Herunterladen Diese Seite drucken
Prestigio Garda Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Garda:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Quick Start Guide
Electric Wine Opener
Garda
PWO105SL
V 1.0.7 | 02.08.2024

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Prestigio Garda

  • Seite 1 Quick Start Guide Electric Wine Opener Garda PWO105SL V 1.0.7 | 02.08.2024...
  • Seite 3 ELL ..................................24 EST..................................29 FRA ..................................33 HRV ..................................38 HUN ..................................42 ITA ..................................47 KAZ ..................................51 LAV..................................56 LIT ................................... 60 NLD ..................................64 POL..................................69 RON ..................................73 SRP ..................................77 UKR ..................................81 ©Prestigio...
  • Seite 4 PWO105SL ©Prestigio...
  • Seite 5 PWO105SL ©Prestigio...
  • Seite 6 Precautions Read this document thoroughly before using the device. Use the device strictly for its intended purpose and only for uncorking wine bottles. Do not use on sparkling wine bottles. Be careful when uncorking bottles with natural corks if ©Prestigio...
  • Seite 7 Note. Diameter of the bottle's neck: no more than 35 mm; cork diameter: no more than 24 mm. 2. Remove the foil from the neck: clamp it with the foil cutter (10) with its blades facing down; twist the cutter (see Fig. III-1). ©Prestigio...
  • Seite 8 The worm cannot go deep into the cork. Possible causes: the tip of the worm is damaged; the worm met the side of the bottle's neck. Solution: press and hold the upper part of the cork removal/ejection button until the worm comes ©Prestigio...
  • Seite 9 If you experience any issues while using the device or if you have any questions, please email support at support@prestigio.com, chat with us online at prestigio.com, or contact us via the feedback form at prestigio.com/contact-us. For up-to-date information about service centers, visit prestigio.com/use.
  • Seite 10 вакуумна тапа (2 бр.), зарядна станция, захранващ адаптер, кратко ръководство на потребителя. LED индикация Синият светодиод свети непрекъснато, по време на експлоатация, в процес на зареждане, и след като устройството се зареди напълно, ако е оставено на зарядната станция. ©Prestigio...
  • Seite 11 Подготовка за експлоатация Отворете опаковката и извадете устройството и аксесоарите. Отстранете опаковъчните материали. Напълно заредете устройството. За да направите това, поставете го върху зарядната станция (9), така че контактите за зареждане на тирбушона (6) да са свързани с контактите на станцията. ©Prestigio...
  • Seite 12 както и да изкарате въздуха от бутилката при дългосрочно съхранение на вино: 1. Вземете вакуумната тапа (вж. фиг. V-1) и я поставете плътно в гърлото на бутилката (вж. фиг. V-2). 2. Обърнете тирбушона на помпата с главата надолу и го поставете плътно върху вакуумната тапа (вж. фиг. V-3). ©Prestigio...
  • Seite 13 Решение: заредете устройството, проверете изправността на кабела, ако е необходимо; свържете се с оторизиран сервизен център. Ако имате някакви въпроси или затруднения при експлоатация на устройството, моля, свържете се с отдела за поддръжка чрез имейл на адрес support@prestigio.com, онлайн чат на адрес prestigio.com или чрез формуляра за...
  • Seite 14 потребителя, налично на уеб страница prestigio.com/wine-accessories/prestigio-garda. Производител: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Кипър). Произведено в Китай. Датата на производство вж. на опаковката. Всички споменати търговски марки и имена на марки са собственост на съответните им собственици.
  • Seite 15 Poznámka. Zařízení dobíjejte alespoň jednou za 6 měsíců. Bezpečnostní opatření Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento dokument. Zařízení používejte výhradně k určenému účelu a pouze k odzátkování lahví s vínem. Nepoužívejte pro lahve se šumivým vínem. Pokud víno zrálo déle než 15 let, buďte při ©Prestigio...
  • Seite 16 2. Odstraňte fólii z hrdla: sevřete jej nožem (10) řeznými čepelemi směrem dolů; otočte nožem (viz obr. III-1). 3. Nasaďte vývrtku na hrdlo láhve (viz obr. III-2) Poznámka. Při odzátkování láhve dbejte na to, aby vývrtka byla ve svislé poloze a aby závitová tyč (3) se opírala o střed zátky. ©Prestigio...
