Herunterladen Diese Seite drucken
Topdon TB6000Pro Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TB6000Pro:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
TB6000Pro
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Topdon TB6000Pro

  • Seite 1 TB6000Pro User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 3 – 14 English Čeština 15 – 26 Slovenčina 27 – 38 Magyar 39 – 51 Deutsch 52 – 63...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 4 Safety Cautions For your safety, the safety of others, and to avoid any damage to the product and your vehicle, carefully read and make sure you fully understand this manual's safety instructions in its entirety. You must read the vehicle's service manual, the battery manufacturer's specific safeguards, and observe the stated precautions or instructions before and during any test or service procedure.
  • Seite 5 Product Overview 1. 6 Battery Charging Modes: Under the standalone mode, TB6000Pro provides with you 6 different modes 12V/6A Norm, 12V/1A Repair, 12V/6A Supply, 12V/3A Small, 12V/6A Lithium-ion battery, 6V/3A Norm. Once the charger is connected to the phone via BT, you can customize the charging process and parameters.
  • Seite 6 Bluetooth connection in the TB6000Pro app, nowhere else! To download the app, go to your phone’s app store and search for TB6000Pro. To connect your phone with TB6000Pro via Bluetooth, you need to turn on the Bluetooth in settings or in your phones control centre or notification panel.
  • Seite 7 Charging Phases Refer to the graphic on the next page. 1. Check the battery’s initial state, voltage, state of charging and state of health to ensure the stability of the battery before charging. 2. Charge the battery with pulse current to breakdown the sulphates that have built up over time in the aging battery to extend life.
  • Seite 9 Standalone Charging Mode When TB6000Pro is connected to the power supply, the charging modes will keep flashing. Press the Mode Switch Button to toggle between the modes. Once you've selected the mode, press twice quickly to confirm the charging mode. After the confirmation, it will automatically start the charging process from step one.
  • Seite 10 Tap “add mode”, you will see the left screen on the image below. Here you can choose the battery type, reserve charging time, and adjust the maximum charging voltage and current. If the DIY Mode couldn't meet your needs, you can select the Expert Mode. In which, you can customize the charging mode even further.
  • Seite 11 Conducting Battery Test The battery testing function is only applicable to 12V lead-acid batteries. Only use the battery clamps to connect to the battery terminals when conducting a battery test. First, tap Test Management, then tap Battery Test. Select the corresponding battery type. The specific battery type is usually listed on the battery label.
  • Seite 12 For example, for a 20Ah battery, we recommend that the current is not greater than Will TB6000Pro stop charging automatically after the battery is fully charged? Yes. TB6000Pro adopts 9-step smart charging. When the battery is fully charged, it will automatically stop charging without the risk of overcharging. If you still leave the battery connected, the charger will keep monitoring the battery status and will automatically start charging when the battery voltage falls below its target threshold.
  • Seite 13 The TB6000Pro Bluetooth cannot be found or connected? Check if the Bluetooth icon on the charger screen flashes. If it flashes, turn on Location Services and Bluetooth on your phone (which is necessary for getting the available Bluetooth devices). Then open the app and tap the Bluetooth icon to establish connection.
  • Seite 14 EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 15 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
  • Seite 16 Bezpečnostní upozornění V zájmu vaší bezpečnosti, bezpečnosti ostatních a abyste zabránili poškození výrobku a vašeho vozidla, pečlivě si přečtěte a ujistěte se, že jste plně porozuměli bezpečnostním pokynům v této příručce v plném rozsahu. Před jakýmkoli testem nebo servisním zákrokem a v jeho průběhu si musíte přečíst servisní příručku k vozidlu, specifická bezpečnostní...
  • Seite 17 Přehled produktů 1. 6 režimů nabíjení baterie: TB6000Pro nabízí 6 různých režimů: 12 V/6 A Norm, 12 V/1 A Repair, 12 V/6 A Supply, 12 V/3 A Small, 12 V/6 A Lithium-iontová baterie, 6 V/3 A Norm. Po připojení nabíječky k telefonu prostřednictvím BT můžete přizpůsobit proces a parametry nabíjení.
