Seite 2
Bedienungsanleitung Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf Deutsch...
Seite 3
Inhalt Reinigung und Pflege........11 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise..2 Hilfreiche Hinweise und Tipps......12 Aufbau Ihres neuen Gerätes........6 Fehlerbehebung..........13 Gerätebeschreibung..........8 Entsorgung des Gerätes........15 Bedienfeld............9 Ihr Gerät verwenden..........10 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen.
Seite 4
Allgemeine Sicherheitsvorschriften WARNUNG — Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen wie - Mitarbeiter-Küchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen. - Bauernhäuser und Hotels, Motels und anderen Wohnräumen; - Bett- und Frühstück-Typ Umgebungen - Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen WARNUNG —...
Seite 5
WARNUNG: Gefahr von Brand/ brennbaren Stoffen ● Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt würde: - Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. - Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht. Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern.
Seite 6
Entfernen Sie nicht die Gegenstände aus dem Gefrierfach und berühren Sie nicht sie, wenn Ihre Hände feucht / nass sind, da dies Hautabschürfungen oder Frost / Gefrierbrand verursachen könnte. Verwenden Sie niemals die Basis, Schubladen und Türen usw. zum Stehen oder als Träger. Gefrorene Lebensmittel dürfen nicht erneut eingefroren werden, wenn sie einmal abgetaut wurden.
Seite 7
Aufbau Ihres neuen Gerätes Aufstellung: Befolgen Sie die Schritte in der Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe from sou mitgelieferten Installationsanleitung. von Hitzequellen wie Öfen, Radiatoren, dire sunlight etc. Your product is d gned and built Hinweis: Ihr Produkt ist nur für den direkter Sonneneinstrahlung usw.
Seite 8
2. Entfernen Sie bei geschlossener Tür die 4. Bringen Sie die obere Schrauben an der Außenseite der Scharnierabdeckung (links und Scharniere. Öffnen Sie die Scharniere von rechts) wieder an. Bringen Sie die der Tür weg. Lösen Sie bei geöffnetem untere Schraubenlochabdeckung für Scharnier die Schrauben am Schrank.
Seite 10
Anzeigesteuerung ontrol Benutzen Sie Ihr Gerät gemäß den folgenden Steuerungsregeln. Ihr Gerät verfügt über die Use your appliance accor Use your appliance according to the following control regulations, your a ng to the following control regulations, your appliance has the pliance has the entsprechenden Funktionen und Modi wie im unten abgebildeten Bedienfeld.
Seite 11
Ihr Gerät verwenden ance In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie die meisten nützlichen Funktionen nutzen. Wir empfehlen tion tells you ho to use most of the useful features. We reco mend that you Ihnen, diese aufmerksam zu lesen, bevor Sie das Gerät benutzen. read through them carefull before using the appliance.
Seite 12
Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät Innenwände des Kühlschrankfachs auftreten, ( einschließlich Zubehörteile für Exterieur und wenn die Tür des Kühlschranks häufig geöffnet oder zu lang offen gehalten ist. Wenn Interieur ) mindestens alle zwei Monate die Frostschicht zu dick ist, gehen Sie bei gereinigt werden.
Seite 13
Hilfreiche Hinweise und Tipps Energiespartipps Gekochte Lebensmittel, kalte Speisen Wir empfehlen Ihnen, die folgenden usw. : Sie sollten bedeckt sein und können auf Tipps zum Energiesparen zu befolgen. Vermeiden Sie es, die Tür längere Zeit jedem Regal platziert werden.. offen zu halten, um Energie zu sparen. Obst und Gemüse: Sie sollten in der dafür vorgesehenen Stellen Sie sicher, dass das Gerät entfernt...
Seite 14
Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem bestehen bleibt, nachdem Sie die folgenden Überprüfungen durchführen, kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Seite 15
Die Temperatureinstellung ist kälter als nötig eingestellt. Der Motor läuft Große Menge von warmen Speisen ist vor kurzem im Gerät kontinuierlich gespeichert. Die Temperatur außerhalb des Geräts ist hoch. Die Türen sind zu lange oder zu oft offen gehalten. Nach der Installation des Gerätes oder es wurde für eine lange Zeit ausgeschaltet.
