Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
REV.
DATE
A
26 MAY 2022
NEW - Spins-off from 079399 & 080271.
DO NOT PRINT THIS PAGE
Material:64 GSM bond paper, white
Ink: Black
Resolution: 150 DPI or above
Printing method: Offset Printing
Binding: Saddle Stitch
Size:100mm x 297mm (W x H)
Folded size:100mm x 150mm (W x H)
The facing recto must show the name of the product
CONFIDENTIAL
THIS DOCUMENT AND ITS CONTENTS ARE CONFIDENTIAL AND CONSTITUTE TRADE
SECRETS PROPRIETARY TO NEWELL BRANDS, WHO RESERVE ALL RIGHTS
THEREIN. BY ACCEPTING THIS DOCUMENT, THE RECIPIENT AGREES NOT TO COPY
USE, MANUFACTURE, OR COMMUNICATE TO OTHERS, WHOLLY OR IN PART, THE
CONTENTS OF THIS DOCUMENT EXCEPT AS EXPRESSLY AUTHORIZED IN WRITING
BY NEWELL BRANDS.
DRAWING PREPARED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.5
TITLE
:
IFU BLEUET MICRO PLUS EUR2 2184543
1ST ANGLE
PROJECTION
REVISION HISTORY
MODIFICATIONS
Printing Notes:
RELEASED FOR PRODUCTION
DRAWN BY:
Jenny D.
DATE: 17 MAY 2022
MATERIAL: SEE NOTES
FINISH: SEE NOTES
SCALE: 1 : 1
SHEET 1 OF 1
NAME
Jenny D.
Program: InDesign CS6
Black
3 Glenlake Parkway
DRW NO.
NWL0001426268
ECN NO.
0055042
Atlanta, GA 30328 USA
REV
A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Campingaz Bleuet Micro Plus

  • Seite 1 CONTENTS OF THIS DOCUMENT EXCEPT AS EXPRESSLY AUTHORIZED IN WRITING MATERIAL: SEE NOTES BY NEWELL BRANDS. FINISH: SEE NOTES DRAWING PREPARED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.5 TITLE IFU BLEUET MICRO PLUS EUR2 2184543 DRW NO. DRAWN BY: Jenny D. SCALE: 1 : 1 1ST ANGLE...
  • Seite 2 NWL0001426268 (ECN0055042-A)
  • Seite 3 MODE D’EMPLOI ......5 BEDIENUNGSANLEITUNG ... 6 ISTRUZIONI PER L’USO ....7 INSTRUCCIONES DE EMPLEO ..8 MODO DE EMPREGO ....9 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧPΗΣΗΣ ....... 10 KULLANIM KILAVUZU ....11 NÁVOD NA POUŽITÍ ....12 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА..13 MOD DE UTILIZARE ....14 PRIMJENA ........
  • Seite 6 être dangereux pour l’utilisateur et son entourage. Conservez ce mode d’emploi en permanence en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec les cartouches Campingaz CV 270 PLUS / CV 300 ®...
  • Seite 7 Vielen Dank, dass Sie sich für den Campingaz Bleuet Micro Plus entschieden haben. ® A - WICHTIG: SIE VERWENDEN GAS, SEIEN SIE VORSICHTIG! Diese Bedienungsanleitung soll Sie bei der richtigen und sicheren Benutzung Ihres Campingaz Bleuet ® ® Micro Plus unterstützen.
  • Seite 8 CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS SONO A VALVOLA, ® POSSONO ESSERE ESTRATTE DALL’APPARECCHIO PER FACILITARNE IL TRASPORTO, ANCHE SE NON SONO VUOTE, E REINSTALLATE SU ALTRI APPARECCHI Campingaz DELLA ® GAMMA 270 PLUS / 300 PLUS / 470 PLUS IDEATI PER FUNZIONARE ESCLUSIVAMENTE CON QUESTE BOMBOLE.
  • Seite 9 Conserve estas instrucciones de empleo siempre en un lugar seguro con el fin de poderlas consultar cuando sea necesario. Este aparato debe utilizarse exclusivamente con cartuchos Campingaz CV 270 PLUS / CV 300 ®...
  • Seite 10 Em caso de retorno de chama (ignição por baixo da tampa do queimador), desligue o produto, deixe-o arrefecer (cerca de cinco minutos) e volte a acender o fogão. Se o problema do retorno de chama persistir, contacte o seu representante local da Campingaz ®...
  • Seite 11 προς τα δεξιά ή τα αριστερά. 3 - Πιέστε κάθε βραχίονα για να ασφαλίσει. C - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΦΙΑΛΙΔΙΟΥ CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS ΤΗΣ CAMPINGAZ ® (Εάν το φιαλίδιο που έχετε ήδη στη συσκευή σας είναι κενό, διαβάστε την παράγραφο E - ΑΠΟΣΥΝΑPΜΟΛΟΓΗΣΗ...
  • Seite 12 Micro Plus cihazınızı doğru ve emniyetli şekilde ® ® kullanmanızı sağlamayı amaçlar. Bu kullanım kılavuzunda ve Campingaz CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS ® kartuşlarının üzerinde bulunan güvenlik talimatlarına uyun. Bu talimatlara uyulmaması, kullanıcı ve çevresi için tehlikeli olabilir.
