Seite 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG · MANUALE D’USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING · ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 60026 BATERÍA LI-ION 2.0AH ................... 2 2.0 AH LI-ION BATTERY ................10 BATTERIE AU LITHIUM-ION 2.0 A*H ............18 LITHIUM-IONEN-AKKUMULATOR 2.0 АH ..........26 BATTERIA LITIO-IONE 2.0 A*H ..............34 BATERIA DE ÍON DE LÍTIO 2.0 A*H ............
Seite 2
REF.60026 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Existe riesgo de incendio debido al calen- Lea todas las instrucciones tamiento del cargador durante su funciona- generales y de seguridad. No miento. prestar atención a las instruc- 8. En caso de daños y uso inadecuado de ciones generales y de seguri- la batería, también pueden desprender-...
Seite 3
REF.60026 OPERACIÓN • Asegúrese de que los contactos de la ba- tería estén limpios y secos. • Asegúrese de que la batería siempre enca- je correctamente. • Cargue la batería completamente antes de utilizarla por primera vez. • Introduzca la batería en el cargador hasta que encaje con un clic audible.
Seite 4
REF.60026 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las sospechas de mal funcionamiento suelen deberse a causas que los propios usuarios pueden solucionar. Por lo tanto, compruebe el producto utilizando esta sección. En la mayoría de los casos, el problema puede solucionarse rápidamente. NOTA: ¡Realice únicamente los pasos descritos en estas instrucciones! Todos los trabajos de ins- pección, mantenimiento y reparación posteriores deben ser realizados por un centro de servicio...
Seite 5
REF.60026 INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS the battery, vapours may also be emitted. Read all the safety and general Ensure the area is well ventilated and seek instructions. Failure to obser- medical attention should you experience ve the safety and general ins- any adverse effects.
Seite 6
REF.60026 OPERATION • Make sure that the contacts on the battery are clean and dry. • Make sure that the battery always enga- ges correctly. • Charge the battery fully before using it for the first time. • Push the battery into the battery holder until it engages with an audible click.
Seite 7
REF.60026 TROUBLESHOOTING Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves. Therefore, check the product using this section. In most cases the problem can be solved quickly. NOTE: Only perform the steps described within these instructions! All further inspection, mainte-...
Seite 8
REF.60026 GUIDE D’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ faites-le réparer par un spécialiste qualifié Lisez toutes les instructions gé- utilisant uniquement les pièces de rechan- nérales et consignes de sécuri- ge d’origine. Les chargeurs, câbles et pri- té. Le non-respect des instruc- ses endommagés augmentent le risque de...
Seite 9
REF.60026 FONCTIONNEMENT • Assurez-vous que les contacts de la batte- rie sont propres et secs. • Veillez à ce que la batterie s’enclenche co- rrectement. • Chargez la batterie complètement avant de l’utiliser pour la première fois. • Insérez la batterie dans le support de ba- tterie jusqu’à...
Seite 10
REF.60026 DÉPANNAGE Les dysfonctionnements suspectés sont souvent dus à des causes que les utilisateurs peuvent corriger eux-mêmes. Par conséquent, examinez le produit en vous référant à cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. REMARQUE : Suivez uniquement les étapes décrites dans ces instructions ! Tous les autres tra- vaux d’inspection, d’entretien et de réparation doivent être effectués par un centre de service...
Seite 11
REF.60026 BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE wenn Sie einen Schaden entdecken. Öffnen Lesen Sie alle Sicherheits- und Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen allgemeinen Hinweise. Ein Fe- Sie es ausschließlich von einem qualifizier- hler bei der Beachtung der ten Fachmann unter Verwendung von Ori- Sicherheitshinweise und allge- ginalersatzteilen reparieren.
Seite 12
REF.60026 BETRIEB • Stellen Sie sicher, dass die Kontakte des Akkus sauber und trocken sind. • Achten Sie darauf, dass der Akku immer ri- chtig einrastet. • Laden Sie den Akku vor der ersten Benut- zung vollständig auf. • Schieben Sie den Akku in den Akkuhalter, bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet.
Seite 13
REF.60026 FEHLERBEHEBUNG Mutmaßliche Fehlfunktionen haben oft Ursachen, die der Benutzer selbst beheben kann. Prüfen Sie daher das Produkt anhand dieses Abschnitts. In den meisten Fällen kann das Problem schnell gelöst werden. HINWEIS: Führen Sie nur die in dieser Anleitung beschriebenen Schritte aus! Alle weiteren Inspek- tions-, Wartungs- und Reparaturarbeiten sind von einem autorisierten Servicecenter oder einem ähnlich qualifizierten Fachmann durchzuführen, wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können!
