Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hotpoint Ariston AQ113D 69 Bedienungs Und Installationsanleitung Handbuch

Hotpoint Ariston AQ113D 69 Bedienungs Und Installationsanleitung Handbuch

Waschvollautomat
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hotpoint Ariston AQ113D 69

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Opening the porthole door manually Description of the machine, 6-7 Touch control panel AQUALTIS Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9 AQ113D 69 Table of wash cycles Wash options Detergents and laundry, 10 Detergent Preparing the laundry...
  • Seite 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a ! If the appliance is levelled correctly, it will safe place for future reference. If the washing be more stable and much less likely to cause machine is sold, given away or moved, please vibrations and noise while it is operating, ensure the manual is kept with the machine, particularly during the spin cycle.
  • Seite 3: Connecting The Drain Hose

    Technical data or bathtub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). Model AQ113D 69 The free end of the hose should not be width 59.5 cm underwater. Dimensions height 85 cm depth 64,5 cm ! We advise against the use of hose extensions;...
  • Seite 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and Cleaning the pump electricity supplies The washing machine is fitted with a self- • Turn off the water tap after every wash cycle. cleaning pump which does not require any This will limit wear on the hydraulic system in maintenance. Sometimes, small items (such the machine and help to prevent leaks.
  • Seite 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in inside the machine, while preventing potential damage accordance with international safety regulations. The to the atmosphere and to public health. following information is provided for safety reasons and The crossed-out dustbin is marked on all products must therefore be read carefully.
  • Seite 6: Description Of The Machine

    Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP PORTHOLE DOOR Always use the handle to 3. extra compartment: Bleach ! The use of extra compartment 3 excludes the pre- open the porthole door (see wash function. figure).
  • Seite 7: Touch Control Panel

    START/PAUSE Touch control panel button with indicator light SPIN WASH button CYCLE WASH CYCLE PHASE TEMPERATURE SELECTOR knob indicator light button icons DISPLAY CONTROL PANEL LOCK OPTION ON/OFF Button with button with indicator light DELAYED START buttons indicator light button LOCK indicator light the “LOCK”...
  • Seite 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the To remove the delayed start option, press the button first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, until the display shows the text OFF; the symbol will using the 90°...
  • Seite 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergent and additives Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Synthetics Resistant 60°     48 0,99 57 115’ Synthetics Resistant (4) 40° 48 0,63 55 95’...
  • Seite 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Duvets: to wash double or single duvets (the weight of Detergent which should not exceed 3,5 kg), cushions or clothes The type and quantity of detergent required depend on padded with goose down such as puffa jackets, use the the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, special wash cycle.
  • Seite 11: Trouble Shooting

    Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
  • Seite 12: Assistance

    Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service. ! Always request the assistance of authorised technicians. Please have the following information to hand: • the type of problem;...
  • Seite 13 Système d’équilibrage de la charge Mise au rebut AQUALTIS Ouverture manuelle de la porte hublot Description de l’appareil, 18-19 AQ113D 69 Tableau de bord “touch control” Comment faire un cycle de lavage, 20 Programmes et options, 21 Tableau des programmes...
  • Seite 14: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le ! Une mise à niveau minutieuse garantit une consulter à tout moment. En cas de vente, de bonne stabilité de l’appareil et évite toute cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il vibration et bruit surtout pendant l’essorage.
  • Seite 15: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    à un évier ou à une baignoire, dans ce Caractéristiques techniques cas, fixer le support plastique fourni avec AQ113D 69 Modèle l’appareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre largeur 59,5 cm du tuyau d’évacuation Dimensions hauteur 85 m ne doit pas être...
  • Seite 16: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant L’appareil est équipé d’une pompe • Fermer le robinet de l’eau après chaque autonettoyante qui n’exige aucune opération lavage. Cela réduit l’usure de l’installation d’entretien. Il peut toutefois arriver que de hydraulique de l’appareil et évite tout danger menus objets (pièces de monnaie, boutons) de fuites.
  • Seite 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils des déchets solides urbains ordinaires. Les appareils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément usagés doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour aux normes internationales de sécurité. Ces consignes optimiser le taux de récupération et de recyclage des sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire matériaux qui les composent et empêcher tout danger attentivement.
  • Seite 18: Description De L'appareil