  • Seite 18 Chcete-li si stáhnout aplikaci, přejděte do obchodu s aplikacemi ve svém telefonu a vyhledejte položku TB6000Pro. Chcete-li propojit telefon s aplikací TB6000Pro prostřednictvím Bluetooth, musíte zapnout Bluetooth v nastavení nebo v ovládacím centru či oznamovacím panelu telefonu. Nakonec otevřete aplikaci TB6000Pro a klepnutím na ikonu Bluetooth navažte spojení s přístrojem. Nabíjení baterie Chcete-li porozumět 6 režimům nabíjení, podívejte se na níže uvedenou tabulku.
  • Seite 19 Fáze nabíjení Viz graf na následující straně. 1. Před nabíjením zkontrolujte počáteční stav baterie, její napětí, stav nabití a zdravotní stav, abyste zajistili stabilitu baterie. 2. Nabíjejte baterii pulzním proudem, abyste odbourali sulfáty, které se ve stárnoucí baterii časem nahromadily, a prodloužili tak její životnost. 3.
  • Seite 21 Režim samostatného nabíjení Když je zařízení TB6000Pro připojeno ke zdroji napájení, režimy nabíjení budou stále blikat. Stisknutím tlačítka přepínače režimů můžete mezi režimy přepínat. Po výběru režimu dvakrát rychle stiskněte tlačítko pro potvrzení režimu nabíjení. Po potvrzení se automaticky spustí proces nabíjení od prvního kroku.
  • Seite 22 Klepněte na "add mode", zobrazí se levá obrazovka na obrázku níže. Zde můžete vybrat typ baterie, rezervovat dobu nabíjení a nastavit maximální nabíjecí napětí a proud. Pokud by režim pro kutily nemohl vyhovovat vašim potřebám, můžete zvolit režim pro experty. V něm můžete režim nabíjení...
  • Seite 23 Provedení testu baterie Funkce testování akumulátorů je použitelná pouze pro 12 V olověné akumulátory. Při provádění testu baterie používejte k připojení ke svorkám baterie pouze svorky. Nejprve klepněte na položku Správa testů a poté na položku Test baterie. Vyberte příslušný typ baterie. Konkrétní typ baterie je obvykle uveden na štítku baterie. Vyberte odpovídající...
  • Seite 24 4 A. Zastaví se nabíjení TB6000Pro automaticky po úplném nabití baterie? Ano. TB6000Pro využívá 9krokové inteligentní nabíjení. Po úplném nabití baterie se nabíjení automaticky zastaví bez rizika přebití. Pokud přesto necháte baterii připojenou, nabíječka bude stav baterie nadále sledovat a automaticky zahájí nabíjení, jakmile napětí...
  • Seite 25 TB6000Pro Bluetooth nelze najít nebo připojit? Zkontrolujte, zda na obrazovce nabíječky bliká ikona Bluetooth. Pokud bliká, zapněte v telefonu polohové služby a Bluetooth (což je nutné pro získání dostupných zařízení Bluetooth). Poté otevřete aplikaci a klepnutím na ikonu Bluetooth navažte spojení.
  • Seite 26 EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic EU. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné...
  • Seite 27 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
  • Seite 28 Bezpečnostné upozornenie V záujme vašej bezpečnosti, bezpečnosti ostatných osôb a zabránenia poškodeniu výrobku a vášho vozidla si pozorne prečítajte a uistite sa, že ste úplne porozumeli bezpečnostným pokynom v tejto príručke. Pred každým testom alebo servisným postupom a počas neho si musíte prečítať...
  • Seite 29 Prehľad produktov 1. 6 režimov nabíjania batérie: V samostatnom režime vám TB6000Pro ponúka 6 rôznych režimov: 12V/6A Norm, 12V/1A Repair, 12V/6A Supply, 12V/3A Small, 12V/6A Lithium-ion battery, 6V/3A Norm. Po pripojení nabíjačky k telefónu prostredníctvom BT môžete prispôsobiť proces a parametre nabíjania.
