Seite 1
EI-10548 20673_IM_14L_R02.indd 1 20673_IM_14L_R02.indd 1 16/4/2024 8:38 AM 16/4/2024 8:38 AM...
Seite 2
Charging socket DC 3.7 V / Li-ion Battery 2 x 1,5 V “AA” USB (TYPE C) included Sound button 20673_IM_14L_R02.indd 2 20673_IM_14L_R02.indd 2 16/4/2024 8:38 AM 16/4/2024 8:38 AM...
Seite 3
Installation des piles d’émetteur : Démarrage : 1 - Démarrez la voiture. 1 - Ouvrez le compartiment à piles. 2 - Pour déplacer le véhicule vers l’avant ou vers l’arrière poussez 2 - Placez les piles en respectant. les polarités + et – respectivement la manette des gaz vers l’avant ou vers l’arrière, ou 3 - Replacez le couvercle.
Seite 4
Installazione delle pile del telecomando : Avvio : 1 - Aprite il vano delle pile 1 - Avviate l’auto. 2 - Posizionate le pile rispettando le polarità + e - 2 - Per fare spostare il veicolo in avanti o all’indietro spingere rispet- 3 - Riposizionate il coperchio tivamente la levetta del gas in avanti o indietro oppure premete il grilletto (secondo il modello)
Seite 5
Instalação das pilhas no comando: Arranque: 1 - Abrir o compartimento das pilhas 1 - Arranque com o carro. 2 - Colocar as pilhas, respeitand as polaridades + e – 2 - Para andar com o carro para a frente ou para trás, empurre ala- 3 - Voltar a colocar a tampa vanca de aceleração para a frente ou puxe-a para trás, respectiva- mente.
Seite 6
Einbau der Senderbatterien: Inbetriebnahme: 1 - Das Fahrzeug in Betrieb setzen. 1 - Das Batterieabteil öffnen. 2 - Um das Fahrzeug nach Vorn oder Hinten zu bewegen, ist der 2 - Die Batterien unter Beachtung der Polarität (+ und –) einsetzen. Beschleunigungshebel resp.
Seite 7
Instalace baterií do vysílacího zařízení: Spuštění: 1 - Otevřete přihrádku na baterie. 1 - Spusťte auto. 2 - Abyste vozidlo posunuli dopředu či dozadu, zatlačte na plyn 2 - Vložte baterie, dodržujte předepsanou polaritu + a –. směrem vpřed či vzad, nebo stiskněte západku (v závislosti na 3 - Umístěte kryt.
Seite 8
Installera batterier i sändaren: Start: 1 - Öppna batteriluckan. 1 - Starta bilen. 2 - Sätt i batterier, respektera polariteterna för + and –. 2 - För att köra bilen framåt eller bakåt, tryck gasreglaget framåt 3 - Sätt tillbaka skyddet. eller bakåt eller tryck på...
Seite 9
Sådan installeres batterier i senderen: Kom i gang: 1 - Åbn batterirummet. 1 - Start bilen. 2 - Sæt batterier i, og vær opmærksom på + og - polerne. 2 - For at få bilen til at køre fremad eller bagud skubbes gashånd- 3 - Montér dækslet igen.
Seite 10
FRANÇAIS Catégorie d’âge : 5+ Ce produit est Importé/distribué par : conforme à la ATTENTION SILVERLIT SAS norme 2009/48/CE 80, rue Barthelemy Danjou Ne convient pas aux enfants de moins de 36 92100 Boulogne-Billancourt France mois, petits éléments, Risque d’ é touffement. MFR No.
Seite 11
ENGLISH Age category: 5+ This product Imported/distributed by : complies with the WARNING: SILVERLIT SAS 2009/48/EC standard 80, rue Barthelemy Danjou Not suitable for children under 36 92100 Boulogne-Billancourt France months, Small Parts, Choking Hazard. MFR No. SK17071 WARNING ! Not suitable for children under the age of 3. Contains small The symbol showing a crossed-out rubbish bin indicates that ordinary parts which can be detached and swallowed.
Seite 12
ITALIAN Categoria d’uso: 5+ Questo prodotto è Importato/ conforme alla norma AVVERTENZA! distribuito da : 2009/48/CE SILVERLIT SAS Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. 80, rue Barthelemy Danjou Piccole parti potrebbero essere ingerite o inalate. 92100 Boulogne-Billancourt Rischio di soffocamento.
Seite 13
SPANISH Este producto se Edad: 5+ Importado/ ajusta a la norma ¡ADVERTENCIA! distribuido por : 2009/48/CE SILVERLIT SAS No conviene para niños menores de 36 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt meses, Pequeñas piezas, Peligro de asfixia. France MFR No. SK17071 El símbolo del cubo de basura tachado indica que las pilas normales, ¡ADVERTENCIA! No conviene para niños menores de 3 años.