Seite 16
Entsorgung des Gerätes Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern . Vor der Geräteentsorgung 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. 2.
Seite 17
(***)*- Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), ≤-18 Gefrierschrank Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerzeit ist, desto schlechter sind Geschmack und Ernährung), geeignet für gefrorene frische Lebensmittel. ***- Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), ≤-18 Süßwasserprodukte und Fleischprodukte Gefrierschrank (empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerzeit ist, desto schlechter sind Geschmack und Ernährung), nicht geeignet für gefrorene frische Lebensmittel.
Seite 19
Contents Safety and warning information Cleaning and care Installing your new appliance Helpful hints and tips Description of the appliance Troubleshooting Display controls Disposal of the appliance Using your appliance Safety and warning information ● For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
Seite 20
General safety WARNING —This appliance is intended to be used in household and similar applications such as -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses and hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments; -catering and similar non-retail applications.
Seite 21
damage prior to proper disposal. WARNING: Risk of fire/flammable materials If the refrigerant circuit should be damaged: -Avoid opening flames and sources of ignition. -Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated. It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire, and/or electric shock.
Seite 22
normal household as explained in this instruction booklet .You should take care when move it as the appliance is heavy. Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. Never use the base, drawers, doors etc.
Seite 23
Installing Your N N ew Appliance Positioning: Follow the steps in the in the installation Position the appliance away rom sou away from sou rces guide provided. ● of stoves, radiators, direct sunlig t dir ct sunlight etc. Note: Your product is design d and Your product is designed and built Maximum performance and sa ty ar Maximum p r ormanc...
Seite 24
2. With the door closed, remove the 4. Replace the upper hinge cover (left and screws on the outside of hinges. Open the right). Replace the lower screw hole cover hinges away from the door. With the hinge for the cabinet. Replace the screw hole ●...
Seite 25
3. Crisper box cover 4. Crisper box 5. Upper door rack 6. Movable door rack 7. Lower door rack 8. Egg tray Hisense&OEM View of the appliance 1. Controller part 2. Upper storage shelf 3. Lower storage shelf 4. Movable Crisper box cover Crisper box cover 5.
Seite 26
Display C ontrols ontrols Use your appliance according to t Us your applianc according to the following control regulations, your applianc Us your applianc according to t ollowing control r gulations, your applianc ollowing control r gulations, your appliance has the as t as t corresponding functions as t...
Seite 27
Using your A ppliance ppliance This sec tion tells you how to us most tion t lls you ow to use most of the useful features. We recomm nd t at you us ul atur s. W r commend that you read through them carefully b or using t r ad t roug t m car ully before using the appliance.
Seite 28
Cleaning and Care hygienic reasons appliance fridge compartment’s interior walls if the (including exterior and interior accessories) fridge door is opened frequently or kept should be cleaned at least every two open too long. If the frost is too thick, months.
Seite 29
Helpful Hints and Tips Energy Saving Tips storage times and use by dates suggested We recommend that you follow the tips by manufacturers. below to save energy. Cooked food, cold dishes, etc.: Try to avoid keeping the door open for They should be covered and placed on long periods in order to conserve energy.
Seite 30
Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. Warning! Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
Seite 31
Temperature setting is set colder than necessary Large quantity of warm food has recently been stored within the appliance. The temperature outside the appliance is high. Doors are kept open too long or too often. After installing the appliance or it has been switched off for a long time.
Seite 32
Disposal of the Appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance ●...
Seite 33
Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic (***)*-Freezer ≤-18 products and meat products (recommended time is 3 months – nutrition values and taste decrease with time), suitable for frozen fresh food. Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic ***-Freezer ≤-18 products and meat products (recommended time is 3 months –...
Seite 34
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL USUARIO Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras Español...
Seite 35
Contenidos Información de seguridad y advertencias.. Limpieza y mantenimiento..... Instalar el aparato nuevo......Sugerencias y consejos útiles....Descripción del aparato......Solución de problemas......Controles de la pantalla......Eliminación del aparato......Uso del aparato........Información de seguridad y advertencias Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este manual de usuario incluyendo sus consejos y advertencias antes de instalar el aparato y de utilizarlo por primera vez.