  • Seite 30 TB6000Pro. Ak chcete pripojiť telefón k zariadeniu TB6000Pro cez Bluetooth, musíte zapnúť Bluetooth v nastaveniach alebo v ovládacom centre telefónu či na paneli oznámení. Nakoniec otvorte aplikáciu TB6000Pro a ťuknutím na ikonu Bluetooth vytvorte spojenie s jednotkou. Nabíjanie batérie Ak chcete pochopiť...
  • Seite 31 Fázy nabíjania Pozrite si graf na nasledujúcej strane. 1. Pred nabíjaním skontrolujte počiatočný stav, napätie, stav nabitia a zdravotný stav batérie, aby ste zabezpečili jej stabilitu. 2. Nabíjajte batériu pulzným prúdom, aby ste rozbili sulfáty, ktoré sa časom nahromadili v starnúcej batérii a predĺžili jej životnosť.
  • Seite 33 Režim samostatného nabíjania Keď je TB6000Pro pripojený k napájaciemu zdroju, režimy nabíjania budú neustále blikať. Stlačením tlačidla prepínača režimov môžete prepínať medzi režimami. Po výbere režimu stlačte dvakrát rýchlo tlačidlo , čím režim nabíjania potvrdíte. Po potvrdení sa automaticky spustí proces nabíjania od prvého kroku.
  • Seite 34 Ťuknite na položku "pridať režim", zobrazí sa ľavá obrazovka na obrázku nižšie. Tu môžete vybrať typ batérie, vyhradiť čas nabíjania a nastaviť maximálne nabíjacie napätie a prúd. Ak by režim DIY Mode (Urob si sám) nemohol vyhovovať vašim potrebám, môžete vybrať režim Expert Mode (Expertný...
  • Seite 35 Vykonanie testu batérie Funkcia testovania batérie sa vzťahuje len na 12 V olovené batérie. Pri testovaní batérie používajte na pripojenie k pólom batérie iba svorky batérie. Najprv ťuknite na položku Správa testov a potom na položku Test batérie. Vyberte príslušný typ batérie. Konkrétny typ batérie je zvyčajne uvedený na štítku batérie. Vyberte príslušný...
  • Seite 36 4 A. Zastaví sa nabíjanie TB6000Pro automaticky po úplnom nabití batérie? Áno. TB6000Pro využíva 9-krokové inteligentné nabíjanie. Po úplnom nabití batérie sa nabíjanie automaticky zastaví bez rizika prebitia. Ak stále necháte batériu pripojenú, nabíjačka bude naďalej monitorovať stav batérie a automaticky začne nabíjať, keď napätie batérie klesne pod cieľovú...
  • Seite 37 Zariadenie TB6000Pro Bluetooth nemožno nájsť ani pripojiť? Skontrolujte, či ikona Bluetooth na obrazovke nabíjačky bliká. Ak bliká, zapnite v telefóne lokalizačné služby a Bluetooth (čo je potrebné na získanie dostupných zariadení Bluetooth). Potom otvorte aplikáciu a ťuknutím na ikonu Bluetooth vytvorte pripojenie.
  • Seite 38 EÚ prehlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc EÚ. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí...
  • Seite 39 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
  • Seite 40 Biztonsági figyelmeztetések Az Ön és mások biztonsága érdekében, valamint a termék és a járművében keletkező károk elkerülése érdekében olvassa el figyelmesen és győződjön meg arról, hogy a jelen kézikönyv biztonsági utasításait teljes egészében megértette. Olvassa el a jármű szervizkönyvét, az akkumulátor gyártójának speciális biztonsági előírásait, és tartsa be a megadott óvintézkedéseket vagy utasításokat minden tesztelési vagy szervizelési eljárás előtt és alatt.
  • Seite 41 Kérjük, húzza ki az adaptert az akkumulátor tesztek elvégzése előtt, és győződjön meg arról, hogy a bilincsek megfelelően csatlakoznak az akkumulátor pólusaihoz. 3. Bluetooth kapcsolat állapotjelzője: Ha a TB6000Pro önálló üzemmódban van, és nincs párosítva egyetlen telefonnal sem, a Bluetooth-kijelző folyamatosan villogni fog.
