Herunterladen Diese Seite drucken
BOMANN FR 6076 H CB Bedienungsanleitung
BOMANN FR 6076 H CB Bedienungsanleitung

BOMANN FR 6076 H CB Bedienungsanleitung

Heißluft-fritteuse

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HEIßLUFT-FRITTEUSE
FR 6076 H CB
Hot Air Fryer • Hete lucht friteuse • Friteuse à air chaud
Freidora por aire caliente • Friggitrice ad aria calda • Frytkownica na gorące powietrze
Forró levegős olajsütő • Фритюрницас горячим воздухом •
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
FR6076HCB_IM
03.06.24

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN FR 6076 H CB

  • Seite 1 HEIßLUFT-FRITTEUSE FR 6076 H CB Hot Air Fryer • Hete lucht friteuse • Friteuse à air chaud Freidora por aire caliente • Friggitrice ad aria calda • Frytkownica na gorące powietrze Forró levegős olajsütő • Фритюрницас горячим воздухом • Bedienungsanleitung Instruction Manual •...
  • Seite 2 DEUTSCH ITALIANO Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Elementi di comando ........... Pagina Bedienungsanleitung ..........Seite Istruzioni per l’uso ..........Pagina 24 Technische Daten ........... Seite Dati tecnici ............Pagina 27 Entsorgung .............. Seite Smaltimento ............Pagina 27 ENGLISH JĘZYK POLSKI Content Spis treści...
  • Seite 3 Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • FR6076HCB_IM 03.06.24...
  • Seite 4 WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Warnhinweise für die Benutzung des Gerätes Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- •...
  • Seite 5 Gerät ein- / ausschalten zu reduzieren. Anschließend die Kartoffelstücke mit Küchenpapier gut abtrocknen. • Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn die Zeitschaltuhr auf • Die Garzeit hängt von verschiedenen Faktoren ab: Position 0 steht. Größe, Beschaffenheit, Menge der Lebensmittel und • Der Betrieb ist nur möglich, wenn der Frittierbehälter im eingestellte Temperatur.
  • Seite 6 Reinigung WARNUNG: • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und zie- hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. • Lassen Sie den Siebeinsatz erst abkühlen, bevor Sie diesen aus dem Frittierbehälter entnehmen! •...
  • Seite 7 Speise- / Fettrückstände vom Gebrauch wie im Kapitel „Reinigung“ vorherigen Gebrauch. beschrieben. Technische Daten Modell: ............. FR 6076 H CB Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Leistungsaufnahme:............1000 W Schutzklasse: ................. Nettogewicht: ............ca. 2,5 kg Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger...
  • Seite 8 IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Warnings for the Use of the Appliance Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy WARNING: Risk of Burns! using the appliance. • Only touch the deep-frying container by the handle. Read the instruction manual and the separately enclosed Use oven gloves if necessary.
  • Seite 9 Operation Before First Use • There is a protective layer on the heating element. To 1. Make sure that the appliance is disconnected from the remove this, operate the appliance for approx. 15 min- mains. utes without contents. Slight smoke and odours are 2.
  • Seite 10 Cleaning WARNING: • Always switch off the appliance and disconnect the mains plug from the socket before cleaning. Wait until the appliance has cooled down. • Allow the sieve insert to cool down before removing it from the deep-frying container! •...
  • Seite 11 “Cleaning”. element from previous use. Technical Data Model:.............. FR 6076 H CB Power supply:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Power consumption: ...........1000 W Protection class: ..............Net weight: ............approx. 2.5 kg...
  • Seite 12 BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Waarschuwingen voor het gebruik van het apparaat Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. WAARSCHUWING: Verbrandingsgevaar! Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde •...
  • Seite 13 Bediening Voor het eerste gebruik • Op het verwarmingselement zit een beschermlaag. Laat 1. Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van het het apparaat ong. 15 minuten zonder inhoud werken om stroomnet. deze te verwijderen. Lichte rook en geuren zijn normaal 2.
  • Seite 14 Reiniging WAARSCHUWING: • Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stop- contact voordat u het apparaat schoonmaakt. Wacht tot het apparaat is afgekoeld. • Laat het zeefinzetstuk afkoelen voordat u het uit de frituurcontai- ner haalt! •...