Seite 36
Seguridad general ADVERTENCIA — Este aparato está destinado para ser utilizado en el hogar y para aplicaciones similares como: -áreas de cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; -granjas y clientes en hoteles, moteles y otro tipo residencial; -entornos para huéspedes;...
Seite 37
correctamente. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio/materiales inflamables Si se daña el circuito refrigerante: -Evite las llamas vivas y las fuentes de ignición. -Ventile completamente la habitación donde se encuentra ubicado el aparato. Es peligroso alterar las especificaciones o modificar el producto de cualquier modo.
Seite 38
del hogar como se explica en el manual de instrucciones. Lleve cuidado al moverlo, pues el aparato es pesado. No quite ni toque los artículos del congelador con las manos mojadas/ húmedas ya que podrían causar abrasiones en la piel o quemaduras de frío.
Seite 39
Instalar el aparato nuevo Siga los pasos de instalación Posición/Colocación: proporcionados en la guía. Coloque el aparato alejado de fuentes de from sou Nota: El producto está diseñado y estufas, radiadores, luz solar directa, etc. dire t sunlight etc. construido exclusivamente para uso Your product is d gned and built El máximo rendimiento y seguridad se...
Seite 40
4. Reemplace la cubierta de la bisagra 2. Con la puerta cerrada, extraiga los superior (izquierda y derecha). tornillos de las bisagras externas. Abra Reemplace la cubierta del agujero del las bisagras cuando las haya quitado de tornillo inferior de la unidad. Reemplace la puerta.
Seite 41
4. Cajón Crisper 5. Estante superior de la puerta 6. Estante movible de la puerta 7. Estante inferior de la puerta 8. Bandeja de huevos Hisense&OEM Vista del aparato 1. Parte del controlador 2. Estante de almacenamiento superior torage shelf...
Seite 42
Display Controlss ontrol Utilice el aparato siguiendo las siguientes normas de control. El aparato cuenta con las Use your appliance accor Use your appliance according to the following control regulations, your a ng to the following control regulations, your appliance has the pliance has the funciones correspondientes como el panel de control que se muestra en la siguiente corresponding functions a...
Seite 43
Uso del aparato ance Esta sección explica cómo utilizar la mayoría de funciones útiles. Se recomienda leerla tion tells you ho to use most of the useful features. We reco mend that you detenidamente antes de utilizar el aparato. read through them carefull before using the appliance.
Seite 44
Limpieza y mantenimiento Por motivos de higiene, se debe limpiar momento en el que el frigorífico esté casi periódicamente al menos cada dos meses vacío y siga los siguientes pasos: el aparato (incluyendo los accesorios 1. Retire los alimentos y las cestas de exteriores e interiores).
Seite 45
Sugerencias y consejos útiles Consejos de ahorro de energía Se Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: recomienda seguir estos consejos Se deben cubrir y se pueden colocar en para ahorrar energía. cualquier estantería. Procure evitar mantener la puerta Frutas y verduras: abierta durante mucho rato para ahorrar Se deben guardar en el cajón especial energía.
Seite 46
Solución de problemas Si experimenta algún problema con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar estas sencillas comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. ¡Advertencia! No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de realizar las comprobaciones mencionadas a continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado, un ingeniero de servicio autorizado o la tienda donde compró...
Seite 47
Es normal escuchar con frecuencia el sonido del motor, deberá funcionar con más potencia en las circunstancias siguientes: El ajuste de temperatura es más frío de lo necesario Se ha almacenado recientemente una gran cantidad de El motor comida caliente dentro del aparato. funciona La temperatura exterior del aparato es demasiado elevada.
Seite 48
Eliminación del aparato Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos. Material de embalaje Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Arroje el embalaje a un contenedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo. Antes de eliminar el aparato 1.
Seite 49
(***)*-Congelador ≤-18 Marisco (pescado, langostinos, moluscos), productos acuáticos de agua dulce y productos cárnicos (tiempo recomendado de 3 meses - los valores nutricionales y el sabor disminuyen con el tiempo), ideal para alimentos frescos congelados. Marisco (pescado, langostinos, moluscos), ***-Congelador ≤-18 productos acuáticos de agua dulce y productos cárnicos (tiempo recomendado de 3 meses - los...
Seite 50
MANUEL DE FONCTIONNEMENT DE L’UTILISATEUR Avant de faire fonctionner cette unité, veuillez lire ce manuel entièrement, et conservez-le pour vos références ultérieures Français...