  • Seite 42 TB6000Pro alkalmazásban állíthatja be, máshol nem! Az alkalmazás letöltéséhez lépjen be a telefonja alkalmazásboltjába, és keresse meg a TB6000Pro nevet. Ahhoz, hogy a telefonját Bluetooth-on keresztül csatlakoztassa a TB6000Pro-hoz, a Bluetooth-t be kell kapcsolnia a beállításokban, a telefon vezérlőközpontjában vagy az értesítési panelen.
  • Seite 43 Töltési fázisok Lásd a következő oldalon található ábrát. 1. Ellenőrizze az akkumulátor kezdeti állapotát, feszültségét, töltöttségi állapotát és egészségi állapotát, hogy biztosítsa az akkumulátor stabilitását töltés előtt. 2. Töltse az akkumulátort impulzusárammal, hogy az öregedő akkumulátorban idővel felhalmozódott szulfátokat lebontsa az élettartam meghosszabbítása érdekében. 3.
  • Seite 45 Önálló töltési mód Amikor a TB6000Pro csatlakoztatva van a tápegységhez, a töltési módok folyamatosan villogni fognak. Az üzemmódok közötti váltáshoz nyomja meg a módváltó gombot. Ha kiválasztotta az üzemmódot, nyomja meg kétszer gyorsan a gombot a töltési mód megerősítéséhez. A megerősítés után automatikusan elindul a töltési folyamat az első...
  • Seite 46 Koppintson a "mód hozzáadása" lehetőségre, és megjelenik az alábbi képen látható bal oldali képernyő. Itt kiválaszthatja az akkumulátor típusát, a tartalék töltési időt, és beállíthatja a maximális töltési feszültséget és áramot. Ha a DIY mód nem tudott megfelelni az Ön igényeinek, akkor kiválaszthatja a szakértői módot. Amelyben még tovább testre szabhatja a töltési módot.
  • Seite 47 Akkumulátor teszt elvégzése Az akkumulátor tesztelési funkció csak 12V-os ólom-sav akkumulátorokra alkalmazható. Az akkumulátorteszt elvégzésekor csak az akkumulátor bilincseket használja az akkumulátor pólusaihoz való csatlakoztatáshoz. Először koppintson a Tesztkezelés, majd az Akkumulátor-teszt lehetőségre. Válassza ki a megfelelő akkumulátortípust. Az adott akkumulátortípus általában az akkumulátor címkéjén szerepel.
  • Seite 48 A TB6000Pro automatikusan leállítja a töltést, miután az akkumulátor teljesen feltöltődött? Igen. A TB6000Pro 9 lépéses intelligens töltést alkalmaz. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődik, automatikusan leállítja a töltést a túltöltés veszélye nélkül. Ha továbbra is csatlakoztatva hagyja az akkumulátort, a töltő folyamatosan figyeli az akkumulátor állapotát, és automatikusan megkezdi a töltést, ha az akkumulátor feszültsége a...
  • Seite 49 12,8 V-ra csökken. Az ólom-sav akkumulátor üzemmódban a szakértői üzemmód 9. lépésében a töltés folytatásának feszültségét is megváltoztathatja. A TB6000Pro Bluetooth nem található vagy nem csatlakoztatható? Ellenőrizze, hogy a töltő képernyőjén villog-e a Bluetooth ikon. Ha villog, kapcsolja be a telefonon a Helymeghatározási szolgáltatásokat és a Bluetooth-t (ez szükséges az elérhető...
  • Seite 50 Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
  • Seite 51 EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az alapvető követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően.
  • Seite 52 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
  • Seite 53 Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit, der Sicherheit anderer und zur Vermeidung von Schäden am Produkt und am Fahrzeug die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie sie vollständig verstehen. Sie müssen das Wartungshandbuch des Fahrzeugs und die spezifischen Sicherheitsvorkehrungen des Batterieherstellers lesen und die angegebenen Vorsichtsmaßnahmen oder Anweisungen vor und während eines Test- oder Wartungsverfahrens beachten.
