Inbetriebsetzung und Gebrauch, 5-7 Erste Inbetriebnahme Enstellungsmenüpunkte Sperre Schaltelemente Uhr einstellen Kurzzeitwecker einstellen FK 1041 L .20 X /HA Backofen in Betrieb setzen FK 1041 L .20 /HA DEMO-Modus 7OFK 1049LS C X RU/HA Wiederherstellung der Werkseinstellung 7OFK 1049LS C RU/HA...
Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte Teilen ausgeschlossen sein. sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen Die auf dem Typenschild enthaltenen können. Achten Sie bitte darauf, dass diese Verbrauchsangaben wurden bei dieser Art der Bedienungsanleitung dem Gerät bei etwaigem Installation ermittelt.
Elektrischer Anschluss Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass: ! Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen • die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem Bestimmungen entspricht. Typenschild (befindlich auf dem Gerät) angegebenen •...
Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere UHR: Einstellung der genauen Uhrzeit. Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und TÖNE: Aktivieren/Deaktivieren des Tastentons. geschlossener Backofentür in Betrieb genommen LICHT: Aktivieren/Deaktivieren der werden. Das Gerät danach ausschalten, die Backofentür Backofenbeleuchtung während des Garens.
befolgen Sie die oben beschriebenen Punkte von 2 bis 4. sämtlicher Vorheiz-Anzeigen signalisieren, dass die Vorheizphase abgeschlossen ist. Jetzt können die zu Nach dem Netzanschluss oder nach einem garenden Speisen in den Backofen gegeben werden. Stromausfall muss die Uhr neu eingestellt werden. 6.
Restwärmeanzeigen Wiederherstellung der Werkseinstellung Das Gerät ist mit einer Restwärmeanzeige Der Ofen kann auf die Werkseinstellungen ausgestattet: Bei ausgeschaltetem Ofen zeigt das zurückgesetzt werden. Damit werden alle vom Display mittels Aufleuchten der Grafikleiste Anwender ausgeführten Einstellungen gelöscht (Uhr, “Restwärme” an, dass im Ofen noch eine gewisse Signaltöne, eigene Garzeiten, etc.).
Programme ! Damit die Speisen schön saftig und knusprig wer- kombiniert. Hierdurch wird ein Verbrennen der Speiseoberflächen den, setzt der Ofen in Form von Wasserdampf die verhindert und die Hitze dringt tiefer in die Speisen ein. Feuchtigkeit frei, die normalerweise während des Garen Sie bei geschlossener Backofentür.
Flüssigkeiten (Soßen usw.) auf ein Minimum Drehspieß* herabgesetzt, das Gargut bleibt somit saftig und zart; Zur Inbetriebnahme des • das Fleisch schrumpft nicht so sehr zusammen, wie Drehspießes ( siehe beim traditionellen Garen. Das Ergebnis ist zartes Abbildung ) verfahren Sie Fleisch das keine Ruhephase nach dem Garen wie folgt: erfordert.
Seite 10
• Vergessen Sie bitte nicht, 50g (0,5 dl) kaltes Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es Wasser auf die auf Einschubhöhe 5 kann jedoch auch in den vorgeheizten Backofen eingeschobene Fettpfanne zu geben. gegeben werden. • Der Teig sollte bei Raumtemperatur eine Stunde Programm HÄHNCHEN bis eineinhalb Stunden lang gehen (je nach Zimmertemperatur), bis er seine doppelte Größe...
Seite 11
gegeben werden. Für optimale Ergebnisse befolgen Programm REIS Sie bitte aufmerksam die nachfolgend aufgeführten Benutzen Sie diese Funktion zum Garen von Reis. Anweisungen: Für optimale Ergebnisse befolgen Sie bitte die • Verwenden Sie einen Reistyp, der nicht anklebt: ideal nachfolgend aufgeführten Anweisungen: ist ein Reis für Salate oder amerikanischer Reis.
5. Das Display zeigt die Meldung Garzeit-Programmierung “STARTZEITVERZÖGERUNG” und die Restzeit wird ! Die Programmierung ist nur nach der Festlegung durch die Rückverschiebung des Balkens für eines Garprogramms möglich. verzögerten Start angezeigt. Programmierung der Garzeit-Dauer 6. Nach Start des Garvorgangs zeigt das Display die verbleibende Zeit der Dauer grafisch auf dem Balken an 1.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den internationalen geöffneten Backofentür ab. Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. • Dieses Gerät ist kein Spielzeug für Kinder. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder Allgemeine Sicherheit...
Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Reinigung des Gerätes • Leichte Farbabweichungen auf der Vorderseite des Ofens hängen von den unterschiedlichen Materialien wie Glas, Plastik oder Metall ab. •...
Seite 17
2. Wählen Sie die Rechte Einschubebene, auf der Linke Gleitschiene Sie die Gleitschiene Gleitschiene einsetzen möchten. Setzen Sie auf den Rahmen zuerst das Einrastteil B und dann das Einrastteil C auf. Achten Sie hierbei auf die Laufrichtung zum Auszug der Gleitschiene. 3.
Störungen und Abhilfe Problem Mögliche Ursache Lösung Ein programmiertes Ein Stromausfall hat Die Programmierung wiederholen. Garprogramm ist nicht gestartet. stattgefunden. Das Display zeigt ECO-MODE an. Das Gerät ist im Standby. Mit dem Berühren einer beliebigen Taste wird der Standby verlassen. Ich habe ein automatisches Die Innentemperatur des Ofens Warten, bis sich der Backofen...
Kundendienst Achtung: Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: “F—“ gefolgt von Nummern. In diesem Fall den Kundendienst anfordern. Bevor Sie den Kundendienst anfordern: •...
Seite 20
FK 1041 L .20 X /HA FK 1041 L .20 /HA 7OFK 1049LS C X RU/HA 7OFK 1049LS C RU/HA ...
Seite 23
Символ Дисплей Символ Символ Символ ПРОГРАММ ТЕМПЕРАТУРА БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ / НАСТРОЙКИ РУЧНОГО УПРАВЛЕНИЙ РЕЖИМА ВКЛЮЧЕНИЕ ПУСК / КОНСОЛИ ОСТАНОВКА УПРАВЛЕНИЯ Символ Символ Символ Символ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ АВТОМАТИЧЕСКИХ ВРЕМЕНИ ТАЙМЕРА НАСТРОЕК ПРОГРАММ Рукоятка ВЫБОРА Индикатор Индикатор Выбранного режима температуры...
Seite 32
Программы Продукты Вес Расположение Предварительный Рекомендуемая Продолжит-ть (кг) уровней нагрев температура приготовления (°C) (минуты) стандартные выдвижные Ручной режим направляющие направляющие Одновременное 210-220 Пицца (на 2-х уровнях) 2 и 4 1 и 3 да 20-25 Песочный торт на 2-х уровнях/торты на 2-х уровнях 2 и...
Seite 33
Программы Продукты Вес Расположение Предварительный (кг) уровней нагрев стандартные выдвижные Автоматические режимы* направляющие направляющие Хлеб** Хлеб (см. рецепт) 2 или 3 нет Говядина Жаркое из говядины 1-1,5 2 или 3 нет Телятина Жаркое из телятины 1-1,5 2 или 3 нет Баранина...
Seite 37
Неисправность Возможные причины Методы устранения Программирование Имел место сбой в Вновь запрограммировать приготовления не включается. энергоснабжении. приготовление. На дисплее показывается Изделие находится в режиме Дотроньтесь до любой кнопки для режим ЕСО. энергосбережения. выхода из режима энергосбережения. Температура в духовке выше Дождитесь...
Baþlatma ve kullaným, 43-45 Ýlk çalýþtýrma Ayarlar menüsünün giriþleri kumandalar kilidi Saatin ayarlanmasý Dakika sayacýnýn ayarlanmasý FK 1041 L .20 X /HA Fýrýnýn yakýlmasý FK 1041 L .20 /HA DEMO modu 7OFK 1049LS C X RU/HA Fabrika ayarlarýna geri dönülmesi...
Seite 40
Kurulum Kurulum Kurulum Kurulum Kurulum ! Her gerektiðinde baþvurulabilmesi için bu el H a v a l a n d ý r m a H a v a l a n d ý r m a H a v a l a n d ý r m a H a v a l a n d ý...
Seite 41
Elektrik baðlantýsý Elektrik baðlantýsý Elektrik baðlantýsý Elektrik baðlantýsý Elektrik baðlantýsý Þebekeye baðlamadan önce aþaðýdaki durumlarý kontrol ediniz: ! Üç kutuplu besleme kablosuyla donatýlmýþ fýrýnlar, cihazýn üzerinde yer alan özellikler etiketinde • prizin topraklamasýnýn yürürlükteki normlara uygun belirtilmiþ olan gerilim ve frekans deðerlerinde dalgalý olduðunu;...
Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Kontrol paneli Kontrol paneli Kontrol paneli Kontrol paneli Kontrol paneli Ekran KAPI KİLİDİ / KUMANDALAR AYARLAR MANÜEL SICAKLIK ikonu ikonu PROGRAMLAR ikonu ikonu...