Seite 51
Contenus Informations relatives à la sécurité et Entretien et soin........mises en garde..........Conseils et astuces utiles......Installer votre nouvel appareil..... Dépannage..........Description de l’appareil......Recyclage de l'appareil......Commandes d’affichages......Utilisation de l’appareil........ Informations relatives à la sécurité et mises en garde Pour votre sécurité...
Seite 52
Consignes générales de sécurité ATTENTION — Cet appareil électrique est destiné à être utilisé dans un foyer et pour des applications similaires telles que - les zones de cuisine du personnel dans les boutiques, les bureaux et les autres environnements de travail ; - les corps de ferme, les hôtels, les motels, et d’autres logements résidentiels;...
Seite 53
ATTENTION : Risque d’incendie / matériaux inflammables Si le circuit réfrigérant devait être endommagé : - Évitez d’exposer les flammes et les sources d’inflammation. - Ventilez correctement la salle dans laquelle se trouve l’appareil Il est dangereux de modifier les spécifications ou ce produit de quelque manière que ce soit.
Seite 54
notice d’utilisation. Vous devez faire attention lorsque vous le déplacez, car l'appareil a un poids considérable. Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment du congélateur si vos mains sont mouillées/humides, car cela pourrait provoquer des abrasions de la peau ou des gelures.
Seite 55
Installer votre nouvel appareil Positionnement: Suivez les étapes du guide d'installation fourni. Placez l'appareil loin des sources de chaleur from sou Remarque: Votre produit est conçu et telles que les poêles,radiateurs, la lumière dire sunlight etc. Your product is d gned and built construit pour un usage domestique directe du soleil, etc.
Seite 56
2. Avec la porte fermée, retirez les vis à 4. Replacez le couvercle supérieur de la l'extérieur des charnières. Ouvrez les charnière (gauche et droite). Replacez charnières loin de la porte. Avec la le couvercle du trou de vis inférieur de charnière ouverte, dévissez les vis qui la l'armoire.
Seite 57
4. Bac à légumes 5. Étagère de porte supérieure 6. Étagère mobile de porte 7. Étagère de porte inférieure 8. Œufrier Hisense&OEM Vue de l'appareil 1. Panneau de contrôle 2. Étagère de rangement supérieure Étagère de rangement inférieure torage shelf Couvercle mobile de bac à...
Seite 58
Commandes D’affichages ontrol Utilisez votre appareil selon les règlements de contrôle suivants, votre appareil possède les Use your appliance accor Use your appliance according to the following control regulations, your a ng to the following control regulations, your appliance has the pliance has the fonctions correspondantes comme affichées sur les panneaux de contrôle des images ci-dessous.
Seite 59
Utilisation de l’appareil ance Cette section vous explique c omment utili ser la plupart des fonctionnalités importantes. Nous tion tells you ho to use most of the useful features. We reco mend that you vous recommandons de les li re attentivement avant d’utilis er l’appareil.
Seite 60
Entretien et soin Pour des raisons d’hygiène, l’appareil compartiment réfrigérateur si la porte du (aussi bien l’extérieur que les accessoires réfrigérateur est ouverte fréquemment ou intérieur) doit être nettoyé régulièrement; maintenue ouverte trop longtemps. au moins tous les deux mois. Si le givre est trop épais, choisissez un Attention ! moment où...
Seite 61
Conseils et astuces utiles Conseils d'Economie d'Energie ● Aliments préparés, plats froids, etc.: Nous recommandons que vous suiviez les Ils doivent être couverts et placés sur astuces ci-dessous pour économiser n’importe quelle étagère. l’énergie. ● Fruit et légumes: ● Essayez de ne pas laisser la porte Ils devraient être rangés dans le tiroir ouverte longtemps afin de conserver de spécial prévu à...
Seite 62
Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou craignez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer des contrôles simples avant d’appeler le service client, voir ci-dessous. Attention! N’essayez pas de réparer l’appareil électrique vous-même. Si le problème persiste après avoir effectué...