    Description de l’appareil TABLEAU DE BORD PORTE HUBLOT POIGNEE PORTE HUBLOT SOCLE PIEDS REGLABLES PORTE HUBLOT En cas d’utilisation de lessive en poudre, placer le Pour ouvrir la porte, se servir séparateur dans le bac B. de la poignée prévue (voir illustration).
  • Seite 19: Tableau De Bord "Touch Control

    Touche avec voyant Tableau de bord “touch control” START/PAUSE ESSORAGE Touche Bouton Voyant PHASES Icônes PROGRAMMES TEMPÉRATURE Touche DE LAVAGE Écran Bouton avec témoin Touches Bouton avec témoin VERROU ENFANT OPTIONS ON/OFF DEPART Touche LOCK Voyant DIFFÉRÉ la touche; le voyant passe à l’orange et se met à clignoter. Si Bouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur le voyant “LOCK”...
  • Seite 20: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage REMARQUE: lors de la première mise en service du lave- Une fois que le délai d’attente sélectionné touche à linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit sa fin, l’appareil démarre et l’écran affiche le message lessiviel en sélectionnant un programme coton 90°...
  • Seite 21: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. maxI Description du Programme maxi (tours (°C) minute) Synthétique Résistant 60° 0,99 57 115’     40° 0,63 95’ Synthétique Résistant (4)     Blanc 60° 1600 190’...
  • Seite 22: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge introduire les duvets dans le tambour, nous recommandons Lessive de replier les bords vers l’intérieur (voir figures) et de ne pas Le choix et la quantité de lessive dépendent du type occuper plus de ¾ du volume du tambour. Pour un lavage de textile (coton, laine, soie...), de la couleur, de la optimal, nous recommandons d’utiliser une lessive liquide à...
  • Seite 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: L’appareil ne s’allume pas.
  • Seite 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si l’anomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir “Anomalie set Remèdes); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé. ! En cas de problème d’installation ou d’utilisation inadéquate du lave-linge, l’intervention sera payante. ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Signalez: • le type de panne;...
  • Seite 25 Sicurezza generale Sistema bilanciamento del carico Smaltimento AQUALTIS Apertura manuale della porta oblò Descrizione della macchina, 30-31 AQ113D 69 Pannello comandi touch control Come effettuare un ciclo di lavaggio, 32 Programmi e opzioni, 33 Tabella Programmi Le opzioni di lavaggio...
  • Seite 26: Installazione

    Installazione ! E’ importante conservare questo libretto per ! Un accurato livellamento dà stabilità ed poterlo consultare in ogni momento. In caso di evita vibrazioni e rumorosità soprattutto nella vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi fase di centrifuga. che resti insieme alla lavabiancheria. ! In caso sia posizionata su moquette ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono o tappeti, regolare i piedini in modo da...
  • Seite 27: Collegamento Del Tubo Di Scarico

    In alternativa, vengano rispettate. appoggiare il tubo di scarico al bordo Dati tecnici di un lavandino o di una vasca, legando Modello AQ113D 69 la guida in dotazione al rubinetto (vedi larghezza cm 59,5 figura). Dimensioni altezza cm 85 L’estremità libera profondità...
  • Seite 28: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente Pulire la pompa elettrica La macchina è dotata di una pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni autopulente che non ha bisogno di lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto manutenzione. Può però succedere che idraulico della macchina e si elimina il pericolo piccoli oggetti (monete, bottoni) cadano nella di perdite.
  • Seite 29: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle normale flusso dei rifiuti solidi urbani. norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Seite 30: Descrizione Della Macchina

    Descrizione della macchina PANNELLO COMANDI TOUCH CONTROL PORTA OBLÒ MANIGLIA PORTA OBLÒ ZOCCOLO PIEDINI REGOLABILI PORTA OBLO’ Per l’utilizzo del detersivo in polvere riporre la paretina Per aprire la porta oblò nella cavità B. utilizzare sempre l’apposita 3. vaschetta aggiuntiva: Candeggina maniglia (vedi figura).
  • Seite 31: Pannello Comandi Touch Control