  • Seite 13 ® ® A - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ : PRACUJETE S PLYNEM, DBEJTE PROTO ZVÝŠENÉ OPATRNOSTI ! Cílem tohoto Návodu k použití je seznámit Vás s přístrojem Campingaz a umožnit jeho správné ® používání. Pozorně si přečtěte pokyny uvedené v tomto Návodu k použití ještě před upevněním přístroje na plynovou kartuši.
  • Seite 14 неизгорял газ (2 m /h/kW минимум). Ако не успявате да разрешите проблем, обърнете се към вашия продавач, който ще ви насочи към най - близкия до вас сервиз, при липса на такъв, обърнете се към Службата за Информация на Потребителите CAMPINGAZ ®...
  • Seite 15 În cazul unei arderi greșite (aprindere sub capacul arzătorului) opriți produsul, lăsați-l să se răcească (aproximativ cinci minute), apoi reaprindeți aparatul. În cazul în care problema de ardere greșită persistă, vă rugăm să vă contactați reprezentantul local Campingaz ® După răcirea completa a aparatului dvs.: a) Demontați cartușul după...
  • Seite 16 CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS IMA VENTIL, I ® MOŽE SE SKINUTI SA APARATA KAKO BI SE OLAKŠAO TRANSPORT ČAK I KAD NIJE PRAZAN I POSTAVITI NA DRUGE APARATE IZ GRUPE CAMPINGAZ CV 270 PLUS / ®...
  • Seite 17 Bleuet Micro Plus terméket választották. ® ® A - FONTOS: GÁZT HASZNÁL, LEGYEN ÓVATOS! E használati utasítás célja az, hogy rendesen és biztonságosan használja a Campingaz ® Bleuet Micro Plus berendezést. ® Olvassa el figyelmesen, hogy megismerje a berendezést mielőtt a gáztartályára felszerelné.
  • Seite 18 KER IMAJO KARTUŠE TIPA CAMPINGAZ CV 270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS VGRAJEN VENTIL, JIH LAHKO DEMONTIRATE, TUDI ČE ŠE NISO PRAZNE ( NPR. PRI TRANSPORTU ).
  • Seite 19 ® VENTILOM, MÔŽU SA Z PRÍSTROJA VYBRAŤ, ABY SA UĽAHČILA ICH PREPRAVA, AJ KEĎ NIE SÚ PRÁZDNE A OPÄŤ NAMONTOVAŤ NA INÉ PRÍSTROJE CAMPINGAZ ® TYPOVEJ RADY CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS, KTORÉ SA MÔŽU POUŽÍVAŤ...
  • Seite 20 Ciebie i otoczenia. Zachowaj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, tak aby w razie potrzeby móc do niej zajrzeć. Urządzenie to może być używane tylko z nabojami CAMPINGAZ CV 270 PLUS / CV ® 300 PLUS / CV 470 PLUS. Używanie innego rodzaju nabojów gazowych może być...
  • Seite 21 Täname, et valisite seadme Campingaz Bleuet Micro Plus ® ® A - TÄHELEPANU, TE KASUTATE GAASI - OLGE ETTEVAATLIK! Selle kasutamisjuhendi eesmärk on võimaldada teil kasutada seadet Campingaz õigesti ja ® turvaliselt. Lugege juhend enne seadme gaasiballooniga ühendamist hoolikalt läbi, et sellega põhjalikult tutvuda.
  • Seite 22 ® ® A - SVARBU: BUKITE ATSARGUS - JUS NAUDOJATE DUJAS ! Šios naudojimo instrukcijos paskirtis - padėti jums teisingai ir saugiai naudotis “Campingaz ” aparatu. ® Perskaitykite ja atidžiai ir susipažinkite su aparatu prieš prijungdami ji prie duju baliono.
  • Seite 23 Micro Plus aparātu. ® ® A - SVARĪGI: JŪS LIETOJAT/IZMANTOJAT GĀZI, ESIET UZMANĪGI! Šis lietošanas pamācības merkis ir ļaut jums pareizi un droši lietot jūsu Campingaz aparātu. ® Izlasiet pamācību uzmanīgi, lai kārtīgi iepazītos ar informāciju pirms pievienojat aparātu pie gāzes tvertnes.
  • Seite 24 относятся к продукту «Bleuet Micro Plus». ® Расход: 91 г/ч (1,25 КвТ) - форсунка n° 008505 Категория: Непосредственное давление бутана Благодарим Вас за выбор нашей газовой горелки Campingaz Bleuet Micro Plus. ® ® A - ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: ОСТОРОЖНО, ВЫ РАБОТАЕТЕ C ГАЗОМ ! Настоящая...
  • Seite 25 Thank you for choosing the Campingaz Bleuet Micro Plus ® ® A - IMPORTANT: ALWAYS BE CAREFUL WHEN USING GAS ! The purpose of these instructions is to enable you to use your Campingaz Bleuet Micro Plus ® ® correctly and in complete safety.