Table of wash cycles Wash functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles ECO8D 1492 Load balancing system Precautions and tips, 9 General safety Disposal Opening the porthole door manually Care and maintenance, 10...
Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same Technical data diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model ECO8D 1492 width 59.5 cm Electrical connections Dimensions height 85 cm depth 60 cm...
Description of the washing machine Control panel CONTROL SPIN SPEED ON/OFF PANEL Button button LOCK Button DISPLAY START/PAUSE Detergent dispenser drawer MEMORY button with Button FUNCTION indicator light WASH buttons CYCLE SELECTOR DELAYED TEMPERATURE Buttons START Button Button Detergent dispenser drawer: used to dispense deter- CONTROL PANEL LOCK button : to activate the control gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).
Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all informa- tion relating to the progress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash cycle in progress and, if a DELAYED START has been set, the time remaining until the start of the selected wash cycle.
Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the The functions may affect the recommended load value text WELCOME will appear on the display and the START/ and/or the duration of the cycle. PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 7.
Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Mix 15’: this wash cycle was designed to wash lightly soi- led garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefore Good washing results also depend on the correct dose of saves both energy and time. By selecting this wash cycle ( detergent: adding too much detergent will not necessa- at 30°C), it is possible to wash different fabrics together rily result in a more efficient wash, and may in fact cause...
Precautions and tips Consumers should contact their local authority or retailer This washing machine was designed and constructed in for information concerning the correct disposal of their accordance with international safety regulations. The fol- old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
Care and maintenance Cutting off the water and electricity 2. unscrew the lid by rota- supplies ting it anti-clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly • Turn off the water tap after every wash cycle. This will normal;...
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
Πίνακας ελέγχου Οθόνη Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 18 Προγράμματα και λειτουργίες, 19 Πίνακας των Προγραμμάτων Λειτουργίες πλυσίματος Απορρυπαντικά και μπουγάδα, 20 ECO8D 1492 Θήκη απορρυπαντικών Προετοιμασία της μπουγάδας Ειδικά προγράμματα Σύστημα ισοστάθμισης του φορτίου Προφυλάξεις και συμβουλές, 21 Γενική ασφάλεια...
Εγκατάσταση Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει σταθερότητα Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για στη μηχανή και αποσοβεί δονήσεις, θορύβους και να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτωση μοκέτας Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετακόμισης, ή...
του αρχικού σωλήνα και να μην ξεπερνάει τα 150 cm. Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá Ηλεκτρική σύνδεση Πριν εισάγετε το βύσμα στην ηλεκτρική πρίζα, ÌïíôÝëï ECO8D 1492 βεβαιωθείτε ότι: ðëÜôïò cm 59,5 ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 • η πρίζα διαθέτει γείωση και τηρεί τις εκ του νόμου...
Οθόνη Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής του πλυντηρίου και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Στις δύο επάνω γραμμές A και B απεικονίζονται το επιλεγμένο πρόγραμμα πλυσίματος, η φάση πλυσίματος σε εξέλιξη και όλες οι υποδείξεις οι σχετικές με την κατάσταση προώθησης του προγράμματος. Στη...
Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί Αν η επιλεγμένη λειτουργία δεν είναι συμβατή , στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη ΚΑΛΩΣ με το τεθέν πρόγραμμα το ενδεικτικό φωτάκι θα ΗΛΘΑΤΕ. Το ενδεικτικό φωτάκι ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΠΑΥΣΗ θα αναβοσβήνει...
Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών Ειδικά προγράμματα Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης Φρεσκαρισμα 30’: μελετήθηκε για το πλύσιμο και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: ρούχων ελαφρά λερωμένων σε σύντομο χρόνο: υπερβάλλοντας δεν πλένουμε αποτελεσματικότερα διαρκεί μόνο 30 λεπτά και σας εξοικονομεί χρόνο και...
Προφυλάξεις και συμβουλές Οι καταναλωτές θα πρέπει να απευθύνονται στις τοπικές Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις αρχές ή στα καταστήματα λιανικής για πληροφορίες που παρέχονται για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβάζονται αφορούν...
Συντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού 2. Ξεβιδώστε το ρεύματος καπάκι στρέφοντάς το αριστερόστροφα (βλέπε εικόνα): είναι • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά από κάθε φυσικό να βγαίνει λίγο πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η φθορά της υδραυλικής νερό. εγκατάστασης του πλυντηρίου και αποσοβείται ο κίνδυνος...
Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: Το πλυντήριο δεν ανάβει. •...
Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με την εξουσιοδοτημένη Τεχνική Υποστήριξη στον τηλεφωνικό αριθμό που υπάρχει...
Seite 25
Technische Daten Beschreibung Ihres Waschvollautomaten, 28-29 Bedienblende Display Durchführung eines Waschprogramms, 30 Programme und Funktionen, 31 Programmtabelle Waschfunktionen Waschmittel und Wäsche, 32 ECO8D 1492 Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche Sonderprogramme Unwuchtkontrollsystem Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 33 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Manuelles Öffnen der Gerätetür...
