya acabado de cocinar, desconecte el dispositivo de la toma de corriente y deje las placas abiertas hasta que se enfríe. ADVERTENCIA: no utilice pinzas metálicas ni cuchillos para retirar los alimentos, podrían dañar la superficie antiadherente.
  • Seite 28 ESPAÑOL AVISO: no se recomienda utilizar el grill para cocinar piezas de pollo con hueso. • Para cerrar el grill de nuevo y devolverlo a su posición original, coja del asa y cierre la placa superior. CÓMO RETIRAR LAS PLACAS EXTRAÍBLES •...
  • Seite 29 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 30 Remove all packaging materials. Keep the original box. • Make sure all the components are included and in good conditions, otherwise, contact immediately the official Technical Support Service of Cecotec. • Clean the plates with a soft, dampened cloth. •...
  • Seite 31 ENGLISH GRILLING PROGRAMS STEAK: • Press the steak button, the product will beep once. • The 3 grilling level indicators will flash. • Select the desired grilling level with the + and - buttons. • The grill will start automatically after 10 seconds approx. •...
  • Seite 32 ENGLISH • Select the desired grilling level with the + and - buttons. • The grill will start automatically after 10 seconds approx. • Once the program is finished, the burger indicator will flash and the product will beep 3 times, the power light will flash and the rest of the lights will switch off.
  • Seite 33 ENGLISH • Close the grill and press down the top plate by the handle. The top plate must be fully lowered for the cooked food to have grill marks. • When food is cooked, use the handle to open the grill and use a heatproof spatula to remove food.
  • Seite 34 ENGLISH • Hold the grill’s handle with your left hand, hold pressed the 180º opening button with your right hand and lift the top plate by the handle until completely opened. • Use the grill in this position to cook burgers, steak, poultry, fish or vegetables. •...
  • Seite 35 ENGLISH • Use a soft, dampened cloth to clean the product’s outside surface. • Do not immerse the appliance in water or other liquid. • Do not use abrasive scouring pads, powders or cleaners. • Do not wash the device in the dishwasher. •...
  • Seite 36 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. ROCK’NGRILL SMART 03067_Rock'nGrill Smart_Manual.indd 36...
  • Seite 37 Retirez tout le matériel qui compose l’emballage et conservez la boîte d’origine. • Assurez-vous que tous les composants soient bien présents. S’il en manque un ou s’ils ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement. •...
  • Seite 38 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : n’utilisez pas de pinces métalliques ni couteaux pour retirer les aliments, ils pourraient abîmer la surface anti-adhérente. PROGRAMMES CÔTE DE BŒUF : • Appuyez sur le bouton du programme Côte de bœuf, l’appareil émet un « bip ». •...
  • Seite 39 FRANÇAIS HAMBURGER : • Appuyez sur le bouton du programme Hamburger, l’appareil émet un « bip ». • Les témoins des 3 niveaux de cuisson clignotent. • Sélectionnez le niveau souhaité en utilisant les boutons + et -. • L’appareil commence à fonctionner automatiquement après environ 10 secondes. •...
  • Seite 40 FRANÇAIS UTILISER L’APPAREIL COMME GRILL DE CONTACT L’appareil peut être utilisé comme grill de contact pour faire cuire des pièces de viande sans os rapidement et efficacement puisque les aliments se cuisinent des deux côtés à la fois. • Ouvrez l’appareil et placez les pièces de viande sans os, hamburgers ou tout autre type de coupe fine de viande que vous souhaitez cuisiner sur la plaque inférieure.
  • Seite 41 FRANÇAIS dans cette position permet de faire cuire une grande variété d’aliments à la fois sans mélanger les saveurs. Par exemple, vous pouvez faire cuire du poisson sur une plaque et de la viande sur l’autre. De plus, cela vous permet de faire cuire chaque aliment le temps souhaité, indépendamment des autres.
  • Seite 42 FRANÇAIS 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant après chaque utilisation et avant de le nettoyer. • Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger. • Si des aliments sont restés collés aux plaques, versez quelques gouttes d’eau avec du savon et utilisez une éponge non abrasive ou du papier essuie-tout pour retirer les aliments.
  • Seite 43 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. ROCK’NGRILL SMART 03067_Rock'nGrill Smart_Manual.indd 43...
  • Seite 44 Vergewissern Sie sich, dass die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist und wenn Komponenten fehlen oder sich nicht in einem guten Zustand befinden, kontaktieren Sie umgehend den technischen Kundendienst von Cecotec. • Reinigen Sie die Platte mit einem weichen feuchten Tuch.
  • Seite 45 DEUTSCH WARNUNG: Verwenden Sie keine metallische Zange bzw. Messer, um die Lebensmittel zu entnehmen, da sie die antihaftbeschichteter Kochfläche schaden könnten. ZUBEREITUNGSARTEN STEAK: • Drücken Sie die Steak-Taste. Das Gerät piepst einmal. • Die 3 Leistungsstufen blinken dreimal. • Wählen Sie die Zeit aus, indem Sie Tasten + und - drücken. •...