  • Seite 15 Reinig het apparaat na elk gebruik zoals frituurcontainer of op het verwarmingselement beschreven in het hoofdstuk “Reiniging”. van eerder gebruik. Technische gegevens Model:.............. FR 6076 H CB Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Stroomverbruik: ............1000 W Beschermingsklasse: ............. Nettogewicht: ............ong. 2,5 kg...
  • Seite 16 IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Avertissements pour l’utilisation de l’appareil Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes •...
  • Seite 17 Avant la première utilisation • Faites frire les steaks et les grandes quantités de viande dans une poêle avant de les cuire dans la friteuse à air • L’élément chauffant est recouvert d’une couche protec- chaud. La durée et la température dépendent du niveau trice.
  • Seite 18 Nettoyage AVERTISSEMENT : • Éteignez toujours l’appareil et débranchez la fiche de la prise de courant avant de le nettoyer. Attendez que l’appareil ait refroidi. • Laissez refroidir le tamis avant de le retirer du récipient de friture ! • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
  • Seite 19 « Nettoyage ». sur l’élément chauffant provenant d’une utilisation précédente. Données techniques Modèle : ............FR 6076 H CB Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Puissance absorbée : ..........1000 W Classe de protection : ............
  • Seite 20 IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Advertencias para el uso del aparato Le agradecemos la confianza depositada en este producto AVISO: ¡Peligro de quemaduras! y esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Seite 21 Antes del primer uso • Fría los filetes y las cantidades más grandes de carne en una sartén antes de cocinarlos en la freidora de aire • La resistencia lleva una capa protectora. Para eliminarla, caliente. El tiempo y la temperatura dependen del nivel haga funcionar el aparato durante aprox.
  • Seite 22 Limpieza AVISO: • Apague siempre el aparato y desenchúfelo de la toma de co- rriente antes de limpiarlo. Espere hasta que el aparato se haya enfriado. • Deje que el tamiz se enfríe antes de sacarlo del recipiente de freír. •...
  • Seite 23 “Limpieza”. al uso anterior. Datos técnicos Modelo: ............FR 6076 H CB Alimentación: ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consumo de energía: ..........1000 W Clase de protección: ..............
  • Seite 24 IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Avvertenze per l’uso dell’apparecchio Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un AVVISO: Rischio di ustioni! buon utilizzo del dispositivo. • Toccare il recipiente di frittura solo dal manico. Se Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente necessario, utilizzare guanti da forno.
  • Seite 25 Utilizzo Prima del primo utilizzo • Sull’elemento riscaldante è presente uno strato 1. Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete protettivo. Per rimuoverlo, far funzionare l’apparecchio elettrica. per circa 15 minuti senza contenuto. Durante questo 2. Estrarre il recipiente per friggere dall’apparecchio affer- processo è...
  • Seite 26 Pulizia AVVISO: • Prima di procedere alla pulizia, spegnere sempre l’apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente. Attendere che l’ap- parecchio si sia raffreddato. • Lasciare raffreddare l’inserto del setaccio prima di rimuoverlo dal contenitore di frittura! • Non immergere l’apparecchio in acqua! Potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
  • Seite 27 “Pulizia”. cibo / grasso dovuti all’uso precedente. Dati tecnici Modello: ............FR 6076 H CB Alimentazione:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consumo di energia: ...........1000 W Classe di protezione: .............
  • Seite 28 WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Ostrzeżenia dotyczące użytkowania urządzenia Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzenia! Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj • Pojemnika do smażenia należy dotykać wyłącznie za uważnie instrukcję...
  • Seite 29 Włączanie / wyłączanie urządzenia • Czas gotowania zależy od różnych czynników: rozmiaru, tekstury, ilości jedzenia i ustawionej temperatury. • Urządzenie jest wyłączone, gdy zegar znajduje się • Jeśli frytownica nie zostanie podgrzana, należy dodać w pozycji 0. 5 minuty do czasu gotowania. •...