Installation verleiht dem Gerät die erforderliche Stabilität, durch die Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorg- Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des fältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu Gerätes vermieden werden. Bei Teppichböden müssen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs die Stellfüße so reguliert werden, dass ein ausreichender oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät Freiraum zur Belüftung unter dem Waschvollautomaten...
Technische Daten Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt werden. Sollte dies unvermeidlich sein, muss die Verlängerung den- selben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und Modell ECO8D 1492 darf eine Länge von 150 cm nicht überschreiten. Breite 59,5 cm Abmessungen Höhe 85 cm Stromanschluss Tiefe 60 cm Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist sicher-...
Beschreibung Ihres Waschvollautomaten Bedienblende Taste Taste TASTENSPERRE SCHLEUDERN EIN/AUS Taste DISPLAY Taste mit Waschmittelschublade Taste Kontrollleuchte SPEICHER START/ Tasten FUNKTIONEN PAUSE Tasten Taste PROGRAMMWAHL Taste TEMPERATUR STARTZEITVORWAHL Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste TASTENSPERRE : Zur Aktivierung der Sperre (siehe „Waschmittel und Wäsche“). der Bedienblende halten Sie die Taste ca.
Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. In den beiden oberen Zeilenreihen A und B werden das ausgewählte Waschprogramm, die laufende Waschphase und alle Angaben zum Programmfortschritt angezeigt. In der Zeilenreihe C werden die Restzeit bis zum Ende des laufenden Waschvorgangs und bei Einstellung einer STARTZEI- TVORWAHL die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
Durchführung eines Waschprogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem die Taste , woraufhin auf dem Display die Meldung eingestellten Programm, schaltet die Kontrollleuchte auf WILLKOMMEN erscheint; die Kontrollleuchte START/ Blinklicht und die Funktion wird nicht aktiviert. PAUSE blinkt langsam grün.
Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Mix 15‘ Kurzprogramm für die Wäsche leicht verschmut- zter Teile: in nur 15 Minuten, zur Einsparung von Zeit und Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Energie. Stellen Sie dieses Waschprogramm ( bei 30°C) Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- ein, dann können, bei einer maximalen Lademenge von tet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei,...
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna- Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohau- tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- shaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen. Endver- stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert braucher können sich an Abfallämter der Gemeinden wen- und sollten aufmerksam gelesen werden.
Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Stromver- 2. Drehen Sie den Deckel sorgung gegen den Uhrzeigersinn ab (siehe Abbildung): es ist ganz normal, wenn etwas Wasser • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang austritt; zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt.
Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
Seite 37
Cómo efectuar un ciclo de lavado, 42 Programas y funciones, 43 Tabla de programas Funciones de lavado Detergentes y ropa, 44 ECO8D 1492 Contenedor de detergentes Preparar la ropa Programas particulares Sistema de equilibrado de la carga Precauciones y consejos, 45...
Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y Es importante conservar este manual para poder consul- evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el fun- tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o cionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfom- de traslado, verifique que permanezca junto con la lava- bras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora dora para informar al nuevo propietario sobre el funciona-...
Datos técnicos diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Conexión eléctrica Modelo ECO8D 1492 ancho 59,5 cm. Antes de enchufar el aparato, verifique que: Dimensiones altura 85 cm. profundidad 60 cm.
Descripción de la lavadora Panel de control Botón de Botón Botón ENCENDIDO/ BLOQUEO DE CENTRIFUGADO APAGADO BOTONES PANTALLA Botón con piloto Contenedor de Botón PUESTA EN MEMORIA detergentes MARCHA/ Botones FUNCIÓN PAUSA Botones SELECTOR DE Botón Botón PROGRAMAS TEMPERATURA COMIENZO RETRASADO Contenedor de detergentes: para cargar detergentes Botón BLOQUEO DE BOTONES...
Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En las dos series superiores A y B se visualizan el programa de lavado seleccionado, la fase de lavado en curso y todas las indicaciones correspondientes al estado de avance del programa. En la serie C se visualiza el tiempo que falta para que finalice el ciclo de lavado en curso y, si se hubiera fijado un COMIENZO RETRASADO, el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón , en Las funciones pueden variar la carga recomendada la pantalla aparecerá la palabra BIENVENIDO; el piloto y/o la duración del ciclo. PUESTA EN MARCHA/PAUSA centelleará lentamente de color verde.
Programas y funciones Tabla de programas Detergentes Temp. Velocidad Carga Duración Descripción del Programa max. máx. máx. wash del ciclo Blanquea- Suavi- (°C) (r.p.m.) (Kg.) Lavado zante Programas para todos los días Algodón (1-2): blancos extremadamente sucios. 90° 1400 ...
Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Mix 15’: fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 15 minutos y de El buen resultado del lavado depende también de la cor- esa manera permite ahorrar energía y tiempo. Seleccio- recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, nando el programa ( a 30ºC) es posible lavar conjun-...
Precauciones y consejos El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad todos los productos para recordar al consumidor la con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- obligación de separarlos para la recogida selectiva. tencias se suministran por razones de seguridad y deben El consumidor debe contactar con la autoridad local o ser leídas atentamente.
Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléc- Para acceder a la precámara: trica 1. quite el panel que cubre la parte delantera de la la- • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este vadora con la ayuda de un modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de destornillador (ver la figura);...
Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. •...
Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Kontrol paneli Ekran Bir yıkama devri nasıl yapılır, 54 Programlar ve işlevler, 55 Program tablosu Yıkama işlevleri Deterjan ve çamaşır, 56 ECO8D 1492 Deterjan haznesi Çamaşırın hazırlanması Özel programlar Yük dengeleme sistemi Önlemler ve öneriler, 57 Genel güvenlik uyarıları Atıkların tasfiye edilmesi Cam kapağın açılması...
Montaj Sağlıklı bir dengeleme, çamaşır makinesine sağlam bir Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için özenle duruş kazandıracağı gibi, çalışması esnasındaki sarsıntı, saklayınız. Çamaşır makinesinin satılması, devri veya gürültü ve hareketlilikleri de önleyecektir. Zeminde nakli durumlarında da, yeni sahibinin faydalanabilmesi moket veya halı...
Tahliye hortumu için ilave uzatma kullanılmaması tav- siye olunur; aksi mümkün değilse, uzatma hortumunun Teknik bilgiler çapının da aynı olması ve 150 cm. den uzun olmaması gerekir. Model ECO8D 1492 Elektrik bağlantısı genişlik 59,5 cm Ölçüler yükseklik 85 cm Fişi prize takmadan evvel aşağıdaki hususlara dikkat...
Ekran Makineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir. Üsteki A ve B satırlarında seçilen yıkama programı, programın hangi devrede olduğu ve program takip ile gereken tüm bilgiler verilir. C satırında programın bitmesine ne kadar süre kaldığı ve GECIKMELI BAŞLATMA ayarlandıysa yıkamanın başlamasına ne kadar süre kaldığı...
Bir yıkama devri nasıl yapılır Fonksiyonlar önerilen yük seviyesi ve yıkama 1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan süresini değiştirebilirler. sonra ekranda HOŞGELDİNİZ yazısı görüntülenecek ve BAŞLA/BEKLE uyarı lambası yeşil renkte yanıp 7. PROGRAMIN ÇALIŞTIRILMASI. BAŞLAT/BEKLE sönmeye başlayacaktır. tuşuna basınız. İlgili uyarı lambası yeşil renkte sabit yanacak ve makinenin kapağı...
Programlar ve işlevler Program tablosu Maks. Maks Hız Maks Isı Devir Program açıklaması (Dakikada yük derecesi Yık- Çamaşır Yumu- süresi Wash devir) (Kg) (°C) suyu şatıcı Günlük programlar Pamuklular (1-2): çok kirli çamaşırlar (çarşaf, masa öurtüsü, vs.). 90° 1400 ...
Deterjanlar ve çamaşır Deterjan haznesi Özel programlar Yıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan 30 dk Hızlı Yıkama: az kirli çamaşırları kısa süre- kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak de yıkamak üzere hazırlanmıştır: sadece 30 dakika suretiyle daha temiz çamaşırlar elde edilemeyeceği gibi sürer ve böylece zaman ve enerji tasarrufu sağlar.
Önlemler ve öneriler Cihazların tasfiye edilmesi konusunda daha geniş bilgi Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına almak için cihaz sahiplerinin mevcut müşteri hizmetine uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar veya satış noktalarına başvurulması gerekir. güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. Genel güvenlik uyarıları Cam kapağın açılması...
Bakım ve özen Su ve elektrik kesilmesi 2. makine kapağını saatin ters yönünde çevirerek sökünüz (bkz. şekil). bir • Su musluğunu her yıkamadan sonra kapatınız. Böy- miktar su gelmesi normal- lece çamaşır makinesinin su tesisatının eskimesi dir; engellenir, su kaçağı tehlikesi ortadan kalkar. •...
Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Olası nedenler / Çözümler: Çamaşır makinesi çalışmıyor. • Fiş prize takılı değil veya tam temas etmiyor. •...
Teknik Servis 195093904.00 07/2011 - Xerox Fabriano Servise başvurmadan önce: • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz (“Arızalar ve onarımlar” bölümüne bakınız); • Programı tekrar başlatarak, sorunun çözülüp çözülmediğini görünüz; • Aksi takdirde, garanti belgesinde belirtilen telefon numaralarından teknik servisi arayınız. Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz.