Seite 1
MALMO KALMAR ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA. Instruccions d’ús Användningsinstruktioner DE. Gebrauchsanleitun Käyttöohjeet NL.
Seite 4
Español (Traducido de instrucciones originales) MANTA ELÉCTRICA • Pulse cualquier botón excepto el de encendido/apagado antes de que transcurran 10 segundos para encender el MALMO producto. Si no pulsa ningún botón durante este periodo, KALMAR el producto volverá al modo de espera DESCRIPCIÓN...
Seite 5
• Si es así, desconecte el enchufe de la toma de corriente, Este símbolo significa que el usuario debe espere a que el programador se enfríe y vuelva a consultar detenidamente las instrucciones intentarlo. antes de su uso. • Si sigue apareciendo “E”, es posible que se haya activado el sistema de protección contra el sobrecalentamiento.
Seite 6
English (Original instructions) ELECTRIC OVERBLANKET • Use the temperature selector button to select the temperature level (1,2,3,4,5,6,7,8,9 and H). MALMO KALMAR TIMER FUNCTION DESCRIPTION • The appliance’s operating time can be controlled. • To program the operating time simply select it using the Overblanket timer button (1-9h).
Seite 7
CLEANING This symbol means that the user must • Disconnect the appliance from the mains and allow it to consult instructions thoroughly before use. cool before undertaking any cleaning task. • Clean the electrical equipment and the mains connection with a damp cloth and dry. DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
Seite 8
Français (Traduit des instructions originales) SUR-COUVERTURE ÉLECTRIQUE le produit. Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant cette période, le produit reviendra en mode veille. MALMO KALMAR • Utilisez le bouton de sélection de la température pour sélectionner le niveau de température (1,2,3,4,5,6,7,8,9 DESCRIPTION et H).
Seite 9
• Si "E" apparaît toujours, il se peut que le système de Ce symbole signifie que l'utilisateur doit protection contre la surchauffe ait été activé. Veuillez consulter attentivement les instructions contacter notre service clientèle. avant d'utiliser le produit. NETTOYAGE N'insérez pas d'épingles. •...
Seite 10
Português (Traduzido das instruções originais) SOBRECOLCHÃO ELÉTRICO premir qualquer botão durante este período, o produto regressará ao modo de espera MALMO KALMAR • Utilize o botão de seleção da temperatura para selecionar o nível de temperatura (1,2,3,4,5,6,7,8,9 e H). DESCRIÇÃO FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR...
Seite 11
• Se continuar a aparecer "E", o sistema de proteção Este símbolo significa que o utilizador deve contra sobreaquecimento pode ter sido ativado. Por favor, consultar atentamente as instruções antes contacte o nosso serviço de apoio ao cliente. de utilizar o aparelho. LIMPEZA Não inserir pinos.
Seite 12
Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) SOVRACOPERTA ELETTRICA • Prema qualsiasi pulsante, tranne quello di accensione/ spegnimento, entro 10 secondi per accendere il prodotto. MALMO Se non preme alcun pulsante durante questo periodo, il KALMAR prodotto tornerà in modalità standby.
Seite 13
• Se appare ancora la lettera "E", è possibile che sia stato Questo simbolo indica che l'utente deve attivato il sistema di protezione dal surriscaldamento. consultare attentamente le istruzioni prima Contatti il nostro servizio clienti. dell'uso. PULIZIA Non inserisca i perni. •...
Seite 14
Català (Traduït d’instruccions originals) MANTA ELÈCTRICA producte. Si no premeu cap botó durant aquest període, el producte tornarà al mode d'espera MALMO KALMAR • Utilitzeu el botó selector de temperatura per seleccionar el nivell de temperatura (1,2,3,4,5,6,7,8,9 i H). DESCRIPCIÓ...
Seite 15
Poseu-vos en contacte amb el nostre servei d'atenció al Aquest símbol significa que l'usuari ha de client. consultar detingudament les instruccions abans d'utilitzar-lo. NETEJA No inseriu passadors. • Desconnecteu l'aparell de la xarxa elèctrica i deixeu que es refredi abans d'emprendre qualsevol tasca de neteja. •...
Seite 16
Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) ELEKTRISCHE ÜBERDECKE Taste drücken, kehrt das Gerät in den Standby-Modus zurück. MALMO KALMAR • Verwenden Sie die Temperaturwahltaste, um die Temperaturstufe auszuwählen (1,2,3,4,5,6,7,8,9 und H). BESCHREIBUNG TIMER-FUNKTION Überdecke • Die Betriebszeit des Geräts kann gesteuert werden.
Seite 17
• Wenn immer noch "E" angezeigt wird, wurde Dieses Symbol bedeutet, dass der möglicherweise das Überhitzungsschutzsystem aktiviert. Benutzer vor der Verwendung die Bitte kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Anweisungen sorgfältig lesen muss. REINIGUNG Stecken Sie keine Stifte ein. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Seite 18
Nederlans (Vertaald van de originele instructies) ELEKTRISCH OVERDEKEN • Gebruik de temperatuurkeuzetoets om het temperatuurniveau (1,2,3,4,5,6,7,8,9 en H) te selecteren. MALMO KALMAR TIMER-FUNCTIE BESCHRIJVING • De inschakeltijd van het apparaat kan worden geregeld. • Om de inschakeltijd te programmeren, selecteert u deze Overdeken gewoon met de timertoets (1-9u).
Seite 19
REINIGING • Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. • Reinig de elektrische apparatuur en de netaansluiting met een vochtige doek en droog ze af. NIET ONDERDOMPELEN IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF.
Seite 20
Româna (Translat din instrucțiunile originale) OVERBLANKET ELECTRIC Dacă nu apăsați niciun buton în această perioadă, produsul va reveni în modul standby. MALMO KALMAR • Utilizați butonul de selectare a temperaturii pentru a selecta nivelul de temperatură (1,2,3,4,5,6,7,8,9 și H). DESCRIERE FUNCȚIA DE TEMPORIZARE Overblanket •...
Seite 21
• Dacă apare în continuare "E", este posibil ca sistemul Acest simbol înseamnă că utilizatorul de protecție împotriva supraîncălzirii să fi fost activat. Vă trebuie să consulte cu atenție instrucțiunile rugăm să contactați serviciul nostru pentru clienți. înainte de utilizare. CURĂȚARE Nu introduceți ace.
Seite 22
Polski (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) KOC ELEKTRYCZNY • Proszę nacisnąć dowolny przycisk z wyjątkiem przycisku włączania/wyłączania w ciągu 10 sekund, aby włączyć MALMO urządzenie. Jeśli w tym czasie nie zostanie naciśnięty KALMAR żaden przycisk, produkt powróci do trybu czuwania OPIS • Proszę użyć przycisku wyboru temperatury, aby wybrać...
Seite 23
• Jeśli tak, proszę odłączyć wtyczkę zasilania od gniazdka, Ten symbol oznacza, że użytkownik musi poczekać aż kontroler ostygnie i spróbować ponownie. dokładnie zapoznać się z instrukcjami • Jeśli nadal wyświetla się "E", system ochrony przed przed użyciem. przegrzaniem mógł zostać aktywowany. Proszę skontaktować...
Seite 24
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПОКРИВКА • Натиснете който и да е бутон с изключение на бутона за включване/изключване в рамките на 10 секунди, MALMO за да включите продукта. Ако не натиснете нито един KALMAR бутон през този период, продуктът ще се върне в...
Seite 25
• Ако това е така, изключете щепсела от контакта, Този символ означава, че потребителят изчакайте, докато контролерът изстине, и опитайте трябва да се запознае внимателно с отново. инструкциите преди употреба. • Ако "E" продължава да се появява, системата за защита от прегряване може да е била активирана. Не...
Seite 26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΟΥΒΕΡΤΑ • Στην οθόνη θα αναβοσβήνει μια γραμμή κατά τη διάρκεια δέκα δευτερολέπτων. MALMO KALMAR • Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί εκτός από το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης εντός 10 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ δευτερολέπτων για να ενεργοποιήσετε το προϊόν. Εάν δεν πατήσετε κανένα κουμπί κατά τη διάρκεια αυτής...
Seite 27
από το δίκτυο, συνδέστε ξανά το χειριστήριο και στη Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι ο χρήστης συνέχεια συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο δίκτυο. πρέπει να συμβουλευτεί διεξοδικά τις • Εάν εξακολουθεί να εμφανίζεται η ένδειξη "E", ελέγξτε αν οδηγίες πριν από τη χρήση. το...
Seite 28
Русский (Перевод оригинальной инструкции) ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОДЕЯЛО • Нажмите любую кнопку, кроме кнопки включения/ выключения, в течение 10 секунд, чтобы включить MALMO прибор. Если в течение этого времени не нажать ни KALMAR одной кнопки, прибор вернется в режим ожидания ОПИСАНИЕ • Используйте кнопку выбора температуры, чтобы...
Seite 29
• Если символ "E" все еще появляется, проверьте, Этот символ означает, что перед не накрыт ли контроллер и не нагревается ли он использованием пользователь должен слишком сильно. тщательно ознакомиться с инструкцией. • Если это так, пожалуйста, отсоедините вилку от розетки, подождите, пока контроллер остынет, а Не...
Seite 30
Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) ELEKTRISK OVERDYNE TIMER-FUNKTION MALMO • Apparatets driftstid kan styres. KALMAR • For at programmere driftstiden skal du blot vælge den ved hjælp af timerknappen (1-9h). BESKRIVELSE • Hvert tryk øger tiden med 1 time. • Efter den valgte tid slukker apparatet automatisk.
Seite 31
• Rengør det elektriske udstyr og nettilslutningen med en fugtig klud, og tør efter. MÅ IKKE NEDSÆNKES I VAND ELLER ANDEN VÆSKE. • Brug ikke opløsningsmidler eller produkter med en sur eller basisk pH-værdi som f.eks. blegemiddel eller slibende produkter til rengøring af apparatet. •...
Seite 32
Norsk (Oversatt fra originale instruksjoner) ELEKTRISK OVERDEKKE TIMERFUNKSJON MALMO • Apparatets driftstid kan kontrolleres. KALMAR • For å programmere driftstiden velger du den ganske enkelt ved hjelp av timerknappen (1-9h). BESKRIVELSE • Hvert trykk øker 1 time. • Etter den valgte tiden slås apparatet av automatisk.
Seite 33
• Rengjør det elektriske utstyret og strømtilkoblingen med en fuktig klut og tørk. IKKE SENK NED I VANN ELLER ANNEN VÆSKE. • Ikke bruk løsemidler eller produkter med sur eller basisk pH-verdi, som blekemiddel eller slipeprodukter, til rengjøring av apparatet. •...
Seite 34
Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) ELEKTRISK ÖVERKAST TIMERFUNKTION MALMO • Apparatens drifttid kan styras. KALMAR • För att programmera drifttiden väljer du den med hjälp av timerknappen (1-9h). BESKRIVNING • Varje tryckning ökar 1 timme. • Efter den valda tiden stängs apparaten av automatiskt.
Seite 35
• Använd inte lösningsmedel eller produkter med surt eller basiskt pH-värde, t.ex. blekmedel eller slipmedel, för att rengöra apparaten. • Täcket kan tvättas för hand eller i maskin i en temperatur på upp till 40ºC. Ta bort reglaget före tvätt. Reglaget får aldrig sänkas ned i vatten.
Seite 36
Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SÄHKÖINEN PEITTO AJASTINTOIMINTO MALMO • Laitteen käyttöaikaa voidaan säätää. KALMAR • Ohjelmoi käyttöaika yksinkertaisesti valitsemalla se ajastinpainikkeella (1-9h). KUVAUS • Jokainen painallus pidentää aikaa 1 tunnilla. • Valitun ajan kuluttua laite sammuu automaattisesti. Overblanket Syöttöjohto STAND-BY-TOIMINTO Syöttöjohdon liitin...
Seite 37
• Puhdista sähkölaitteet ja verkkoliitäntä kostealla liinalla ja kuivaa. ÄLÄ UPOTA VETEEN TAI MUUHUN NESTEESEEN. • Älä käytä laitteen puhdistamiseen liuottimia, happamia tai emäksisiä tuotteita, kuten valkaisuaineita, tai hankaavia tuotteita. • Huopa voidaan pestä käsin tai koneessa enintään 40ºC:n lämpötilassa. Irrota ohjain ennen pesua. Ohjainta ei saa koskaan upottaa veteen.
Seite 38
Turkin (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) ELEKTRIKLI BATTANIYE • Sıcaklık seviyesini (1,2,3,4,5,6,7,8,9 ve H) seçmek için sıcaklık seçme düğmesini kullanın. MALMO KALMAR ZAMANLAYICI IŞLEVI AÇIKLAMA • Cihazın çalışma süresi kontrol edilebilir. • Çalışma süresini programlamak için zamanlayıcı Battaniye Üstü düğmesini (1-9h) kullanarak seçmeniz yeterlidir.
Seite 39
TEMIZLIK • Herhangi bir temizlik işlemine başlamadan önce cihazın elektrik bağlantısını kesin ve soğumasını bekleyin. • Elektrikli ekipmanı ve şebeke bağlantısını nemli bir bezle temizleyin ve kurulayın. SUYA VEYA BAŞKA BİR SIVI İÇİNE DALDIRMAYIN. • Cihazı temizlemek için çözücüler veya çamaşır suyu gibi asit veya baz pH değerine sahip ürünler veya aşındırıcı...
Seite 40
סמל זה אומר שהמשתמש חייב לעיין בהוראות .ביסודיות לפני השימוש .אין להכניס סיכות .אין להשתמש מקופלת או צרורה 3 - 0( לא לשימוש על ידי ילדים צעירים מאוד .)שנים 04, תהליך רגילºC טמפרטורת כביסה מקסימלית .אין להשתמש באקונומיקה .לא לגהץ .שטיפת...
Seite 41
)ִע ִ בר ִ ית (תרגום הוראות מקוריות כדי לתכנת את זמן הפעולה פשוט בחר אותו באמצעות לחצן שמיכת יתר חשמלית .)הטיימר (9-1 שעות MALMO KALMAR .כל לחיצה גדלה בשעה אחת .לאחר הזמן שנבחר, המכשיר יכבה אוטומטית תיאור...
Seite 42
يعني هذا الرمز أنه يجب عىل املستخدم الرجوع إىل التعليامت .بدقة قبل االستخدام .ال تقم بإدخال دبابيس .ال تستخدم مطوية أو ممزقة .)ال يستخدم من قبل األطفال الصغار جد ا ً (0 – 3 سنوات الحد األقىص لدرجة ح ر ارة الغسيل 04 درجة مئوية، عملية عادية...
Seite 43
) (ترجمت من التعليامت األصلية .بعد الوقت املحدد، سيتم إيقاف تشغيل الجهاز تلقائ ي ً ا بطانية كهربائية MALMO وظيفة االستعداد KALMAR من أجل توفري الطاقة، إذا مل يتم ضبط املؤقت، ينتقل الجهاز إىل وضع االستعداد .بعد 3 ساعات إذا مل يضغط املستخدم عىل أي زر...