Seite 1
Bedienungsanleitung Manual Notice d'utilisation Gebruiksaanwiizing Starter Set „ TGV Duplex" WARNING: 29406 CHOKING HAZARD for children under' rx.
Seite 2
Seite Page Inhattsverzeichnis: Sommaire , BestimmungsgemåßeVerwgndung Utilisation conforme å sa destination 2, Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3 , Lieferumfang 3, Matériel fourni 4. Caractéristiques techniques 4, Technische Oaten 5. Hinweise zur ersten Inbetriehnahme 5, Indications relatives å la premiere 6, Vorbereitungert mase servjce...
Seite 3
I. Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Lieferumfang Dieses Produkt ist eine ModelleiSenbahn flir Kinder Zug 4-teilig 15gebogene Gleise RI ab 3 Jahren in der Spurweite HOIMagstab 187), 10gerade Gleise 180mm Oer batteriebetriebene Zug kann auf Modellbahn• 1 Weiche links 300 anlagen, welche mit dem ausge•...
Seite 4
• Fernsteuerung und Zug gemaß Kapitet 6.2 Fernsteuerung vorbgreitgn, • Gelangt derZug außerhalb der Reichweite der Batterieiach aufschraubgn und abheben Fernsteuerung (ca- 6 m}, fährt er weiter; kann iedoch night mehr gesteuert werden, • Es kdnnen max. zwei Ziige parallel ben[itzt werden, •...
Seite 5
Batteriefachdeckel auflegen Kontakte des Batterigkastgns nicht auf und festschrauben leitende Untergründe legen Oderkurz• schliegen • Verbrennungsgefahr! Vier Batterien TypeAA/LR gemi@Zelchnung einlegen Oie vier Batterien nut gemeinsam einle- gen Oder tauschen! Polaritåt beachten' Batteriefach einschieben 6.3 Motorwagen mit Batteriewagen Batteriefach aufschrauben Batteriefach herausnehmen...
Seite 6
Batteriefach festschrauben 7. Gleise aufbauen Zusammenstecken Lbsen...
Seite 7
8, Inbetriebnahme 8.1 Zug vorbereiten/einschalten Schalterstellungen des Zuges und agen ankuppeln der Fernsteuetung rnüssen überein- stimmen. Ill/ Zug einschalten, I x drücken Motor, mit Batteriewagen auf die G'eise auf- gleisen Oderglatten, ebenen Boden stellen€ Die Aufgleishilfe 72240 erleichtert das Aufsetzen von Loks und Wagen auf das Gleis.
Seite 8
8. 2 Fernsteuerung bedienen Geschwindigkeit und Fahrtrichtung Tastenfunktion 0: Stop-Position 1: langsam 2: mittelschnell a: schnell Vorwärts• Stope Rückwärts- Position fahrt11/2/31 markdin Funktionen schalten Spitzensignal ILichtvomej Geräusc Bahnhofsanss Geräusch: Signathorn Geräusch: Türen schließen Achtung: Geräuschfunktionen können nur nach• einander und nicht gleichzeitig ausgelost werden, Erst wenn gine aufgerutgng Ggräuschfunktion voltständig durchlaufen ist kann eine andgrg Geräuschfunktion ausgelöst werden.
Seite 9
Betriebshinweise - Achten Sie beim Fahren darauf$ dass die Fern- steuerung immer auf den Zug qerichtet ist Gerät der Zug außerhalb der Reichweite der Fernsteuerung (ca. 6 m}, fihrt erweiterg kann jedoch nicht mehr gesteuert werden. Nach 5 Minuten ohne Fahrsignal von der Fern- steuerung bleibt derZug stehen.
Seite 10
9.1 Betrieb mtt2 Zügen 10. Funktionsstörungen Es können 2Ztge unabhängig voneinander Fährt derZug nicht, prtfen Sie, 0b die Batte- • auf der setben Anlage betrieben werden. Dazu rien richtig einge'egt Sind.Sind die Batterien müssen Sie einen Zug und die Fernsteuerung auf ordnungsgemäß...