  • Seite 54 Produktübersicht 1. 6 Akku-Lademodi: Im Standalone-Modus bietet Ihnen die TB6000Pro 6 verschiedene Modi: 12V/6A Norm, 12V/1A Reparatur, 12V/6A Versorgung, 12V/3A Klein, 12V/6A Lithium-Ionen-Akku, 6V/3A Norm. Sobald das Ladegerät über BT mit dem Telefon verbunden ist, können Sie den Ladevorgang und die Parameter anpassen.
  • Seite 55 Bluetooth-Verbindung nur in der TB6000Pro-App einstellen, nirgendwo sonst! Um die App herunterzuladen, gehen Sie in den App Store Ihres Telefons und suchen Sie nach TB6000Pro. Um Ihr Telefon über Bluetooth mit der TB6000Pro zu verbinden, müssen Sie Bluetooth in den Einstellungen, im Kontrollzentrum oder im Benachrichtigungsfeld Ihres Telefons einschalten.
  • Seite 56 Verlauf der Aufladung Siehe dazu die Grafik auf der nächsten Seite. 1. Überprüfen Sie den Ausgangszustand, die Spannung, den Ladezustand und den Gesundheitszustand des Akkus, um die Stabilität des Akkus vor dem Laden sicherzustellen. 2. Laden Sie die Batterie mit Impulsstrom, um die Sulfate, die sich im Laufe der Zeit in der alternden Batterie gebildet haben, abzubauen und die Lebensdauer zu verlängern.
  • Seite 58 Eigenständiger Lademodus Wenn das TB6000Pro an das Stromnetz angeschlossen ist, blinken die Lademodi ständig. Drücken Sie die Modus-Umschalttaste, um zwischen den Modi umzuschalten. Sobald Sie den Modus ausgewählt haben, drücken Sie zweimal schnell, um den Lademodus zu bestätigen. Nach der Bestätigung wird der Ladevorgang automatisch ab Schritt eins gestartet.
  • Seite 59 können Sie den Lademodus noch weiter anpassen. Erfüllen Sie Ihre Ladeanforderungen, indem Sie die Spannung, den Strom, die Dauer und die Anzahl der Zyklen für jeden Ladeschritt einstellen.
  • Seite 60 Batterietest durchführen Die Batterietestfunktion ist nur für 12-V-Blei-Säure-Batterien geeignet. Verwenden Sie nur die Batterieklemmen zum Anschließen an die Batteriepole, wenn Sie einen Batterietest durchführen. Tippen Sie zunächst auf Testmanagement und dann auf Batterietest. Wählen Sie den entsprechenden Batterietyp aus. Der spezifische Batterietyp ist normalerweise auf dem Etikett der Batterie angegeben.
  • Seite 61 Hört die TB6000Pro automatisch auf zu laden, wenn der Akku vollständig geladen ist? Ja. Die TB6000Pro verfügt über eine 9-stufige intelligente Ladung. Wenn der Akku vollständig geladen ist, wird der Ladevorgang automatisch beendet, ohne dass die Gefahr einer Überladung besteht. Wenn Sie den Akku weiterhin angeschlossen lassen, überwacht das Ladegerät den Akkustatus und beginnt automatisch mit dem Laden, wenn die...
  • Seite 62 Sie können die Wiederaufladespannung im Blei-Säure-Batterie-Modus auch in Schritt 9 des Expertenmodus ändern. Die TB6000Pro Bluetooth kann nicht gefunden oder verbunden werden? Prüfen Sie, ob das Bluetooth-Symbol auf dem Bildschirm des Ladegeräts blinkt. Wenn sie blinkt, schalten Sie die Standortdienste und Bluetooth auf Ihrem Telefon ein (dies ist notwendig, um die verfügbaren Bluetooth-Geräte zu finden).
  • Seite 63 EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinien. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.