Seite 63
Il est normal d'entendre fréquemment le bruit du moteur, il devra fonctionner davantage dans les circonstances suivantes : ● Le réglage de la température est plus froid que nécessaire ● Une grande quantité d'aliments chauds a récemment été Le moteur fonctionne stockée dans l'appareil.
Seite 64
Recyclage de l'appareil Il est interdit de se débarrasser de cet appareil électrique de la même manière que les déchets ménagers. Matériaux d’emballage Les matériaux d'emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez-vous de l’emballage dans un collecte de déchets approprié pour le recycler.
Seite 65
Poissons et fruits de mer (poissons, crevettes, mollusques, (***)*- ≤-18 Congélateur crustacés), produits aquatiques d'eau douce et produits carnés (la durée recommandée est de 3 mois - les valeurs nutritives et la saveur décroissent avec le temps), adapté à la congélation d'aliments frais. Poissons et fruits de mer (poissons, crevettes, mollusques, ***-Congélateur ≤-18...
Seite 66
MANUALE OPERATIVO PER L’UTENTE Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro Italiano...
Seite 67
Contenuti Informazioni di avvertenza e sicurezza ..2 Pulizia e manutenzione ......11 Installazione del nuovo apparecchio ..6 Consigli e suggerimenti utili ....12 Descrizione dell'apparecchio .....8 .....13 Risoluzione dei problemi ........9 Controlli del display Smaltimento dell'apparecchio .....15 Utilizzo dell'apparecchio ......10 Informazioni di avvertenza e sicurezza Per sicurezza e per un uso corretto, prima di installare e usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale, compresi i consigli e le avvertenze.
Seite 68
Sicurezza generale AVVERTENZA — questo elettrodomestico deve essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili come: -aree di cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; -agriturismi e hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; -ambienti di tipo bed and breakfast. -ristoranti e simili attività...
Seite 69
tubatura del circuito del refrigerante non sia danneggiata prima del corretto smaltimento. AVVERTENZA: Rischio di incendio/materiali infiammabili Qualora il circuito refrigerante risulti danneggiato: -Non esporre a fiamme libere o fonti di combustione. -Areare abbondantemente il locale in cui si trova l'apparecchio. È...
Seite 70
L’apparecchio è destinato solo alla conservazione di alimenti e/o bevande in ambito domestico, come illustrato in questo libretto di istruzioni. Fare attenzione quando si sposta l'apparecchio in quanto è pesante. Non rimuovere né toccare oggetti dal congelatore con le mani umide/ bagnate, in quanto ciò...
Seite 71
Installazione del nuovo apparecchio Posizionamento: Seguire i passaggi del manuale di installazione fornito. Posizionare l'apparecchio lontano da fonti from sou Nota: Il vostro prodotto è progettato e di calore, radiatori, luce solare diretta, ecc. dire sunlight etc. Your product is d gned and built costruito solo per uso domestico.
Seite 72
2. A porta chiusa, rimuovere le viti 4. Riposizionare il coperchio superiore all'esterno delle cerniere. Aprire le della cerniera (a sinistra e a destra). cerniere lontano dalla porta. Con la Riposizionare il coperchio inferiore del cerniera aperta, allentare le viti che la foro per le viti del mobile.
Seite 73
3. Coperchio cassetta verdura 4. Cassetta Verdura 5. Supporto della porta 6. Porta cassettini mobile 7. Supporto della porta inferiore 8. Vassoio uova Hisense&OEM Visione dell'apparecchio 1. Pannello comandi 2. Ripiano superiore Ripiano di stoccaggio inferiore torage shelf Coperchio mobile...
Seite 74
Controlli del display ontrol Utilizzate il vostro apparecchio secondo le seguenti regole di controllo, il vostro apparecchio ha le funzioni corrispondenti come mostrato nel pannello di controllo nelle Use your appliance accor Use your appliance according to the following control regulations, your a ng to the following control regulations, your appliance has the pliance has the immagini qui sotto.
Seite 75
Utilizzo dell'apparecchio ance Questa sezione illustra come utilizzare le funzioni più utili. Si raccomanda di leggerla tion tells you ho to use most of the useful features. We reco mend that you attentamente prima di utilizzare l'apparecchio. read through them carefull before using the appliance.