Seite 14
REF.60026 MANUALE D’USO ISTRUZIONI DI SICUREZZA 7. Non utilizzare il caricatore su una super- Leggere tutte le istruzioni gene- ficie facilmente infiammabile (ad es. carta, rali e di sicurezza. La mancata tessuti, ecc.) o in un ambiente infiammabile. osservanza di tutte le istruzioni Esiste il rischio di incendio dovuto al riscal- generali e di sicurezza può...
Seite 15
REF.60026 FUNZIONAMENTO • Assicurarsi che i contatti della batteria sia- no puliti e asciutti. • Assicurarsi che la batteria si inserisca sem- pre correttamente. • Caricare completamente la batteria prima di utilizzarla per la prima volta. • Spingere la batteria nel relativo supporto finché...
Seite 16
REF.60026 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I presunti malfunzionamenti sono spesso dovuti a cause che gli utenti possono risolvere autono- mamente. Pertanto, controllare il prodotto utilizzando questa sezione. Nella maggior parte dei casi il problema può essere risolto rapidamente. NOTA: Eseguire solo le operazioni descritte in queste istruzioni! Tutti gli ulteriori interventi di is- pezione, manutenzione e riparazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autori- zzato o da uno specialista altrettanto qualificato se non è...
Seite 17
REF.60026 MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA originais. Os carregadores, cabos e fichas Leia todas as instruções de se- danificados aumentam o risco de choque gurança e as instruções gerais. elétrico. O não cumprimento das ins- 7. Não utilize o carregador sobre uma su- truções gerais e de segurança...
Seite 18
REF.60026 FUNCIONAMENTO • Certifique-se de que os contactos da ba- teria estão limpos e secos. • Certifique-se de que a bateria é sempre encaixada corretamente. • Carregue totalmente a bateria antes de a utilizar pela primeira vez. • Empurre a pilha para dentro do suporte da pilha até...
Seite 19
REF.60026 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS As suspeitas de mau funcionamento devem-se frequentemente a causas que os próprios utili- zadores podem resolver. Por conseguinte, verifique o produto utilizando esta secção. Na maioria dos casos, o problema pode ser resolvido rapidamente. NOTA: Execute apenas os passos descritos neste manual! Todos os outros trabalhos de ins- peção, manutenção e reparação devem ser efetuados por um centro de assistência autorizado...
Seite 20
REF.60026 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ 7. Nu folosiți încărcătorul pe o suprafață ușor Citiți toate instrucțiunile ge- inflamabilă (de exemplu, hârtie, textile etc.) nerale și de siguranță. Ne- sau într-un mediu inflamabil. Există riscul de respectarea instrucțiunilor de incendiu din cauza încălzirii încărcătorului în siguranță...
Seite 21
REF.60026 OPERARE • Asigurați-vă că contactele bateriei sunt curate și uscate. • Asigurați-vă că bateria se cuplează întot- deauna corect. • Încărcați bateria complet înainte de a o utiliza pentru prima dată. • Împingeți bateria în suportul bateriei până când se cuplează cu un clic sonor.
Seite 22
REF.60026 DEPANARE Defecțiunile suspectate se datorează adesea unor cauze pe care utilizatorii le pot remedia sin- guri. Prin urmare, verificați produsul utilizând această secțiune. În majoritatea cazurilor, problema poate fi rezolvată rapid. NOTĂ: Efectuați numai pașii descriși în cadrul acestor instrucțiuni! Toate lucrările suplimentare de inspecție, întreținere și reparații trebuie efectuate de un centru de service autorizat sau de un...
Seite 23
REF.60026 HANDLEIDING VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 7. Gebruik de oplader niet op een gemakkeli- Lees alle veiligheids- en alge- jk ontvlambaar oppervlak (bijvoorbeeld pa- mene instructies. Het niet na- pier, textiel, enz.) of in een brandbare om- leven van de veiligheids- en geving. Er bestaat brandgevaar doordat de algemene instructies kan leiden lader tijdens het gebruik opwarmt.