Seite 43
Baþlatma ve kullaným Baþlatma ve kullaným Baþlatma ve kullaným Baþlatma ve kullaným Baþlatma ve kullaným ! Fýrýný ilk kez kullandýðýnýzda, içi boþken termostatý LIGHT: piþirme sýrasýnda fýrýnýn dahili ýþýðýnýn maksimuma getirerek kapaðý kapalý vaziyette en az etkinleþtirilmesi/devre dýþý býrakýlmasý. bir saat çalýþtýrýnýz. Sonra fýrýný kapatýp kapaðýný LOGO: yandýðý...
Seite 44
elektrik kesintisi sonrasýnda, saati yeniden deðiþtirmek, düðmeyi döndürünüz ve yeniden ayarlamak gerekir. ikonuna basarak iþlemi onaylayýnýz ( sadece manüel programlar için ); Dakika sayacýnýn ayarlanmasý Dakika sayacýnýn ayarlanmasý Dakika sayacýnýn ayarlanmasý Dakika sayacýnýn ayarlanmasý Dakika sayacýnýn ayarlanmasý ! Dakika sayacý, hem fýrýn kapalý iken hem de - piþirme süresini programlamak ( Programlar bölümüne bakýnýz );...
Seite 45
Demo modu Demo modu Demo modu Demo modu Demo modu Standby Standby Standby Standby Standby ! Cihaz, eðer önce dil seçilmez ise, DEMO moduna Bu ürün, standby modunda enerji tüketimlerinin girmez. sýnýrlandýrýlmasý hakkýndaki yeni Avrupa Direktifi tarafýndan ayarlanan gerekleri karþýlamaktadýr. Eðer Fýrýn, DEMO modunda çalýþma olanaðýna sahiptir: 30 dakika boyunca iþlem gerçekleþtirilmez ise ve kumandalarý...
Seite 46
Programlar Programlar Programlar Programlar Programlar ! Gidalarin tamamen yumusakligini ve kitirligini garanti gerçekleþtiriniz. etmek için, firin yemekten dogal olarak gelen nemi su FISH FISH Programý FISH FISH FISH buhari olarak serbest birakir. Bu sekilde, tüm Üst ve dairesel ýsýtma elemanlarý devreye girer ve yemekler üzerinde en uygun pisirme sonuçlarina fan çalýþýr.
Seite 47
piþirme iþlemi sayýsýz üstünlük sunmaktadýr: veya programlarýný seçerek, þiþ çevirme • gastronomik: besinin lezzet özelliklerine riayet ünitesini devreye sokunuz; ederek ve yumuþaklýðýný koruyarak baharatlara yoðunlaþýlmasýný saðlar. • hijiyenik: hijiyen kurallarýna riayet edildiðinden, bu Otomatik piþirme programlarý Otomatik piþirme programlarý Otomatik piþirme programlarý Otomatik piþirme programlarý...
Seite 48
• Unu ve tuzu geniþ bir kapta karýþtýrýnýz. doðrudan yað toplama tepsisi üzerine yerleþtirilebilir. • Mayayý az ýlýk suda eritiniz (yaklaþýk 35 derece). Fýrýn soðukken fýrýnlayýnýz. • Unu havuz gibi açýnýz. • Su ve maya karýþýmýný dökünüz T T T T T AR ARTS TS Programý...
Seite 49
• 500 gr pirinç 4 - 6 kiþilik tarif: 4 - 6 kiþilik tarif: 4 - 6 kiþilik tarif: 4 - 6 kiþilik tarif: 4 - 6 kiþilik tarif: • 500 gr dondurulmuþ deniz ürünleri (karidesler, • 500 gr pirinç kabuklarý...
Seite 50
Piþirme iþleminin programlanmasý Piþirme iþleminin programlanmasý Piþirme iþleminin programlanmasý Piþirme iþleminin programlanmasý Piþirme iþleminin programlanmasý 4. Programlama iþlemini baþlatmak için ikonuna ! Programlama ancak bir piþirme programý seçildikten basýnýz. sonra mümkündür. 5. Ekran “POSTPONED COOKING START” yazýsýný ve gecikmeli baþlatma çubuðunun arkasýna geçerek Piþirme süresinin programlanmasý...
Seite 51
Piþirme tablosu Piþirme tablosu Piþirme tablosu Piþirme tablosu Piþirme tablosu Programlar Yemekler Ağırlık Rafların pozisyonu Ön ısıtma Önerilen Pişirme (Kg) sıcaklık süresi (°C) (dakika) standart kayan Manüel kılavuzlar kılavuzlar Multilevel* 2 rafta pizza 2 ve 4 1 ve 3 20-25 210-220 2 rafta turta/ 2 rafta turta 2 ve 4...