  • Seite 17 Pečlivě zkontrolujte špičku závitové tyče: pokud je poškozená, přestaňte vývrtku používat a obraťte se na autorizované servisní středisko. Pokud je tyč provozuschopná, pokračujte v odzátkování držením vývrtky ve svislé poloze, bez náklonu. ©Prestigio...
  • Seite 18 Aktuální informace o servisních střediscích jsou k dispozici na adrese prestigio.com/use. POZOR! Nepoužívejte vadné zařízení nebo příslušenství. Pokud jste dodrželi výše uvedené...
  • Seite 19 Elektrischer Korkenzieher PWO105SL, Folienschneider, Weinbelüfter, Vakuum- Weinverschluß (2 Stk), Ladestation, Netzadapter, Schnellstartanleitung. LED-Anzeige Die blaue LED leuchtet kontinuierlich, während das Gerät in Gebrauch ist, während es aufgeladen wird und nachdem das Gerät vollständig aufgeladen ist, wenn es auf einer Ladestation steht. ©Prestigio...
  • Seite 20 Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. ACHTUNG! Im Falle eines Transports oder einer längeren Lagerung bei niedrigen Temperaturen muss das Gerät vor dem ersten Aufladen mindestens 2 Stunden lang bei Raumtemperatur gelagert werden. ©Prestigio...
  • Seite 21 Geschmack des Getränks zu betonen: 1. Nehmen Sie den Weinbelüfter und stecken Sie ihn fest in den Flaschenhals (siehe Abb. IV-1). 2. Kippen Sie die Flasche mit dem Weinbelüfter (siehe Abb. IV-2) und gießen Sie den Wein in das Glas. ©Prestigio...
  • Seite 22 Der Korken steckt im Korkenzieher fest; die Auf- und Abwärtstaste funktioniert nicht. Mögliche Ursache: Die Spirale ist blockiert. Lösung: Drücken Sie der Unterteil der Auf- und Abwärtstaste, um die Spirale zu entriegeln. Wenn sie sich danach zu drehen beginnt, versuchen Sie erneut ihn zu entriegeln. Halten ©Prestigio...
  • Seite 23 Bedienungsschritten sowie zu den Zertifizierungen und Garantiebedingungen finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung auf der Webseite prestigio.com/wine- accessories/prestigio-garda. Hersteller: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Zypern). Hergestellt in China. Das Produktionsdatum finden Sie auf der Verpackung. Alle hier erwähnten Handelsmarken und ihre Namen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Seite 24 Χαρακτηριστικά σχεδιασμού. Μέγεθος (διάμετρος × ύψος): 52×255 χλστ. Βάρος: 492,4 g. Υλικό θήκης: ανοξείδωτο ατσάλι, πολυανθρακικό, πλαστικό. Χρώμα: ασημί. Περιεχόμενο συσκευασίας Ηλεκτρικό ανοιχτήρι κρασιού PWO105SL, μαχαίρι κοπής αλουμινόχαρτου, αεριστής, πώμα κενού (2 τεμ.), σταθμός φόρτισης, μετασχηματιστής ρεύματος, οδηγός γρήγορης εκκίνησης. ©Prestigio...
  • Seite 25 συσκευή, χρησιμοποιήστε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ και το μετασχηματιστής ρεύματος που περιλαμβάνονται στη συσκευασία και μην τα χρησιμοποιείτε με άλλες μη συμβατές συσκευές. Μην αφήνετε τη συσκευή να πέσει. Μην αποσυναρμολογείτε ή προσπαθείτε να επιδιορθώσετε τη συσκευή μόνοι σας. ©Prestigio...
  • Seite 26 το φελλό από το ανοιχτήρι κρασιού: πατήστε και κρατήστε πατημένο το επάνω μέρος του κουμπιού (2) για 7 δευτερόλεπτα (βλ. εικ. III-4). Εκμετάλλευση του αεριστήρα Για να κορεστεί το κρασί με οξυγόνο και να αποκαλύψει το άρωμα του ποτού, χρησιμοποιήστε έναν αεριστή (5): ©Prestigio...
  • Seite 27 επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Εάν η ράβδος είναι σε καλή κατάσταση, επιστρέψτε στο ξεφύλλωμα, κρατώντας το ανοιχτήρι κάθετα, χωρίς να γέρνετε. Ο φελλός έχει κολλήσει μέσα στο ανοιχτήρι. Το κουμπί αφαίρεσης του φελλού δεν λειτουργεί. Πιθανή αιτία: η ράβδος της βίδας είναι ©Prestigio...