Seite 11
12. Entsorgung Hinweise zum Umweltschutz Produkte. die mit dem durchgestri- chenen Mülleimer gekennzeichnet Sinde dürfen am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Haushöltsab- fall entsorgt werden„ sondern missen an einem Samrnelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Seite 12
I. Using the Product as Intended 3. Contents This product is an HOGauge11'87scale) model a-part train train tor children ages 3 and above.This battery, 15 sections curved track powered train can be operated on model railroad 10 sections straight track 180 mm layouts equipped with Märk}in C Track, 1 tournout left 300...
Seite 13
• Prepare the remote controller andthe train 6.2 Remote Controller according to Sections and 6.3- • Ifthe train goes outside of the range of the Unscrew thg battery holder and lift up the remote controller (approximately meters / 20 covar feet) it will go further but cannot be controlled any more.
Seite 14
Putthe cover for the battery holder back in 00 not lay the contacts tot the battery place. pack on a conductive surface and/or do Screw the battery holder down into place, not short circuit these contacts— This may cause a firel Insert four type AA/LR06 batteries as shown in thc drawng.
Seite 15
Screw the battery holder down into place 7, Track to build Put together Iiia«u Disassemble...
Seite 16
8 , Running the Train for the First Time 8. 1 Preparing the Train / Turning the Train on The switch settings on the train Coupee the other cars to the traiil. and on the remote controller must agree with each Turnthe train on by pressing the button once, Set tho motor car with the battery car on the track oron a smooth, even floor,...
Seite 17
82 Operating the Remote Controller Speed and Direction Key functions O:stop position l: slow 2: medium fast 3: fast Forward Reverse stop (1/2/3) position 10) Controllable Functions Headlights (Front) 1()) Soun effect: S tation announcement Sound effect: Horn Soundeffect Doorsbeingclosed Important: Sound functions can only be activa•...
Seite 18
9 . Information about Operating the Train • When running the train, make sure that the remote controller is always pointed at the train • Ifthe train goes outside of the range ot thg rgmotg controller {approximately 6 meters l' 20 feet} it will go further but cannot be controkled anv more.
Seite 19
9. 1 Operating with 2 Trains 10. Trouble Running the Train Two trains can be operated independently of each Ifthe train does not rort$check to make sute other on the same layout To do this* you must set that the batteries are correctly installed. If the one train and remote controller to switch setting batteries have been installed correctly* and S-S Ill and the second train and remote controller...
Seite 20
Disposing (onlyEU} Notes on environmental protection: Products marked with B trash container with a line through it may not be disposed of at the end oftheir useful life in the normal household trash. They must be taken to B collection point for the recycling of electrical end electronic devices.
Seite 21
I. Utilisation conforme sa destination 3. Matériel fourni C e produit est un train miniature [échelle Tiain 4 éléments H O 11/87 destiné aux enfants partir de 3 ans 15 élérnents de voie RI C e train fonctionnant avec des piles petit étre 10 éiéments droits de voie 180 mm...
Seite 22
• la télécommande etle train conformément 6.2 Télécommande instructions des chapitres 6.2 gt 63 • Si sort la portée de ia télécommande Dévissgr et en'ever le couvercle du comparti• (environ 6 mi, il continue de rouler. mais ne ment des piles repond plus aux commandes.
Seite 23
Ne pas poser ou court-circuiter les boitier de la batterie des couvertures contacts du companiment å piles sur présenter, un support conducteur de courant— Des couvertures de boitier de 'a batterie risque de brülure ! visser. Insétez quatre piles type A.A{LR 06 conformé- ment au dessin.
Seite 24
Revisser le compartimgntå piles 7 . Des voies développer Mettrg ensemble ün:ii "ä:iin- Résoudre...
Seite 25
Mise en service 8. 1 Préparation/Mise en marche du train La position du commutateur pour le Attelez les autres voitures train et celle de Fa télécommande doivent étre identiques. 1III Mise en marche du train, appuyet une fOis Posezla voiture motrice etla voiture piles sur la voie ou sur un support lisse et plan.
Seite 26
.2 Utilisation de la télécommande Vitesse et sens de marche FOnction des touches 0: Position Stop 1: Lente 2: Moyenne 3: Rapide Marche Position Marche arriére (1/2/3) Stop 10) avant ärklin Fonctions commutables Fanat l'avant gruitage Annonce en gare Bruitage trompe, signal Bruita :Fermetu des portes...