Seite 76
Pulizia e Manutenzione Per motivi igienici l'apparecchio (compresi viene aperta di frequente o tenuta aperta gli accessori esterni ed interni) deve essere troppo a lungo, può verificarsi uno strato di brina sulle pareti interne del vano pulito almeno ogni due mesi. frigorifero.
Seite 77
Consigli e suggerimenti utili Consigli sul risparmio di energia Cibo cotto, piatti freddi, ecc. : Si consiglia di considerare i seguenti Devono essere coperti e collocati su suggerimenti per risparmiare energia. qualsiasi ripiano. Cercate di evitare di tenere la porta Verdura e ortaggi: aperta per lunghi periodi al fine di Essi devono essere conservati...
Seite 78
Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con l'apparecchio o si presume che quest'ultimo non funzioni correttamente, è possibile effettuare alcuni controlli semplici prima di chiamare l'assistenza, di seguito elencati. Avvertenza! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Se il problema persiste dopo aver effettuato i controlli di seguito elencati, contattare un elettricista qualificato, un tecnico autorizzato o il proprio rivenditore.
Seite 79
È normale sentire spesso il suono del motore, sarà più intenso durante le seguenti circostanze: L'impostazione della temperatura è più fredda del necessario Una grande quantità di cibo caldo è stata recentemente Il motore conservata all'interno dell'apparecchio. funziona La temperatura all'esterno dell'apparecchio è elevata. continuamente Le porte sono tenute aperte troppo a lungo o troppo spesso.
Seite 80
Smaltimento dell'apparecchio È vietato smaltire questo apparecchio come rifiuto domestico. Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio con il simbolo di riciclaggio sono riciclabili. Smaltire l'imballaggio in un contenitore di raccolta dei rifiuti idoneo. Prima dello smaltimento dell'apparecchio 1. Estrarre la spina dalla presa di corrente. 2.
Seite 81
Frutti di mare (pesce, gamberetti, crostacei), (***)*- ≤-18 prodotti acquatici d'acqua dolce e prodotti a base Congelatore di carne (il tempo consigliato è di 3 mesi - i valori nutrizionali e il gusto diminuiscono con il tempo), adatti per alimenti freschi surgelati. Frutti di mare (pesce, gamberetti, crostacei), ***- ≤-18...
Seite 82
GEBRUIKERHANDLEIDING Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren Nederlands...
Seite 83
Inhoud Veiligheids- en waarschuwingsinformatie.. Reinigen en onderhoud......Installeren van uw nieuw apparaat.... Nuttige aanwijzingen en tips....Beschrijving van het apparaat....Probleemoplossing........ Display-bedieningselementen....Afdanken van het apparaat....Gebruik van het apparaat......Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips en waarschuwingen.
Seite 84
Algemene veiligheid ● WAARSCHUWING — Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals -personeelkeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen; -boerderijen en hotels, motels en andere type woonomgevingen; -bed en breakfast type omgevingen; -catering en dergelijke niet-retail toepassingen. WAARSCHUWING —...
Seite 85
het koelcircuit niet beschadigd raken voorafgaand aan het afdanken. WAARSCHUWING: Brandgevaar / brandbare materialen Als het koelmiddelcircuit beschadigd zou kunnen zijn: -Open geen vlammen en ontstekingsbronnen. -De kamer waar het apparaat zich bevindt, moet grondig worden geventileerd. Het is gevaarlijk om de specificaties of dit product op een of andere manier te wijzigen.
Seite 86
Het apparaat is bedoeld voor het bewaren van voedsel en/of dranken in het normale huishouden, zoals in dit instructieboekje uitgelegd. Wees voorzichtig bij het verplaatsen, aangezien het apparaat zwaar is. Geen items verwijderen of aanraken uit het vriesvak als uw handen vochtig/ nat zijn, aangezien uw huid letsel kan oplopen of vorst/vriesbrandwonden.
Seite 87
Installeren van uw nieuw apparaat Plaatsen: Volg de stappen in de meegeleverde installatiehandleiding. Plaats het apparaat uit de buurt van from sou Opmerking: Uw product is uitsluitend kachels, radiatoren, direct zonlicht enz. dire sunlight etc. Your product is d gned and built Maximale prestaties en veiligheid worden ontworpen en gebouwd voor huishoudelijk Maximum performance...