  • Seite 46 DEUTSCH HAMBURGER: • Drücken Sie die Hamburger-Taste. Das Gerät piepst einmal. • Die 3 Leistungsstufen blinken dreimal. • Wählen Sie die Zeit aus, indem Sie Tasten + und - drücken. • Das Gerät wird automatisch nach 10 Sekunden einschalten. • Beim Ende des Kochvorgangs wird die jeweilige Anzeige blinken und das Gerät dreimal piepsen.
  • Seite 47 DEUTSCH • Öffnen Sie das Gerät und legen Sie die Fleischstücke, Frikadelle oder ähnliche auf die untere Platte. • Schließen Sie das Gerät mit dem Griff und drücken Sie die obere Platte gegen die Untere. Die obere Platte muss völlig nach unten geschoben werden, sodass die Nahrungsmittel die Kennzeichen der Grillplatte haben.
  • Seite 48 DEUTSCH • Nehmen Sie den Griff mit der linken Hand, halten Sie die 180º-Taste mit der Anderen gedrückt und schlagen Sie die obere Platte auf, bis es in den Waagerechten liegt. • Verwenden Sie das Gerät auf diese Weise, um Frikadellen, Geflügel, Fisch oder Gemüse zuzubereiten.
  • Seite 49 DEUTSCH • Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um den Außenseite des Gerätes zu reinigen. • Tauchen Sie niemals das Gerät ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. • Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen. • Das Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet.
  • Seite 50 Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 51 Ritirare tutto il materiale dall’imballaggio. Conservare la scatola originale. • Verificare che tutte le componenti siano incluse, nel caso mancasse qualcuna o non fossero in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. • Pulire le piastre con un panno morbido e umido. •...
  • Seite 52 ITALIANO AVVERTENZA: non utilizzare pinze metalliche né coltelli per ritirare gli alimenti, potrebbero danneggiare la superficie antiaderente. PROGRAMMA PER LA COTTURA BISTECCA: • Premere il tasto della bistecca, il prodotto emetterà un bip. • Gli indicatori dei 3 livelli di potenza lampeggeranno. •...
  • Seite 53 ITALIANO HAMBURGER: • Premere il tasto hamburger, il prodotto emetterà un bip. • Gli indicatori dei 3 livelli di potenza lampeggeranno. • Selezionare il livello desiderato utilizzando i tasti “+“ e “-“. • Il grill comincerà a funzionare automaticamente dopo circa 10 secondi. •...
  • Seite 54 ITALIANO UTILIZZARE IL GRILL A CONTATTO Il dispositivo può essere utilizzato come grill a contatto per cucinare pezzi di carne senza osso in modo rapido ed efficiente, dato che gli alimenti si cucinano su entrambi i lati contemporaneamente. • Aprire il grill e collocare la carne senza ossa, hamburger o qualsiasi altro taglio sottile di carne che si andrà...
  • Seite 55 ITALIANO AVVISO: non si consiglia di utilizzare il grill per cucinare parti di pollo con ossa. • Per chiudere di nuovo il grill e portarlo in posizione originale, prendere il manico e chiudere la piastra superiore. COME RITIRARE LE PIASTRE ESTRAIBILI •...
  • Seite 56 ITALIANO 5. PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare dalla presa della corrente e spegnere il dispositivo dopo ogni uso e prima di pulirlo. • Consentire all’apparato che si raffreddi prima di riporlo o conservarlo. • Se rimangono alimenti attaccati alle piastre, versare delle gocce d’acqua con sapone per ammorbidire e utilizzare una spugna non abrasiva o carta da cucina per ritirarli.
  • Seite 57 Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. ROCK’NGRILL SMART 03067_Rock'nGrill Smart_Manual.indd 57...
  • Seite 58 Certifique-se de que todos os componentes estão incluídos, se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. • Limpe as placas com um pano suave e húmido.
  • Seite 59 PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA: não utilize pinças metálicas nem facas para retirar os alimentos, poderão danificar a superfície antiaderente. PROGRAMAS DE COCÇÃO BIFE: • Pressione o botão de Bife, o produto emitirá um sinal sonoro. • Os indicadores dos 3 níveis de potência piscarão. •...
  • Seite 60 PORTUGUÊS HAMBÚRGUER: • Pressione o botão de Hambúrguer, o produto emitirá um sinal sonoro. • Os indicadores dos 3 níveis de potência piscarão. • Selecione o nível desejado utilizando os botões + e -. • O grill começará a funcionar automaticamente depois de 10 segundos aproximadamente. •...
  • Seite 61 PORTUGUÊS UTILIZAR O GRILL DE CONTACTO Pode ser usado como grill de contacto para peças de carne sem ossos de forma rápida e eficiente, já que os alimentos se cozinham de ambos os lados ao mesmo tempo. • Abra o grill e coloque as peças de carne sem ossos, hambúrgueres ou qualquer outro corte fino de carne que queira cozinhar sobre a placa inferior.
  • Seite 62 PORTUGUÊS • Segure a asa do grill com a mão esquerda, mantenha o botão de abertura de 180º com a mão direita e levante a placa superior até colocar na posição horizontal. • Utilize o grill nesta posição para cozinhar hambúrgueres, aves, peixe ou legumes. •...
