Inhaltszusammenfassung für Abus HomeTec Pro CFF3000
Seite 1
Funk-Fernbedienung CFF3000 Wireless remote control | Télécommande Draadloze afstandsbediening | Telecomando a onde radio Mando a distancia por radio Einsatzbereich | Possible uses | Application Toepassing | Possibilità d‘impiego | Aplicaciones Lieferumfang | Scope of delivery Étendue de la livraison | Leveringsomvang Dotazione | Contenido...
Seite 2
Die ABUS Funk Fernbedienung wireless signal by unauthorised CFF3000 wurde speziell für die individuals). It is also impossible Bedienung des ABUS Funk Antriebs to create a copy of the remote CFA3000 entwickelt. Die Fernbe- control, which would be easy to dienung sendet Steuerbefehle mit do with a conventional key.
Seite 3
El mando a distancia por radio ha gen van de draadloze aandrijving sido desarrollado especialmente te verwijderen. para el manejo del accionamien- to por radio ABUS. El mando a Een afstandsbediening CFF3000 distancia manda órdenes con una kan maximaal twee draadloze codificación AES-128-Bit y de esta aandrijvingen CFA3000 aansturen.
Seite 4
INFO Vorsicht! Hinweise Achtung! Kleinteile können von Kindern verschluckt werden! Caution! Further fitting Attention! Children can details swallow small parts! Attention! Instructions Attention! Les petites pièces de montage peuvent être avalées par les enfants! Voorzichtig! Instructies voor Let op! Kleine onderdelen de montage kunnen door kinderen Funk-Fernbedienung |...
Seite 5
max. 2 Kanal Channel Canal Kanaal Canale Canal Kanal optional Channel optional Canal Beachten Sie zum Einlernen der Fern- optional bedienung die Anleitung Ihres HomeTec Pro Kanaal Funk-Türschlossantriebs optional Follow the instructions for your HomeTec Canale Pro wireless actuator optional Canal Respectez les instructions de votre mécanis- optional...
Seite 6
1 x drücken press once appuyez une fois druk eenmaal premere una volta pulse una vez Verriegeln lock verrouiller vergrendelen blocco 2 x drücken cerrar innerhalb 1 sec. press twice within 1 sec. 2 pressions en 1 s. 2 x drukken Entriegeln binnen 1 sec.
Seite 7
Statusabfrage des Antriebs press press actuator status query recherche de statut de l‘appareil statusopvraag van de aandrijving richiesta di stato dell’attuatore solicitud de estado del accionamiento press Tür wird verriegelt Tür wird entriegelt door will be locked door will be unlocked la porte sera verrouillée la porte sera déverrouillée de deur wordt vergrendeld...
Seite 8
Statusabfrage des Antriebs (optional) actuator status query (optional) recherche de statut de l‘appareil (optionnel) statusopvraag van de aandrijving (facultatief) richiesta di stato dell’attuatore (opzionale) solicitud de estado del accionamiento (opcional) press 2 x...
Seite 10
Electrical and Electronic Equipment). claims are expressly excluded. Material- oder Herstellungsfehler zu- Bei Rückfragen wenden Sie sich an ABUS assumes no liability for defects rückzuführen sind. Falls nachweislich Remarques concernant les piles: die für die Entsorgung zuständige or damage that has been caused by ein Material- oder Herstellungsfehler Les piles doivent être conservées...
Seite 11
2014/53/ Wetter, Allemagne. siegevaar!). EU. De conformiteitsverklaring kunt Garantie u aanvragen via het onderstaande Les produits ABUS sont conçus, fabri- Elimination Garantie adres: ABUS August Bremicker Söhne qué et testé avec beaucoup de soin et Éliminez l‘appareil conformément à...
Seite 12
Se reserva el derecho de realizar di qualità termina in questi casi alla le aziende di smaltimento dei rifiuti ABUS no se hace responsable por de- cambios técnicos y no se admite scadenza del periodo originario di locali o presso il rivenditore.