Seite 88
2. Verwijder bij gesloten deur de 4. Plaats de bovenste scharnierkap terug schroeven aan de buitenkant van de (links en rechts). Plaats de onderste scharnieren. Open de scharnieren weg schroefgatafdekking voor de kast terug. van de deur. Draai met het scharnier Plaats de afdekking van het schroefgat open de schroeven los waarmee het aan voor de deur terug.
Seite 89
1. Bedieningsgedeelte 2. Opbergvak 3. Deksel groentela 4. Groentela 5. Bovenste deurrek 6. Verplaatsbaar deurrek 7. Onderste deurrek 8. Eierrekje Hisense&OEM Dwarsdoorsnede van het apparaat 1. Bedieningsgedeelte 2. Bovenste opbergvak torage shelf 3. Onderste opbergvak Verplaatsbaar deksel groentela e Crisper bo cover 5.
Seite 90
Display Bedieningselementen ontrol Gebruik uw apparaat volgens de volgende controlevoorschriften, uw apparaat heeft de Use your appliance accor Use your appliance according to the following control regulations, your a ng to the following control regulations, your appliance has the pliance has the overeenkomstige functies zoals de bedieningspanelen op de onderstaande corresponding functions a afbeeldingen laten zien.
Seite 91
Gebruik van het apparaat ance In dit gedeelte leest u hoe u het grootste deel van de handige functies kunt gebruiken. tion tells you ho to use most of the useful features. We reco mend that you We raden u aan om deze zorgvuldig door te lezen voordat u het apparaat gebruikt. read through them carefull before using the appliance.
Seite 92
Reinigen en onderhoud Vanwege hygiënische redenen moet het koelkastdeur vaak wordt geopend of te apparaat (inclusief accessoires aan de lang open blijft staan. Als de rijp te dik binnen- en buitenkant) minimaal elke twee is, kies dan een tijdstip waarop de maanden worden gereinigd.
Seite 93
Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips Gekookt eten, koude gerechten, enz.: We raden u aan de onderstaande tips Ze moeten worden afgedekt en op elke te volgen om energie te besparen. plank worden geplaatst. Probeer te voorkomen dat de deur Groenten en fruit: lange tijd open te houden om Ze moeten opgeslagen worden in...
Seite 94
Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren. Als het probleem aanhoudt nadat u alle onderstaande controles heeft uitgevoerd, moet u contact opnemen met een gekwalificeerde elektricien, geautoriseerde service engineer of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Seite 95
Het is normaal om vaak het geluid van de motor te horen, het zal in de volgende omstandigheden meer moeten draaien: Temperatuurinstelling wordt kouder ingesteld dan nodig. In het apparaat is onlangs een grote hoeveelheid warm De motor draait continu voedsel opgeslagen.
Seite 96
Afdanken van het apparaat Het is verboden om dit apparaat af te voeren als huishoudelijk afval. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmateriaal met het recycle symbool zijn recyclebaar. Verwijder de verpakking in een geschikte afvalverzamelbak om deze te recyclen. Alvorens het afdanken van het apparaat 1.
Seite 97
(***)*-Vriezer Zeevruchten (vis, garnalen, schaaldieren), ≤-18 zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen tijd is 3 maanden - voedingswaarden en smaak verminderen na verloop van tijd), geschikt voor bevroren vers voedsel. Zeevruchten (vis, garnalen, schaaldieren), ***-Vriezer ≤-18 zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen tijd is 3 maanden - voedingswaarden en smaak verminderen na verloop van tijd).
Seite 98
MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de operar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura Português...
Seite 99
Conteúdo Informações de segurança e aviso..Limpeza e manutenção......Instalar seu novo aparelho....... Sugestões e dicas úteis......Descrição do aparelho......Resolução de problemas......Controles de exibição......Eliminação do aparelho......Utilizar o seu aparelho......Informações de segurança e aviso Para sua segurança e uso correcto, antes de instalar e usar o aparelho, leia este manual de utilizador cuidadosamente, incluindo as suas sugestões e avisos.
Seite 100
Segurança geral AVISO — Este aparelho está destino a ser usado em casa ou nas seguintes aplicações semelhantes - áreas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - casas de quintas e hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial; - ambientes de tipo de cama e café...