Seite 52
Programlar Yemekler Ağırlık Rafların Ön ısıtma (Kg) pozisyonu standart kayan Otomatik* kılavuzlar kılavuzlar Bread** Ekmek (tarife bakınız) 2 veya 3 Beef Biftek 1-1,5 2 veya 3 Veal Dana rostosu 1-1,5 2 veya 3 Lamb Kuzu budu 1-1,5 2 veya 3 Pork Domuz rosto 1,2-1,5...
Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler ! Cihaz, uluslar arasý emniyet mevzuatlarýna uygun • Cihaz; (çocuklar dahil) fiziki, duyusal ya da olarak tasarlanmýþ ve üretilmiþtir. Bu uyarýlar, zihinsel kapasiteleri kýsýtlý kiþiler tarafýndan güvenlik amaçlý...
Seite 54
Bakým ve temizlik Bakým ve temizlik Bakým ve temizlik Bakým ve temizlik Bakým ve temizlik Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Herhangi bir iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik þebekesine olan baðlantýsýný...
Seite 55
2. Sürgülü kýzaðýn takýlacaðý rafý seçiniz. Sürgülü kýzaðýn çýkarýlacaðý yönü dikkate alarak tezgaha önce B sonra C ankastre olarak yerleþtiriniz. 3. Fýrýnýn yan duvarlarý üzerinde yer alan özel deliklere monte edilen sürgülü kýzaklar ile iki adet tezgahý sabitleyiniz ( þekle bakýnýz) .
Arýzalar ve çözümleri Arýzalar ve çözümleri Arýzalar ve çözümleri Arýzalar ve çözümleri Arýzalar ve çözümleri Sorun Olası nedeni Çözümü Bir pişirme işleminin Bir elektrik kesintisi olmuş. Programlamaları yeniden programlanması başlamamış. ayarlayınız. Ekran ECO Mode görüntülüyor. Cihaz standby modunda. Standby modundan çıkmak için herhangi bir tuşa dokununuz.
Seite 57
T T T T T eknik Servis eknik Servis eknik Servis eknik Servis eknik Servis D i k k a t : D i k k a t : D i k k a t : D i k k a t : D i k k a t : Cihaz, muhtemel çalýþma bozukluklarýnýn algýlanmasýný...
Seite 58
FK 1041 L .20 X /HA FK 1041 L .20 /HA 7OFK 1049LS C X RU/HA 7OFK 1049LS C RU/HA ...
Seite 61
Panel sterowania PROWADNICE boczne poziom 5 Poziom RUSZT poziom 4 Poziom poziom 3 BLACHA poziom 2 UNIWERSALNA poziom 1 Ikona Ikona Wyświetlacz Ikona Ikona BLOKADA DRZWICZEK/ USTAWIENIA PROGRAMY TEMPERATURA ELEMENTÓW STERUJĄCYCH RĘCZNE WŁĄCZENIE URUCHOMIENIE / PANELU ZATRZYMANIE Ikona Ikona Ikona...
Seite 70
Programy Potrawy Ciężar Poziomy Nagrzewanie Zalecana Czas (Kg) wstępne temperatura pieczenia (°C) (min) prowadnice prowadnice Ręczne standardowe przesuwne Wielopoziomowe* Pizza na 2 półkach 2 i 4 1 i 3 20-25 210-220 2 i 4 1 i 3 30-35 Kruche ciasta na 2 półkach/ciasta na 2 półkach Ciasto biszkoptowe na 2 półkach (na brytfannie) 2 i 4 1 i 3...
Seite 71
Programy Potrawy Waga Poziomy Nagrzewanie (kg) wstępne prowadnice prowadnice Automatyczne* standardowe przesuwne Chleb** Chleb (patrz przepis) 2 lub 3 Wołowina Pieczeń wołowa 1-1,5 2 lub 3 Cielęcina Pieczeń cielęca 1-1,5 2 lub 3 Jagnięcina Udziec barani 1-1,5 2 lub 3 Wieprzowina Pieczeń...
Usterka Możliwa przyczyna Środki zaradcze Zaprogramowane pieczenie nie Doszło do przerwy w zasilaniu. Ponownie zaprogramować rozpoczęło się pieczenie. Na wyświetlaczu pojawia się Urządzenie znajduje się w trybie Dotknąć któregokolwiek przycisku, ECO Mode. czuwania. aby wyjść z trybu czuwania. Wybrano program automatyczny.