  • Seite 28 σύνδεσης και λειτουργίας, καθώς και πιστοποιητικά και όρους εγγύησης, ανατρέξτε στο πλήρες εγχειρίδιο χρήσης που διατίθεται στη διεύθυνση prestigio.com/wine- accessories/prestigio-garda. Κατασκευαστής: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Κύπρος). Κατασκευασμένο στην Κίνα. Δείτε τη συσκευασία για την ημερομηνία κατασκευής. Όλα τα εμπορικά σήματα και οι...
  • Seite 29 Märkus. Laadige seadet vähemalt kord iga 6 kuu tagant. Ettevaatusabinõud Enne seadme kasutamist lugege seda dokumenti hoolikalt läbi. Kasutage seadet rangelt selle ettenähtud otstarbel ja ainult veinipudelite avamiseks. Ärge kasutage vahuveinipudelite jaoks. Kui vein on laagerdunud rohkem kui 15 aastat, olge ©Prestigio...
  • Seite 30 1. Asetage veinipudel tasasele horisontaalsele pinnale. Märkus. Pudelikaela läbimõõt: mitte rohkem kui 35 mm; korgi läbimõõt: mitte rohkem kui 24 mm. 2. Eemaldage foolium kaelast: pigistage see lõikur (10) nii, et lõiketerad on allapoole suunatud; pöörake lõikur (vt joonis III-1). ©Prestigio...
  • Seite 31 Lahendus: vajutage ja hoidke korki väljaviskamise nupp ülaosa, kuni vars tuleb täielikult korkust välja. Kontrollige hoolikalt kruvivarda otsa: kui see on kahjustatud, lõpetage korgitseri kasutamine ja pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole. Kui varda on ©Prestigio...
  • Seite 32 Ajakohast teavet ja üksikasju seadme, ühendamis- ja tööetappide, samuti sertifikaatide ja garantiitingimuste kohta leiate täielikust kasutusjuhendist, mis on saadaval veebilehel prestigio.com/wine-accessories/prestigio-garda. Tootja: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Küpros). Valmistatud Hiinas. Tootmiskuupäeva vt pakendilt. Kõik mainitud kaubamärgid ja nende nimed on vastavate omanike omand.
  • Seite 33 (2 pcs.), station de charge, adaptateur secteur, guide de démarrage rapide. Indicateurs LED L'indicateur LED bleu est allumé en continu lorsque l'appareil est en cours d'utilisation, lorsqu'il est en cours de charge et une fois qu'il est complètement chargé s'il est laissé sur la station de charge. ©Prestigio...
  • Seite 34 être maintenu à température ambiante pendant au moins 2 heures avant d'être chargé pour la première fois. Préparation à l'utilisation Ouvrez l'emballage et retirez l'appareil et les accessoires. Retirez les matériaux d'emballage. Chargez complètement l'appareil. Pour ce faire, placez-le sur la ©Prestigio...
  • Seite 35 1. Prenez le bouchon à vide (voir fig. V-1) et l'insérez fermement dans le goulot de la bouteille (voir fig. V-2). 2. Retournez le tire-bouchon avec la pompe vers le bas et placez-le fermement sur le bouchon à vide (voir fig. V-3). ©Prestigio...
  • Seite 36 Si vous avez des questions ou des difficultés à utiliser l'appareil, veuillez contacter le service d'assistance par courrier électronique à l'adresse support@prestigio.com, par chat en ligne à l'adresse prestigio.com, ou par le biais du formulaire de contact sur prestigio.com/contact-us. Des informations actualisées sur les centres de service sont disponibles sur prestigio.com/use.
  • Seite 37 Fabricant : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chypre). Fabriqué en Chine. La date de fabrication est indiquée sur l'emballage.
  • Seite 38 Napomena. Napunite uređaj barem jednom svakih 6 mjeseci. Mjere opreza Obvezno pročitajte ovaj dokument prije korištenja uređaja. Koristite uređaj iznimno za njegovu namjenu i samo za otvaranje vinskih boca. Ne koristite za odčepljivanje boca s pjenušavim vinom. Budite oprezni pri otvaranju boca s ©Prestigio...
  • Seite 39 Napomena. Promjer grla boce: najveći od 35 mm, promjer čepa: najveći od 24 mm. 2. Uklonite foliju s grla boce: stegnite ga rezačem (10) s oštricama okrenutim prema dolje, onda okrenite rezač (v. sliku III-1). 3. Stavite vadičep na grlo boce (v. sliku III-2) ©Prestigio...