    Pannello comandi touch control Pulsante con spia START/PAUSE Pulsante CENTRIFUGA Icone Manopola FASI DI Spia PROGRAMMI Pulsante LAVAGGIO TEMPERATURA DISPLAY BLOCCO Pulsanti ON/OFF TASTI OPZIONI Spia Pulsante LOCK PARTENZA RITARDATA ON/OFF : premere brevemente il pulsante per accendere lavaggio, premere nuovamente il pulsante; la spia lampeggerà o spegnere la macchina.
  • Seite 32: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio NOTA: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, Modificare le caratteristiche del ciclo. effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con • Premere il pulsante per attivare l’opzione; sul detersivo impostando il programma cotone 90° senza display comparirà...
  • Seite 33: Programmi E Opzioni

    Programmi e opzioni Tabella programmi Detersivi e additivi Veloci- Temp. tà max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minu- Resistenti Sintetici 60°     48 0,99 57 115’ Resistenti 40° 48 0,63 55 95’ Sintetici   ...
  • Seite 34: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Detersivo programma . Si raccomanda di caricare i piumini nel cestello ripiegandone i lembi verso l’interno (vedi figure) e La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di di non superare i ¾ di volume del cestello stesso. tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura Per un lavaggio ottimale si raccomanda di utilizzare di lavaggio, dal grado di sporco e dalla durezza dell’acqua.
  • Seite 35: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La macchina • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Seite 36: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. In caso di errata installazione o uso non corretto della lavabiancheria l’intervento di assistenza sarà a pagamento. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
  • Seite 37 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 41 Allgemeine Sicherheit System zur Auswuchtung der Wäscheladung Entsorgung AQUALTIS Manuelles Öffnen der Gerätetür Beschreibung Ihres Gerätes, 42-43 AQ113D 69 Bedienblende “touch control” Durchführung eines Waschprogramms, 44 Programme und Zusatzfunktionen, 45 Programmtabelle Zusatzfunktionen Waschmittel und Wäsche, 46 Waschmittel Vorsortieren der Wäsche...
  • Seite 38: Aufstellung

    Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese ! Eine präzise Nivellierung verleiht dem Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, Gerät die erforderliche Stabilität, durch die um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Vibrationen und Betriebsgeräusche, vor allem Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines während des Schleuderns, vermieden werden.
  • Seite 39: Elektroanschluss

    Becken oder beachtet werden. eine Wanne ein; befestigen Sie ihn in diesem Falle mittels Technische Daten der mitgelieferten Modell AQ113D 69 Führung an dem Wasserhahn (siehe Breite 59,5 cm Abmessun- Abbildung). Höhe 85 cm Das freie Tiefe 64,5 cm...
  • Seite 40: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Reinigung der Pumpe Stromversorgung Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht Waschvorgang zu. Hierdurch wird der erforderlich. Es könnte jedoch vorkommen, Verschleiß der Wasseranlage verringert und dass kleine Gegenstände (Münzen, Knöpfe) in Wasseraustritte vermieden.
  • Seite 41: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten Entsorgung internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Bitte befolgen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sie die lokalen Richtlinien zur Entsorgung und Sicherheitsgründen genannt und sollten aufmerksam Wiederverwertung des Verpackungsmaterials. gelesen werden • Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte schreibt vor, dass Allgemeine Sicherheit Hauhaltsgeräte nicht mit dem normalen Müll zu...
  • Seite 42: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes BEDIENBLENDE GERÄTETÜR GRIFF 1. Waschmittelkammer für den Vorwaschgang: für SOCKEL Waschpulver. ! Vergewissern Sie sich vor Einfüllen des Waschmittels, REGULIERBARE dass die Zusatzkammer 3 STELLFÜSSE nicht eingesetzt wurde. 2. Waschmittelkammer für den Hauptwaschgang: Falls Sie ein Flüssigwaschmittel verwenden, wird empfohlen, die mitgelieferte Trennwand A zu benutzen, um eine korrekte Dosierung zu gewährleisten.
  • Seite 43: Bedienblende "Touch Control