Seite 24
REF.60026 BEDIENING • Zorg ervoor dat de contacten op de batte- rij schoon en droog zijn. • Zorg ervoor dat de batterij steeds correct vastklikt. • Laad de batterij volledig op voordat u deze voor de eerste keer gebruikt. • Duw de batterij in de batterijhouder totdat deze met een hoorbare klik vastklikt.
Seite 25
REF.60026 PROBLEEMOPLOSSING Vermoedelijke storingen zijn vaak te wijten aan oorzaken die de gebruiker zelf kan verhelpen. Controleer daarom het product aan de hand van dit gedeelte. In de meeste gevallen kan het probleem snel worden opgelost. OPMERKING: Voer alleen de stappen uit die in deze instructies worden beschreven! Alle verde-...
Seite 26
REF.60026 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 7. Ne használja a töltőt könnyen gyulladó Olvassa el az összes bizton- felületen (pl. papír, textil stb.) vagy gyúlékony sági és általános utasítást. A környezetben. A töltő működés közbeni fel- biztonsági és általános utasí- melegedése miatt fennáll a tűzveszély.
Seite 27
REF.60026 HASZNÁLAT • Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor érintkezői tiszták és szárazak. • Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor mindig megfelelően csatlakozik. • Az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. • Nyomja az akkumulátort a tartójába, amíg az hallható...
Seite 28
REF.60026 HIBAELHÁRÍTÁS A feltételezett meghibásodások gyakran olyan okokra vezethetők vissza, amelyeket a felhasz- nálók maguk is meg tudnak oldani. Ezért ellenőrizze a terméket ennek a szakasznak a segítségé- vel. A legtöbb esetben a probléma gyorsan megoldható. MEGJEGYZÉS: Csak az útmutatóban leírt lépéseket hajtsa végre! Minden további ellenőrzési, kar- bantartási és javítási munkát csak hivatalos szervizközpont vagy hasonlóan képzett szakember...
Seite 29
REF.60026 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 4. Запрещается подвергать зарядное Ознакомьтесь со всеми устройство воздействию дождя или инструкциями по технике условий повышенной влажности. безопасности и общими Попадание воды в электроинструмент инструкциями. Несоблюдение повышает возможность поражения инструкций по технике электрическим током. безопасности и общих...
Seite 30
REF.60026 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ Очистка • Извлеките аккумулятор из держателя. Модель 60026 Емкость аккумулятора 12 В пост. Утилизация тока (литий- ионный) • Переработка согласно экологическим нормам. Номинальное напряжение 2,0 Ач • Запрещается выбрасывать в бытовые Количество элементов батареи отходы. Время зарядки до 80% 48 мин...
Seite 31
REF.60026 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Возможные неисправности часто вызваны с причинами, которые пользователи могут устранить самостоятельно. Поэтому при проверке изделия руководствуйтесь настоящим разделом. В большинстве случаев проблему можно решить быстро. ПРИМЕЧАНИЕ: Выполняйте только действия, описанные в настоящей инструкции! Если вы не можете решить проблему самостоятельно, все дальнейшие действия по контролю состояния, техническому...
Seite 32
REF.60026 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA no samodzielnie otwierać ładowarki i należy Prosimy przeczytać wszyst- zlecać jej naprawę wyłącznie wykwalifi- kie instrukcje bezpieczeństwa kowanemu specjaliście przy użyciu wyłącz- i ogólne. Niezastosowanie się nie oryginalnych części zamiennych. Uszko- do instrukcji bezpieczeństwa i dzone ładowarki, kable i wtyczki zwiększają...
Seite 33
REF.60026 UŻYTKOWANIE • Upewnić się, że styki akumulatora są czyste i suche. • Upewnić się, że akumulator jest zawsze prawidłowo podłączony. • Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator. • Wcisnąć akumulator do uchwytu akumu- latora, aż zatrzaśnie się, wydając słyszalne kliknięcie.
Seite 34
REF.60026 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przyczyną usterek są często czynniki, które użytkownik może naprawić samodzielnie. Dlatego na- leży sprawdzić produkt, korzystając z tej sekcji. W większości przypadków problem można szybko rozwiązać. UWAGA: Należy wykonywać wyłącznie czynności opisane w niniejszej instrukcji! Wszelkie dalsze prace kontrolne, konserwacyjne i naprawcze muszą być wykonywane przez autoryzowane cen- trum serwisowe lub podobnie wykwalifikowanego specjalistę, jeśli nie można rozwiązać...