  • Seite 40 Ako je vijčana šipka u redu, vratite se na odčepljivanje držeći vadičep okomito, bez naginjanja. Čep se zapeo unutar vadičepa; tipka za vađenje čepa je blokirana. Mogući uzrok: vijčana šipka je blokirana. Rješenje: pritisnite donji dio tipke za vađenje ©Prestigio...
  • Seite 41 Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteškoća prilikom korištenja uređaja, kontaktirajte podršku putem e-pošte: support@prestigio.com, online chata na webu: prestigio.com ili putem obrasca za povratne informacije na webu: prestigio.com/contact-us. Najnovije informacije o servisnim centrima dostupne su na webu: prestigio.com/use.
  • Seite 42 (2 db), hálózati adapter, gyors üzembe helyezési útmutató. LED kijelzés A kék LED folyamatosan világít a készülék üzemeltetése során, a töltés alatt, valamint akkor is, amikor a készülék teljesen feltöltődött, ha a töltőállomáson hagyják. Megjegyzés. Legalább 6 havonta egyszer töltse fel a készüléket. ©Prestigio...
  • Seite 43 Felkészülés az üzemeltetésre Nyissa ki a csomagolást, és vegye ki a készüléket és a tartozékokat. Távolítsa el a csomagolóanyagokat. Teljesen töltse fel a készüléket. Ehhez helyezze a töltőállomásra (9) úgy, hogy a dugóhúzó (6) töltő érintkezői csatlakozzanak az ©Prestigio...
  • Seite 44 A palack lezárásához, valamint a bor hosszú távú tárolásához szükséges levegő evakuálásához használja a vákuumdugót (4) es szivattyú (1): 1. Vegye ki a vákuumdugót (lásd az V-1 ábrát), és szorosan illessze be a palack nyakába (lásd az V-2 ábrát). ©Prestigio...
  • Seite 45 Ha bármilyen kérdése vagy nehézsége van a készülék üzemeltetésével kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba ügyfélszolgálattal support@prestigio.com e-mail címen, a prestigio.com online chaten vagy a prestigio.com/contact-us weboldalon található visszajelzési űrlapon keresztül. szervizközpontokkal kapcsolatos naprakész információk a prestigio.com/use oldalon találhatók.
  • Seite 46 és részletek prestigio.com/wine-accessories/prestigio-nemi weboldalon elérhető teljes felhasználói kézikönyvben találhatók. Gyártó: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Ciprus). Kínában készült. A gyártási dátumot lásd a csomagoláson. Minden márka és nevük a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi.
  • Seite 47 è completamente carico, se lasciato in una stazione di ricarica. Nota. Ricarichi il dispositivo almeno una volta ogni 6 mesi. Precauzioni Leggere attentamente questo documento prima di utilizzare il dispositivo. Utilizzi il dispositivo esclusivamente per lo scopo previsto e solo per stappare le bottiglie ©Prestigio...
  • Seite 48 (vedi fig. II). Il processo di ricarica richiede circa 15 ore. Funzionamento del cavatappi 1. Posizionare la bottiglia di vino su una superficie piana e orizzontale. Nota. Diametro del collo della bottiglia: massimo 35 mm; diametro del tappo: massimo 24 mm. ©Prestigio...
  • Seite 49 Soluzione: tenere premuta la parte superiore del pulsante di rimozione del tappo fino a quando l'asta non fuoriesce completamente dal tappo. Ispezionare attentamente la punta dell'asta della vite: se è danneggiata, interrompere l'uso del cavatappi e ©Prestigio...
  • Seite 50 In caso di domande o difficoltà nell'uso del dispositivo, la preghiamo di contattare l'assistenza via e-mail all'indirizzo support@prestigio.com, via chat online all'indirizzo prestigio.com o tramite il modulo di feedback sulla pagina web prestigio.com/contact-us. Informazioni aggiornate sui centri di assistenza sono disponibili su prestigio.com/use.
  • Seite 51 Дизайн ерекшеліктері. Өлшемі (диаметрі × биіктігі): 52×255 мм. Салмағы: 492,4 г. Корпус материалы: баспайтын болат, поликарбонат, пластик. Түс: күміс. Жеткізу жиынтығы Электр шарап штопоры PWO105SL, фольганы кесуге арналған пышақ, аэратор, вакуумдық тығын (2 дана), зарядтау станциясы, қуат адаптері, пайдаланушының қысқаша нұсқаулығы. ©Prestigio...