    Taste mit Kontrollleuchte Bedienblende “touch control” START/PAUSE Taste SCHLEUDERGANG Kontrollleuchte Symbole Wählschalter PROGRAMMA- PROGRAMME Taste TEMPERATUR BLAUF DISPLAY Taste mit Kontrollleuchte Taste mit Kontrollleuchte Tasten TASTENSPERRE ON/OFF ZUSATZFUNKTIONEN Taste STARTZEIT- Kontrollleuchte VORWAHL LOCK Taste mit Kontrollleuchte ON/OFF: Drücken Sie kurz auf ist die Kontrollleuchte dauerhaft an.
  • Seite 44: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms ANMERKUNG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des Um die Startzeitvorwahl zu deaktivieren, drücken Sie die Waschvollautomaten erst einen Waschgang ohne Wäsche, Taste, bis auf dem Display der Schriftzug OFF eingeblendet jedoch mit Waschmittel durchlaufen. Stellen Sie hierzu das wird;...
  • Seite 45: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Waschmittel und Zusätze Max. Beschreibung des Programms Temp. (°C) Kunstfasern Widerstandsfähig 60°     48 0,99 57 115’ Kunstfasern Widerstandsfähig (4) 40° 48 0,63 55 95’     Weiß 60° 1600  ...
  • Seite 46: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche (siehe Abbildung) in die Wäschetrommel zu füllen und ¾ des Waschmittel Fassungsvermögens der Trommel nicht zu überschreiten. Die Wahl des Waschmittels und der Waschmittelmenge hängt Für optimale Waschergebnisse empfiehlt es sich, von der Gewebeart (Baumwolle, Wolle, Seide ...), der Farbe, Flüssigwaschmittel zu verwenden und dieses in die der Waschtemperatur, der Stärke der Verschmutzung und Waschmittelkammer einzufüllen.
  • Seite 47: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Das Gerät schaltet sich nicht • Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt...
  • Seite 48: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe “Störungen und Abhilfe); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst. ! Im Falle einer fehlerhaften Installation oder eines unkorrekten Gebrauchs wird der Einsatz eventuell in Rechnung gestellt. ! Beauftragen Sie bitte niemals unbefugtes Personal. Geben Sie bitte Folgendes an: • die Art der Störung;...
  • Seite 49: Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

    Eliminación AQUALTIS Apertura manual de la puerta Descripción de la máquina, 54-55 Panel de control “touch control” AQ113D 69 Cómo efectuar un ciclo de lavado, 56 Programas y opciones, 57 Tabla de Programas Opciones de lavado Detergentes y ropa, 58...
  • Seite 50: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para ! Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y poder consultarlo en cualquier momento. En el evita vibraciones y ruidos, sobre todo durante caso de venta, cesión o traslado, controle que el centrifugado. permanezca junto con la lavadora. ! Cuando se instala sobre moquetas o ! Lea atentamente las instrucciones: ellas alfombras, regule las patas para que, debajo...
  • Seite 51: Conexión Eléctrica

    100 cm., evitando siempre plegarlo. Datos técnicos Una alternativa es apoyar el tubo de Modelo AQ113D 69 descarga en el borde de un lavamanos ancho 59.5 cm Dimensio- o de una bañera, altura 85 cm uniendo la guía...
  • Seite 52: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Limpiar la bomba eléctrica La máquina posee una bomba autolimpiante • Cierre el grifo de agua después de cada que no necesita mantenimiento. Pero puede lavado. De este modo se limita el desgaste suceder que objetos pequeños (monedas, de la instalación hidráulica de la máquina y botones) caigan en la precámara que protege se elimina el peligro de pérdidas.
  • Seite 53: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad aparatos en desuso se deben recoger separadamente con las normas internacionales de seguridad. Estas para optimizar el porcentaje de recuperación y advertencias se suministran por razones de seguridad y reciclaje de los materiales que los componen e impedir deben ser leídas atentamente.
  • Seite 54: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina PANEL DE PUERTA CONTROL MANIJA DE LA PUERTA ZÓCALO PATAS REGULABLES PUERTA la máquina, para una correcta dosificación. Cuando utilice detergente en polvo, vuelva a colocar el tabique divisorio Para abrir la puerta utilice siempre la manija en la cavidad B.
  • Seite 55: Panel De Control "Touch Control