  • Seite 63 • Se o produto foi desmontado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT oficial de Cecotec. • Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao uso. ROCK’NGRILL SMART 03067_Rock'nGrill Smart_Manual.indd 63...
  • Seite 64 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 65 Controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten. Als er een onderdeel mist of zich niet in een goede staat bevindt, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. • Reinig de platen met een zachte, vochtige doek.
  • Seite 66 NEDERLANDS WAARSCHUWING: Gebruik geen metalen tang of messen om voedsel te verwijderen, dit kan het anti-aanbakoppervlak beschadigen. KOOKPROGRAMMA’S STEAK: • Druk op de Steak-knop, het product piept. • De indicatoren van de 3 vermogensniveaus knipperen. • Selecteer het gewenste niveau met de knoppen + en -. •...
  • Seite 67 NEDERLANDS HAMBURGER: • Druk op de Hamburger-knop, het product piept. • De indicatoren van de 3 vermogensniveaus knipperen. • Selecteer het gewenste niveau met de knoppen + en -. • De grill begint na ongeveer 10 seconden automatisch te werken. •...
  • Seite 68 NEDERLANDS GEBRUIK DE CONTACTGRILL Het apparaat kan worden gebruikt als contactgrill om vlees zonder been snel en efficiënt te koken, omdat voedsel aan beide kanten tegelijkertijd wordt gekookt. • Open de grill en leg de stukken vlees zonder been, hamburgers of andere dunne stukken vlees die op de bodemplaat moeten worden gekookt.
  • Seite 69 NEDERLANDS mengen, bijvoorbeeld het koken van vis op het ene bord en vlees op het andere. Bovendien kan elk gerecht op de gewenste tijd worden gekookt, ongeacht de rest. • Pak de grillvleugel op met uw linkerhand, houd de 180º openingsknop met uw rechterhand ingedrukt en til de bovenplaat op om deze horizontaal te plaatsen.
  • Seite 70 NEDERLANDS • Als er voedsel op de borden blijft zitten, giet u een paar druppels water met zeep erop om ze te verzachten en gebruikt u een niet-schurende spons of keukenpapier om ze te verwijderen. • Gebruik een zachte en vochtige doek om het oppervlak van het product schoon te maken. •...
  • Seite 71 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28 . ROCK’NGRILL SMART 03067_Rock'nGrill Smart_Manual.indd 71...
  • Seite 72 • Usuń wszystkie elementy opakowania. Zapisz oryginalne pudełko. • Upewnij się, że wszystkie komponenty są uwzględnione, a jeśli brakuje lub są w dobrym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalną obsługą techniczną Cecotec. • Oczyść płytki miękką, wilgotną ściereczką. • Dokładnie osusz wszystkie części urządzenia szmatką lub chłonnym papierem.
  • Seite 73 POLSKI PROGRAMY GOTOWANIA STEK T-BONE: • Naciśnij przycisk ribeye, produkt wyemituje sygnał dźwiękowy. • Wskaźniki 3 poziomów mocy będą migać. • Wybierz żądany poziom za pomocą przycisków + i -. • Grill zacznie działać automatycznie po około 10 sekundach. • Po umieszczeniu steku na grillu zaświeci się...
  • Seite 74 POLSKI • Po zakończeniu programu hamburgera odpowiedni wskaźnik programu zacznie migać, a produkt wyemituje 3 sygnały dźwiękowe. Reszta wskaźników zgaśnie. PRZYCISK PROGRAMU RĘCZNEGO: • Naciśnij przycisk programu ręcznego, produkt wyemituje sygnał dźwiękowy. • Wyświetlacz pokaże 200 ºC. • Użyj przycisków + i -, aby wybrać żądaną temperaturę zgodnie z gustem każdej osoby. •...
  • Seite 75 POLSKI • Po ugotowaniu należy użyć uchwytu do otwarcia grilla i użyć żaroodpornej łopatki do usuwania pokarmu. • Po zakończeniu gotowania Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i pozostaw otwarte płyty, aż się wychłodzi. OSTRZEŻENIE: nie należy używać pęsety metalu lub noże do usuwania żywności, mogą one uszkodzić...
  • Seite 76 POLSKI • Aby ponownie zamknąć kratkę i powrócić do pierwotnego położenia, chwyć uchwyt i Zamknij górną płytę. JAK WYJĄĆ WYJMOWANE PŁYTY • Przed dotknięciem powierzchni lub płytek pozostawić urządzenie do całkowitego schłodzenia. • Otworzyć kratkę tak, aby znajdowała się w pozycji płaskiej. •...
  • Seite 77 Jeśli urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób, firma nie odpowiada za naprawę. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. ROCK’NGRILL SMART 03067_Rock'nGrill Smart_Manual.indd 77...
  • Seite 78 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) PE01190927 03067_Rock'nGrill Smart_Manual.indd 78 30/9/19 9:04...

Diese Anleitung auch für:

03067