  • Seite 52 ҚАЙРАУҒА ӘРЕКЕТ ЖАСАМАҢЫЗ. Тығынды айырды босату түймешігінің үстіңгі және астыңғы жағын бір уақытта баспаңыз. Құрылғыны зарядтау үшін тек пакетке кіретін түпнұсқа керек-жарақтарды және қуат адаптерін пайдаланыңыз және оларды басқа үйлесімсіз құрылғылармен пайдаланбаңыз. Құрылғының құлап кетуіне жол бермеңіз. Құрылғыны бөлшектемеңіз немесе оны өзіңіз жөндеуге әрекет жасамаңыз. ©Prestigio...
  • Seite 53 5. Бөтелкенің мойнындағы штопорды алыңыз және тығынды штопордан алыңыз: түймені (2) жоғарғы жағын 7 секунд басып тұрыңыз (III-4 суретті қараңыз). Аэратордың пайдалану Аэраторды (5) оттегімен қанықтыру және сусынның хош иісін ашу үшін қопсытқышты пайдаланыңыз: 1. Аэраторды алып, оны бөтелкенің мойнына мықтап салыңыз (IV-1 суретті қараңыз). ©Prestigio...
  • Seite 54 Тығын штопордың ішіне кептеліп қалған; тығын босату түймесі жұмыс істемейді. Ықтимал себебі: бұрандалы өзек бітеліп қалған. Шешім: өзекшені босату үшін тығын босату түймесін басыңыз. Осыдан кейін ол айнала бастаса, оны қайтадан шығарып көріңіз. Штопорды босату түймешігінің жоғарғы жағын тығын тығыннан толығымен босатылғанша басып тұрыңыз. ©Prestigio...
  • Seite 55 өнім бөлшек сауда желісінде сатылған күннен бастап 2 жыл. Құрылғы, қосылу және пайдалану қадамдары, сондай-ақ сертификаттар мен кепілдік шарттары туралы соңғы ақпарат пен мәліметтерді алу үшін prestigio.com/wine- accessories/prestigio-garda сайтында қол жетімді толық пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз. Өндіруші: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Кипр).
  • Seite 56 Piezīme. Uzlādējiet ierīci vismaz reizi 6 mēnešos. Piesardzības pasākumi Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo dokumentu. Ierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim un tikai vīna pudeļu atkorķēšanai. Neizmantojiet dzirkstošā vīna pudelēm. Esiet uzmanīgi, atkorķējot pudeles ar korķiem, ja vīns ©Prestigio...
  • Seite 57 1. Novietojiet vīna pudeli uz līdzenas, horizontālas virsmas. Piezīme. Pudeles kakliņa diametrs: ne vairāk kā 35 mm; aizbāžņa diametrs: ne vairāk kā 24 mm. 2. Noņemiet foliju no kakliņa: saspiediet to ar griezēju (10) ar griešanas asmeņiem uz leju; pagrieziet griezēju (sk. III-1. att.). ©Prestigio...
  • Seite 58 Uzmanīgi pārbaudiet skrūves stieņa galu: ja tas ir bojāts, pārtrauciet izmantot korķviļķi un sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Ja stienis ir lietojams, atgriezieties atkorķēšanai, turot korķviļķi vertikāli, bez noliekšanas. ©Prestigio...
  • Seite 59 Ja jums rodas kādi jautājumi vai grūtības ierīces lietošanā, lūdzu, sazinieties ar atbalsta dienestu, rakstot uz e-pastu support@prestigio.com, tiešsaistē tērzējot vietnē prestigio.com vai izmantojot atsauksmju veidlapu tīmekļa vietnē prestigio.com/contact-us. Jaunākā informācija par servisa centriem ir pieejama tīmekļa vietnē...
  • Seite 60 (2 vnt.), įkrovimo stotelė, maitinimo adapteris, trumpasis naudotojo vadovas. Šviesadiodė indikacija Mėlynas šviesos diodas šviečia nepertraukimai eksploatuojant ir įkraunant įrenginį, o taip pat įrenginiui visiškai įsikrovus, jei jis paliekamas įkrovimo stotelėje. Pastaba. Įkraukite įrenginį ne rečiau kaip vieną kartą per 6 mėnesius. ©Prestigio...