    Panel de control “touch control” Botón con piloto CENTRIFUGADO Botón START/PAUSE Mando de FASES Iconos Piloto TEMPERATURA Botón PROGRAMAS DE LAVADO PANTALLA Botones Botón con piloto Botón con piloto OPCIONES BLOQUEO DE COMIENZO Botón ON/OFF BOTONES RETRASADO LOCK Piloto Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón Si el piloto “LOCK”...
  • Seite 56: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora, realice Para eliminar el inicio diferido, presione el botón hasta que en el display aparezca el mensaje OFF; el símbolo un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, se apagará.
  • Seite 57: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Temp. Descripción del Programa max. (°C) Sintético Resistentes 60° 48 0,99 57 115’     Sintético Resistentes (4) 40° 48 0,63 55 95’     Blanco 60° 1600 190’ ...
  • Seite 58: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa (que no excedan los 3,5 kg. de peso), cojines y anoraks, Detergente utilice el programa . Se recomienda cargar los edredones El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido en el cesto doblando sus bordes hacia dentro (ver las figuras) (algodón, lana, seda...), del color, de la temperatura de lavado, y no superar los ¾...
  • Seite 59: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La máquina no se enciende.
  • Seite 60: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. ! En el caso de una instalación errónea o un uso incorrecto de la lavadora, la intervención de asistencia técnica deberá ser pagada. ! No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía;...
  • Seite 61 Algemene veiligheid Balanceersysteem van de lading Afvalverwijdering Handmatige opening van het deurtje AQUALTIS Beschrijving van de wasautomaat, 66-67 “Touch-control” bedieningspaneel AQ113D 69 Het uitvoeren van een wascyclus, 68 Programma’s en opties, 69 Programmatabel Wasopties Wasmiddelen en wasgoed, 70 Wasmiddel Voorbereiden van het wasgoed...
  • Seite 62: Installatie

    Installatie ! Het is belangrijk dit boekje te bewaren, ! Een correcte nivellering geeft de machine zodat u het op ieder gewenst moment kunt stabiliteit en vermijdt, vooral tijdens de raadplegen. In het geval u de wasautomaat centrifuge, vibraties en lawaai. verkoopt of u verhuist, moet u de handleiding ! In het geval de wasautomaat op bij het apparaat bewaren.
  • Seite 63: Elektrische Aansluiting

    Technische gegevens heeft bevestigd (zie afbeelding). Het uiteinde van de Model AQ113D 69 afvoerslang mag niet onder water hangen. breedte cm 59,5 Afmetingen hoogte cm 85 ! Gebruik nooit verlengstukken voor de diepte cm 64,5 slang;...
  • Seite 64: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan De wasautomaat is voorzien van een af. Hiermee beperkt u slijtage van de zelfreinigende pomp die niet hoeft te worden waterinstallatie van de wasautomaat onderhouden. Het kan echter gebeuren dat alsmede lekkagegevaar.
  • Seite 65: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies ! Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerd volgens voorziet dat huishoudelijke apparatuur niet met het de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn normale afval mag worden meegegeven. voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig De afgedankte apparatuur moet apart worden worden doorgenomen.
  • Seite 66: Beschrijving Van De Wasautomaat

    Beschrijving van de wasautomaat DEUR BEDIENINGS-PANEEL WASAUTOMAAT HANDVAT DEUR WASAUTOMAAT VOETSTUK STELVOETJES DEUR gebruiken voor een correcte dosering. Voor het gebruik van Om de deur van de poederwasmiddel doet u het schotje terug in de opening B. wasautomaat te openen 3.
  • Seite 67: Touch-Control" Bedieningspaneel

    “Touch-control” bedieningspaneel Knop met controlelampje CENTRIFUGEREN Knop START/PAUSE Controlelampje Knop Symbolen PROGRAMMA’S Knop TEMPERATUUR WASFASES DISPLAY Knop Knoppen Knop met controlelampje Knop met controlelampje UITGESTELDE OPTIES TOETSBLOKKERING ON/OFF START Controlelampje LOCK Knop met controlelampje ON/OFF: druk even op de knop om de drukt u nogmaals op de knop.
  • Seite 68: Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    Het uitvoeren van een wascyclus N.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruiken moet u hem Om de uitgestelde start te verwijderen drukt u op de met wasmiddel maar zonder wasgoed een wascyclus laten knop totdat op het display de tekst OFF verschijnt. Het uitvoeren. Kies het programma van 90° zonder voorwas. symbool gaat uit.
  • Seite 69: Programma's En Opties