Seite 14
PORTUGUÊS Classificação etária: 5+ Este produto está em Importado/ conformidade com a ATENÇÃO ! distribuído por : norma 2009/48/CE SILVERLIT SAS Contra-indicado para crianças com menos de 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt 36 meses Peças pequenas - perigo de asfixia. France MFR No.
Seite 15
NEDERLANDS Leeftijdscategorie: 5+ Dit product Geïmporteerde/ voldoet aan norm WAARSCHUWING! gedistribueerd door : 2009/48/CE SILVERLIT SAS Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt maanden, Kleine Onderdelen, Verstikkingsgevaar. France MFR No. SK17071 Het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat gewone, WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar.
Seite 16
DEUTSCH Altersgruppe : 5+ Dieses Produkt Importiert/ ACHTUNG! erfüllt die Norm verteilt durch : 2009/48/CE. SILVERLIT SAS Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile. France MFR No. SK17071 ACHTUNG ! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Erstickungsgefahr. Das Symbol einer durchkreuzten Mülltonne bedeutet, dass einfache Thema Technische Änderungen oder Farben.
Seite 17
RUSSIAN Данное изделие Возрастная группа: 5 + соответствует Импортировано/ Внимание: стандарту 2009/48/CE распространено SILVERLIT SAS Не предназначено для детей младше 36 месяцев 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt из-за наличия мелких деталей и риска удушья. France MFR No. SK17071 Внимание! Этот товар не подходит для детей в возрасте до 36 месяц. Знак...
Seite 18
CZECH REPUBLIC Věková kategorie: 5+ Výrobek splňuje Dovezené/ požadavky směrnice UPOZORNĚNÍ distribuovány : 2009/48/ES SILVERLIT SAS Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Obsahuje 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt drobné části – hrozí nebezpečí udušení. France MFR No. SK17071 Symbol přeškrtnuté popelnice označuje, že monočlánky, nabíjecí bate- POZOR ! Není...
Seite 19
HUNGARIAN Korosztály: 5+ Ez a termék Importált/ megfelel a 2009/48/ Figyelmeztetés forgalmazza: EK szabványnak. SILVERLIT SAS Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt alkalmas. Az apró alkatrészek fulladást okozhatnak. France MFR No. SK17071 Az áthúzott szemetesedény szimbólum azt jelzi, hogy az egyszerű, Figyelmeztetés ! Nem alkalmas 3 év alatti gyermekek számára.
Seite 20
SWEDISH Ålderskategori: 5+ Produkten uppfyller Importerade/ kraven i standarden VARNING distribueras av 2009/48/EG SILVERLIT SAS Risk för kvävning: små delar. 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt Inte lämplig för barn under 36 månader. France MFR No. SK17071 Symbolen som visar en överkryssad papperskorg indikerar att vanliga VARNING! Risk för kvävning: små...
Seite 21
NORWEGIAN Alderskategori: 5+ Dette produktet er i Importert/ overensstemmelse med ADVARSEL distribuert av EU-direktiv 2009/48/EC SILVERLIT SAS Kvelningsfare: Inneholder små deler som kan 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt svelges. Ikke anbefalt for barn under 3 år. France MFR No. SK17071 ADVARSEL! Kvelningsfare: Inneholder små...
Seite 22
DANISH Alderskategori: 5+ Dette produkt er i overen- Importeret/ sstemmelse med 2009/48/ ADVARSEL distribueres a EF-standarden SILVERLIT SAS Risiko for kvælning: små dele. 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt Ikke egnet for børn under 36 måneder. France MFR No. SK17071 Symbolet med en overstreget affaldsspand indikerer, at almindelige bat- ADVARSEL! Risiko for kvælning: små...
Seite 23
FINNISH Ikäryhmä: 5+ Tämä tuote on Tuotujen/jakamat standardin 2009/48/ VAROITUS SILVERLIT SAS EY mukainen 80, rue Barthelemy Danjou Tukehtumisvaara: pieniä osia. Ei sovellu 92100 Boulogne-Billancourt alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. France MFR No. SK17071 VAROITUS! Tukehtumisvaara: pieniä osia. Ei suositella alle 3-vuotiaille lap- Jätesäiliömerkki, jonka yli on vedetty risti, tarkoittaa, että...
Seite 24
SILVERLIT SAS 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt France 20673_IM_14L_R02.indd 24 20673_IM_14L_R02.indd 24 16/4/2024 8:38 AM 16/4/2024 8:38 AM...