  • Seite 61 (8), o tada prie maitinimo šaltinio (žr. II pav.). Įkrovimo procesas trunka apie 15 valandų. Kamščiatraukio eksploatavimas 1. Padėkite vyno butelį ant lygaus horizontalaus paviršiaus. Pastaba. Butelio kaklelio skersmuo: ne daugiau kaip 35 mm; kamščio skersmuo: ne daugiau kaip 24 mm. ©Prestigio...
  • Seite 62 Galima priežastis: žemas akumuliatoriaus įkrovos lygis. Sprendimas: įkraukite įrenginį. Spiralė negali įsigilinti į kamštį. Galimos priežastys: pažeistas spiralės smaigalys; spiralė įsirėmė į butelio kaklelį. Sprendimas: paspauskite ir palaikykite kamščio ištraukimo mygtuko viršutinę dalį, kol spiralė visiškai išeis iš kamščio. ©Prestigio...
  • Seite 63 įrenginio defektas arba indikatoriaus sugedimas. Sprendimas: įkraukite įrenginį, prireikus patikrinkite, ar laidas nepažeistas; kreipkitės į įgaliotą priežiūros centrą. Kilus kokiems nors klausimams ar sunkumams naudojant įrenginį, prašome susisiekti su palaikymo tarnyba el. pašto adresu support@prestigio.com, internetiniame pokalbyje adresu prestigio.com arba naudodamiesi atsiliepimų forma adresu prestigio.com/contact-us. Aktualią informaciją...
  • Seite 64 De blauwe LED brandt continu terwijl het apparaat in gebruik is, terwijl het wordt opgeladen en nadat het apparaat volledig is opgeladen als het bij een oplaadstation wordt achtergelaten. Opmerking. Laad het apparaat minstens één keer per 6 maanden op. ©Prestigio...
  • Seite 65 Voorbereiding voor gebruik Open de verpakking en verwijder het apparaat en de accessoires. Verwijder het verpakkingsmateriaal. Laad het apparaat volledig op. Plaats het hiervoor op het oplaadstation (9) zodat de oplaadcontacten van de kurkentrekker (6) in contact ©Prestigio...
  • Seite 66 1. Neem de vacuümplug (zie afb. V-1) en steek deze stevig in de hals van de fles (zie afb. V-2). 2. Draai de kurkentrekker ondersteboven met de pomp naar beneden en plaats hem stevig op de vacuümplug (zie afb. V-3). ©Prestigio...
  • Seite 67 Als u vragen hebt of problemen ondervindt bij het gebruik van het apparaat, neem contact ondersteuning e-mail support@prestigio.com, online chat op prestigio.com, of via het feedbackformulier op prestigio.com/contact-us. Actuele informatie over servicecentra is beschikbaar op prestigio.com/use. ©Prestigio...
  • Seite 68 Fabrikant: ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus. Gemaakt in China. Zie verpakking voor productiedatum. Alle vermelde handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. ©Prestigio...
  • Seite 69 Notatka. Urządzenie należy ładować co najmniej raz na 6 miesięcy. Środki ostrożności Przeczytaj uważnie ten dokument przed użyciem urządzenia. Proszę używać urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i tylko do odkorkowywania butelek wina. Nie używać do butelek wina musującego. Zachowaj ostrożność ©Prestigio...
  • Seite 70 źródła zasilania (patrz rys. II). Proces ładowania trwa około 15 godzin. Eksploatacja korkociągu 1. Umieść butelkę wina na płaskiej, poziomej powierzchni. Notatka. Średnica szyjki butelki: nie więcej niż 35 mm; średnica korka: nie więcej niż 24 mm. ©Prestigio...
  • Seite 71 Rozwiązanie: naciśnij i przytrzymaj górną część przycisku do wysuwania korka, aż trzpień całkowicie wysunie się z korka. Dokładnie sprawdź końcówkę trzpienia: jeśli jest uszkodzona, zaprzestań używania korkociągu i skontaktuj się z ©Prestigio...
  • Seite 72 W przypadku jakichkolwiek pytań lub trudności w korzystaniu z urządzenia, prosimy skontaktować się z pomocą techniczną za pośrednictwem poczty elektronicznej pod adresem support@prestigio.com, czatu online pod adresem prestigio.com lub za pośrednictwem formularza opinii na stronie internetowej prestigio.com/contact-us. Aktualne informacje o centrach serwisowych dostępne są na stronie prestigio.com/use.
  • Seite 73 LED-ul albastru se aprinde continuu în timp ce dispozitivul este utilizat, în timpul încărcării și după ce dispozitivul este complet încărcat dacă este lăsat la o stație de încărcare. Notă. Reîncărcați dispozitivul cel puțin o dată la 6 luni. ©Prestigio...