  • Seite 30 Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Poczekaj, aż urządze- nie ostygnie. • Przed wyjęciem wkładu sitowego z pojemnika do smażenia na- leży odczekać, aż ostygnie! • Nie zanurzać urządzenia w wodzie! Może to spowodować pora- żenie prądem lub pożar.
  • Seite 31 Dane techniczne widłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia). Model:.............. FR 6076 H CB Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Pobór mocy: ..............1000 W Klasa ochronności: ..............
  • Seite 32 FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás A készülék használatára vonatkozó figyelmeztetések Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülések veszélye! A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa •...
  • Seite 33 Első használat előtt • A steakeket és a nagyobb mennyiségű húst serpenyő- ben süsse meg, mielőtt a forrólevegős sütőben megsü- • A fűtőelemen egy védőréteg található. Ennek eltávolítá- tné. Az idő és a hőmérséklet a kívánt sütési foktól függ. sához üzemeltesse a készüléket kb. 15 percig tartalom •...
  • Seite 34 FIGYELMEZTETÉS: • Hagyja kihűlni a szitabetétet, mielőtt kivenné a mélysütőtartály- ból! • Ne merítse a készüléket vízbe! Ez áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT: Tapadásmentes bevonat Tárolás • Ne használjon drótkefét vagy más koptató tárgyakat. • Tisztítsa meg a készüléket a leírtak szerint. Hagyja a •...
  • Seite 35 étel- / zsírmaradványok a korábbi készüléket a „Tisztítás” fejezetben leírtak használatból. szerint. Műszaki adatok Modell: ............. FR 6076 H CB Tápegység: ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Energiafogyasztás: .............1000 W Védelmi osztály: ..............Nettó súly: ..............kb. 2,5 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos...
  • Seite 36 ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации 6 Ручки для переноски 7 Контейнер для фритюра Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам 8 Ручка контейнера для фритюра понравится. Перед использованием данного прибора внимательно Предупреждения...
  • Seite 37 Включение / выключение прибора • После нарезки домашние картофельные продукты следует замочить не менее чем на 30 минут, чтобы • Прибор выключается, когда таймер находится в уменьшить количество крахмала в картофеле. Затем положении 0. хорошо просушите кусочки картофеля кухонной • Работа возможна только в том случае, если контей- бумагой.
  • Seite 38 Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед чисткой всегда выключайте прибор и вынимайте сетевую вилку из розетки. Подождите, пока прибор не осты- нет. • Дайте ситовой вставке остыть, прежде чем извлекать ее из контейнера для фритюра! • Не погружайте прибор в воду! Это может привести к пора- жению...
  • Seite 39 использования, как описано в главе предыдущего использования. «Чистка». Технические данные Модель: ............FR 6076 H CB Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 – 60 Гц Потребляемая мощность: ........1000 Вт Класс защиты: ..............Вес нетто: ............прибл. 2,5 кг...
  • Seite 40 ‫البيانات الفنية‬ ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ FR 6076 H CB ..................:‫الط ر از‬ ‫اإلج ر اء‬ ‫السبب املحتمل‬ ‫املشكلة‬ ‫مصدر إمداد التيار الكهربايئ:......02 2   –  042 فولت، 0 5   –  06 هرتز‬ ‫افحص مقبس الطاقة‬ ‫الجهاز غري متصل بالتيار‬...
  • Seite 41 ‫إذا لزم األمر، قم بتقليب الطعام يف منتصف فرتة الطهي. حتى تتمكن من‬ 1 . ‫تعليامت لالستخدام‬ ،‫القيام بذلك، قم بسحب مقالة التحمري العميق بواسطة املقبض. بعد ذلك‬ ‫هذا الجهاز مخصص لتحضري األطعمة الصلبة، ال تحرض الحساء أو األطعمة‬ .‫ادفع مقالة التحمري العميق مرة أخرى داخل الجهاز‬ .‫السائلة...
  • Seite 42 ‫تحذي ر ات الستخدام الجهاز‬ :‫هام‬ !‫ تحذير: خطر التعرض لحروق‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة‬ .‫املس وعاء القيل بواسطة املقبض، استخدم قفا ز ات فرن، إذا لزم األمر‬ .ً ‫بشكل منفصل أو ال‬ ‫قد ينبعث بخار ساخن من مخرج الهواء أثناء التشغيل، لذا يرجى‬ .‫الحفاظ...
  • Seite 43 FR6076HCB_IM 03.06.24...
  • Seite 44 FR6076HCB_IM 03.06.24...
  • Seite 45 FR6076HCB_IM 03.06.24...
  • Seite 46 FR 6076 H CB C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Straße 17 • 47906 Kempen Internet: www.bomann-germany.de E-Mail: info@bomann.de Made in P.R.C. FR6076HCB_IM 03.06.24...

Diese Anleitung auch für:

660761