Seite 101
de refrigerante não está danificada antes da eliminação apropriada. AVISO: Risco de fogo / materiais inflamáveis Se o circuito refrigerante deve ser danificado: - Evite chamas nuas e fontes de ignição. - Ventile completamente a sala em que o aparelho está situado. É...
Seite 102
normal, conforme explicado neste manual de instruções. Você deve ter cuidado ao movê-lo, pois o aparelho é pesado. Não remova nem toque nos objectos do compartimento do congelador se as suas mãos estiverem húmidas/molhadas, pois pode causar feridas na pele ou queimaduras de gelo. Nunca utilize a base, as gavetas, as portas etc.
Seite 103
Instalar seu novo aparelho Posicionamento: Siga as etapas no guia de instalação Posicione o aparelho longe de fontes de fornecido. from sou fogões, radiadores, luz solar direta, etc. Nota: Seu produto é projetado e dire t sunlight etc. Your product is d gned and built O desempenho máximo e a segurança construído apenas para uso doméstico.
Seite 104
2. Com a porta fechada, remova os 4. Substitua a tampa da dobradiça parafusos do lado externo das superior (esquerda e direita). Recoloque dobradiças. Abra as dobradiças longe da a tampa do orifício do parafuso inferior porta. Com a dobradiça aberta, solte os do gabinete.
Seite 105
4. Caixa de armazenamento 5. Prateleira da porta superior 6. Prateleira de porta móvel 7. Prateleira da porta inferior 8. Bandeja do ovo Hisense&OEM Descrição do aparelho 1. Parte do controlador 2. Prateleira de armazenamento superior Prateleira de torage shelf armazenamento inferior Tampa da caixa móvel...
Seite 106
Controles de exibição ontrol Utilize o seu aparelho de acordo com os seguintes regulamentos de controle, o seu Use your appliance accor Use your appliance according to the following control regulations, your a ng to the following control regulations, your appliance has the pliance has the aparelho tem as funções correspondentes conforme os painéis de controle mostram nas fotos abaixo.
Seite 107
Utilizar o seu aparelho ance Esta seção informa como usar a maioria dos recursos úteis. Recomendamos que você tion tells you ho to use most of the useful features. We reco mend that you leia com atenção antes de usar o aparelho. read through them carefull before using the appliance.
Seite 108
Limpeza e Manutenção Embora este aparelho descongele Por razões de higiene, o aparelho automaticamente, uma camada de gelo (incluindo acessórios exteriores e pode ocorrer nas paredes internas do interiores) deve ser limpo pelo menos a compartimento da geladeira se a porta da cada dois meses.
Seite 109
Sugestões e dicas úteis Dicas de economia de energia ● Alimentos cozinhados, pratos frios, Recomendamos que siga as dicas abaixo entre outros: para poupar energia. Eles devem ser cobertos e colocados em ● Tente evitar manter a porta aberta por qualquer prateleira.
Seite 110
Resolução de problemas Se você tiver algum problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o aparelho não esteja funcionando corretamente, você pode realizar algumas verificações fáceis antes de solicitar o serviço, veja abaixo. Aviso! Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Se o problema continuar depois de fazer as examinações abaixo, contacte um electricista qualificado, engenheiro de serviço autorizado ou loja onde comprou o produto.
Seite 111
É normal ouvir frequentemente o som do motor, ele terá de funcionar mais nas seguintes circunstâncias: ● A configureção da temperatura é definida para o nível mais frio do que o necessário ● Grande quantidade de alimentos quentes foi recentemente O motor armazenada no aparelho.
Seite 112
Eliminação do aparelho É proibido remover o aparelho como resíduos de casa. Materiais de embalagem Os materiais de embalamento com símbolo de reciclagem são recicláveis. Remova o embalamento num recipiente de recolha de resíduos apropriados para reciclar. Antes da eliminação do aparelho 1.
Seite 113
O marisco (peixe, camarão, crustáceos), produtos (***)*- ≤-18 aquáticos frescos e produtos de carne (o tempo Congelador recomendado é de 3 meses - os valores nutricionais e o paladar diminuem com o tempo), adequado para congelar alimentos frescos. O marisco (peixe, camarão, crustáceos), produtos ***-Congelador ≤-18 aquáticos frescos e produtos de carne (o tempo...