  • Seite 74 Conectați adaptorul de alimentare (7), care este inclus în conținutul livrării la conectorul de alimentare (8) al stației de încărcare și apoi la sursa de alimentare (vezi fig. II). Procesul de încărcare durează aproximativ 15 ore. ©Prestigio...
  • Seite 75 Tirbușonul se oprește în timpul procesului de destupare. Cauza posibilă: nivel scăzut al bateriei. Soluție: încărcați dispozitivul. Tija de înșurubare nu poate pătrunde adânc în dopul. Cauze posibile: vârful tijei deteriorat; tija prinsă în gâtul sticlei. Soluție: apăsați și mențineți apăsat ©Prestigio...
  • Seite 76 Dacă aveți întrebări sau dificultăți în exploatarea dispozitivului, vă rugăm să contactați serviciul de asistență prin e-mail la support@prestigio.com, chat online la prestigio.com sau prin intermediul formularului de feedback pe pagina web prestigio.com/contact-us. Informații actualizate despre centrele de service sunt disponibile pe pagina web prestigio.com/use.
  • Seite 77 Napomena. Napunite uređaј naјmanje јednom svakih 6 meseci. Mere opreznosti Pažljivo pročitaјte ovaј dokument pre korišćenja uređaјa. Koristite uređaј striktno za njegovu namenu i samo za odčepljivanje vinskih flaša. Ne koristite na flašama sa penušavim vinom. Budite oprezni kada otvarate flaše sa čepovima ©Prestigio...
  • Seite 78 1. Stavite flašu vina na ravnu horizontalnu površinu. Napomena. Prečnik grla flaše: naјveće do 35 mm; prečnik čepa: naјveće do 24 mm. 2. Uklonie foliјu sa grla: stegnite ga rezačem (10) sa sečivima okrenutim nadole i okrenite rezač (v. sliku III-1). ©Prestigio...
  • Seite 79 čepa sve dok šipka potpuno ne izađe iz čepa. Proverite vrh vijčane šipke: ako јe oštećen, prestanite da koristite vadičep i obratite se ovlašćenom servisu. Ako јe šipka u redu, vratite se na odčepljivanje, držeći vadičep vertikalno, bez naginjanja. ©Prestigio...
  • Seite 80 Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteškoća prilikom korišćenja uređaјa, kontaktiraјte podršku putem e-pošte: support@prestigio.com, onlaјn ćaskanja na saјtu: prestigio.com ili putem obrasca za povratne informaciјe na veb stranici: prestigio.com/contact-us. Ažurne informaciјe o servisnim centrima dostupne su na veb stranici: prestigio.com/use.
  • Seite 81 посібник користувача. Світлодіодна індикація Синій світлодіод горить безперервно під час експлуатації пристрою, у процесі його заряджання, а також після того, як пристрій повністю зарядиться, якщо залишити його на зарядній станції. Примітка. Заряджайте пристрій не рідше одного разу кожні 6 місяців. ©Prestigio...
  • Seite 82 пакувальні матеріали. Повністю зарядіть пристрій. Для цього встановіть його на зарядну станцію (9) таким чином, щоб зарядні контакти штопора (6) з'єдналися з контактами станції. Підключіть адаптер живлення (7), що входить до комплекту постачання, до роз'єму живлення (8) зарядної станції, ©Prestigio...
  • Seite 83 1. Візьміть вакуумну пробку (див. мал. V-1) і щільно вставте її в шийку пляшки (див. мал. V-2). 2. Переверніть штопор насосом донизу і щільно встановіть його на вакуумну пробку (див. мал. V-3). 3. Безперервно натискайте на вакуумну пробку насосом протягом 12 секунд до звукового сигналу, а потім зніміть штопор із пляшки. ©Prestigio...
  • Seite 84 У разі виникнення будь-яких запитань або труднощів під час експлуатації пристрою, будь ласка, зв'яжіться зі службою підтримки електронною поштою support@prestigio.com, в онлайн-чаті на сайті prestigio.com або через форму зворотного зв'язку на вебсторінці prestigio.com/contact-us. Актуальна інформація про сервісні центри доступна на вебсторінці prestigio.com/use.
  • Seite 85 експлуатації, а також про сертифікати та гарантійні умови див. у повному посібнику користувача, доступному на вебсторінці prestigio.com/wine-accessories/prestigio- garda. Виробник: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Кіпр). Вироблено в Китаї. Дату виробництва див. на упаковці. Усі зазначені...