    Programma’s en opties Programmatabel Wasmiddel en was- Max. versterkers Max. snelheid Beschrijving van het Programma Temp. (toeren (°C) minuut) Synthet. Resistente stof 60° 48 0,99 57 115’     Synthet. Resistente stof (4) 40°     48 0,63 55 95’...
  • Seite 70: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed kussens of ski-jacks gebruikt u het speciale programma Wasmiddel . We raden u aan het donzen wasgoed in de trommel De keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van te laden met de randen naar binnen toe gevouwen (zie het type stof (katoen, wol, zijde…), van de kleur van het afbeeldingen) en ervoor te zorgen de ¾...
  • Seite 71: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Seite 72: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”); • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met de erkende Servicedienst. ! In het geval de wasautomaat verkeerd is geïnstalleerd of u hem niet correct heeft gebruikt zal u gevraagd worden de reparatiekosten te betalen. ! Wendt u nooit tot een niet erkende installateur. Vermeld: • het type storing;...
  • Seite 73 Eliminação Abertura manual da porta de vidro AQUALTIS Descrição da máquina, 78-79 Painel de comandos “touch control” AQ113D 69 Como efectuar um ciclo de lavagem, 80 Programas e opções, 81 Tabela dos Programas Opções de Lavagem Detergentes e roupa, 82...
  • Seite 74: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este livrete para ! Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade e poder consultá-lo a qualquer momento. Se a evita vibrações e ruídos sobretudo na fase de máquina for vendida, cedida ou transferida, centrifugação. certifique-se que este livrete permaneça com a ! Se a máquina for posicionada sobre tapete máquina.
  • Seite 75: Ligação Eléctrica

    Em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma Dados técnicos banheira, prendendo na torneira a guia Modelo AQ113D 69 fornecida com o produto (veja a largura 59.5 cm figura). Medidas altura 85 cm A ponta solta do tubo profundidade 64,5 cm de descarga não...
  • Seite 76: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de Limpar a bomba água e de corrente eléctrica Esta máquina de lavar roupa é equipada com • Feche a torneira da água depois de cada uma bomba com limpeza automática que lavagem. Desta maneira diminuiu-se o não precisa de operações de manutenção. desgaste do sistema hidráulico da máquina Entretanto pode acontecer que pequenos de lavar roupa e elimina-se o risco de...
  • Seite 77: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos ! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada • A directiva Europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos em conformidade com os regulamentos internacionais de de equipamentos eléctricos e electrónicos prevê que segurança. Estas advertências são fornecidas por razões os electrodomésticos não devem ser eliminados no de segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Seite 78: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina PAINEL DE COMANDOS PORTA DE VIDRO PEGA DA PORTA DE VIDRO BASE PÉS REGULÁVEIS PORTA DE VIDRO correcta dosagem. Para o uso do detergente em pó, coloque o recipiente na cavidade B. Para abrir a porta de vidro use sempre a sua pega (veja 3.
  • Seite 79: Painel De Comandos "Touch Control

    Painel de comandos “touch control” Botão com indicador luminos START/PAUSE CENTRIFUGAÇÃO Botão Indicador FASES DE Ícone Selector de luminoso TEMPERATURA Botão LAVAGEM PROGRAMAS VISOR Botão com indicador Botões INÍCIO Botão BLOQUEIO luminoso Botão com indicador luminoso OPÇÕES POSTERIOR DAS TECLAS ON/OFF Indicador luminoso LOCK...
  • Seite 80: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem

    Como efectuar um ciclo de lavagem Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de Para cancelar a opção INÍCIO POSTERIOR, carregue no botão até que no display apareça a escrita OFF; o lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas símbolo irá desligar-se. com detergente, usando o programa algodão 90º sem pré-lavagem.
  • Seite 81: Programas E Opções

    Programas e opções Tabela dos Programas Detergentes e aditivos Velocità Temp. max. Descrição do Programa max. (rota- (°C) ções por minuto) Sintéticos Resistentes 60°     48 0,99 57 115’ Sintéticos Resistentes (4) 40° 48 0,63 55 95’ ...
  • Seite 82: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa 3,5 kg), travesseiros, jaquetas, utilizar o programa Detergente específico . Recomenda-se colocar as peças no tambor A escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo dobrando as suas pontas para dentro (veja as figuras) e de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, da temperatura de de não superar os ¾...
  • Seite 83: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Seite 84: Assistência

    Assistência W11089086-A 01/2017 Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica autorizado. ! No caso de uma incorrecta instalação ou de um uso não correcto do aparelho, o serviço de assistência será a pagamento. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados.

Inhaltsverzeichnis