  • Seite 86 батерията превиши максимално допустимата температура, устройството ще спре да зарежда при отклоняващи се от нормите условия. Ако температурата на батерията падне под минимално допустимата температура по време на зареждане, токът ще бъде ограничен при отклоняващи се от нормите условия. ©Prestigio...
  • Seite 87 συσκευής. Σύμφωνα με τους κανονισμούς, η συσκευή, οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές της, καθώς και τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εξαρτήματά της στο τέλος της διάρκειας της ζωής τους πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά. Μην επιτρέπεται η συσκευή να απορριφθεί μαζί με τα μη διαχωρισμένα αστικά απορρίμματα, καθώς αυτό θα βλάψει ©Prestigio...
  • Seite 88 Pour les appareils dotés d'une batterie non amovible Dans des conditions normales ou anormales de fonctionnement ou en cas de défaut unique, la tension et le courant pendant la charge de la batterie ne doivent pas dépasser ©Prestigio...
  • Seite 89 áram eltérés esetén korlátozott lesz. Informazioni sul riciclaggio Questo simbolo significano che è necessario seguire i regolamenti sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) e sui rifiuti di pile e batterie quando si ©Prestigio...
  • Seite 90 Neizmetiet ierīci kopā ar nešķirotiem sadzīves atkritumiem, jo tas varētu kaitēt videi. Lai atbrīvotos no ierīces, atdodiet to atpakaļ pārdošanas vietā vai nogādājiet to vietējā pārstrādes centrā. Sazinieties ar vietējo sadzīves atkritumu apglabāšanas dienestu, lai uzzinātu sīkāku informāciju par šīs ierīces pārstrādi. ©Prestigio...
  • Seite 91 Als de accutemperatuur de maximaal toegestane temperatuur overschrijdt, stopt het apparaat met opladen onder afwijkende omstandigheden. Als de accutemperatuur tijdens het laden onder de minimaal toegestane temperatuur daalt, wordt de stroom onder afwijkende omstandigheden beperkt. ©Prestigio...
  • Seite 92 Ovi simboli znače da pri odlaganju uređaјa treba poštovati propisi o zbrinjavanju otpadne električne i elektronske opreme (WEEE). Prema propisima, uređaј, njegove bateriјe i akumulatori, kao i njegov električni i elektronski pribor, moraјu se posebno odlagati na kraјu radnog veka. Nemoјte odlagati uređaј zaјedno sa nesortiranim komunalnim ©Prestigio...
  • Seite 93 акумулятора не повинні перевищувати максимально допустимі для них значення. Якщо температура акумулятора перевищить максимально допустиму, то при умовах, що відхиляються від норми, заряджання пристрою припиниться. Якщо температура акумулятора опуститься нижче мінімально допустимої при зарядці, то при умовах, що відхиляються від норми, струм обмежиться. ©Prestigio...
  • Seite 94 Directivei RoHS 2015/863/EU. Uređaј јe usaglašen sa zahtevima Direktive RoHS 2011/65/EU o ograničenju opasnih supstanci, uključuјući zahteve Direktive RoHS 2015/863/EU. Пристрій відповідає вимогам Директиви RoHS 2011/65/EU щодо обмеження вмісту шкідливих речовин, включаючи вимоги Директиви RoHS 2015/863/EU. ©Prestigio...
  • Seite 95 The complete warranty card is available for downloading at the website prestigio.com/wine-accessories/prestigio-garda. Пълната гаранционна карта е налична за изтегляне на уеб страница prestigio.com/wine-accessories/prestigio-garda. Úplný záruční list je k dispozici ke stažení na prestigio.com/wine- accessories/prestigio-garda. vollständige Garantiekarte steht unter prestigio.com/wine- accessories/prestigio-garda zum Download bereit.
  • Seite 96 WARRANTY CARD BUL Гаранционна карта HRV Garancijska kartica NLD Garantie kaart CES Záruční list HUN Jótállási jegy POL Karta gwarancyjna DEU Garantiekarte ITA Сertificato di garanzia RON Card de garantie ELL Κάρτα εγγύησης KAZ Кепілдік талон SRP Garantni list EST Garantii kaart LAV Garantijas karte UKR Гарантійний...
  • Seite 98 prestigio.com...

Diese Anleitung auch für:

Pwo105sl