Seite 27
Indications relatives å l'exploitation • Lorsque le train osten marche, veillez tou- jours diriger la télécommande sur le produit. • Si le train dg la télécommande lenviron m). il continue de rouler, maiS ne répond plus aux commandes. Aprås 5 minutes sans signal de marche de la télécommande, lg train s'arrete.
Seite 28
9. 1 E*ploitation avec 2 trains 1 Dysfonctionnements Deux trains peuvent ötre exploités sur le mime Si le trsin ne fonctionne pas, vérifiez si les piles reseau indépendamment l'un de l*autre.A cet ont été cortectement insérées. Si les piles ont effet, le premier train et la télécommande doivent été...
Seite 29
12. Elimination Indications relatives la protection de renvironnement; Les produits marqués du Signe représentant une poubelle barrée ne peuvent étre éliminés en fin de vie via les ordures ménaqåres normales, mais doivent etre remis un centre de collecte pour le tecvclage des appareils élec- triques et électroniques.
Seite 30
I. Verantwoord gebruiken 3. Leveringsomvang: Dit product is gen modelspoorbaan in de model• treinstel, 4-delig, 15 gebogen rails schaal HO(schaal voor kinderen vanaf 3 jaar. 10 rechte rails 180 mm, D e door batteriien aangedreven trein kan op gen I wissei links 300 modelbaan welke uitgerust is met Macklin 1 wissel rechts 300,...
Seite 31
• Afstandsbediening en trein volgens de aanwij• 62 Afstandsbediening zingen in hoofdstuk 62 gn voorbereiden. • Raakt de trein buiten het bereik van de afstand- Batteriivak los schroeven en deksel afnemen bedigning fca, 6 m) dan riidt hij wel door; maar kan niet meer bestuurt worden, •...
Seite 32
Contacten van het batteriivak niet op Batterijvak deksel weer plaatsen, een geleidende ondergrand leggen of Batterijvak en vastschroeven kortsluiten —brandqevaarl Viet batteriien type 06volgens de tekeninq plaatsen, Atijd de vier batteriien gezamenliik plaatsen of vervangenl Let op de polariteit! 6. 3 Motorrijtuig met batterijrijtuig Batterijvak plaatsen gangriivak los schroeven, Battgriivak er uit nemen,...
Seite 33
Batterijvak vastschroeven . Spoorwegen bouwen Samenstellgn Oplossen...
Seite 34
In gebruik nemen 8. 1 De trein voorbereiden/inschakelen Oe schakelaarstand van de trein en Andere rijtuigen aankoppelen van de afstandsbediening moeten met elkaar overeenkomen. Oe trein inschakelen, lx drukken. Motor• en batteriirijtuig op de rails otop een gladde, vlakke onderqrond plaatsen Het railhLJlpstuk72240vereenvoudigt hetop de rails plaatsen van loc's en wagens„...
Seite 35
ediening gebruiken Snelheid en rijrichting Functie van do toetsen Stop positie Langzaam 3: Snel Vooruit- Stop Achteruit- rijden 0/2/3j positie 10) riiden •rrklln Schakelbare functies Frontverlichting (voorl Geiuid: stationsomroep Geluid: signaalhoorn Geluid: deuren sluiten Let op: de ge'oidsfuncties kunnen Bleen ns elkaar en niet gelijktijdig afgespee'd worden- Pas nadat een gestart geluid volledig is afgespeeld* kan een andere geluidsfunctie...
Seite 36
9 . Aanwijzingen voor het gebruik Let er IJii riiden op dat de atstandsbediening altiid op de trein is gericht, Raakt de train buiten het bereik van de atstand- bediening Ica. 6 m) dan rijdt hetwel door, maar kan niet meer bestuurt worden, Na 5 minuten zondet een rijopdrachtvan...
Seite 37
10. Storingen 9. 1 Bedriif met 2treinen Er kunnen 2treinen onafhankeliik van elkaar op AIs de trein niet rijdt, contrdeer dan of de • dezelfde baan bestuurd worden. Hiervoor moet batterijen op de juiste vuiizegeplaatst zijn- Ziin u één van de tremen en de afstandbediening op deze wel joist geplaatst, controleerdan ook de de schakelaarstand en de...
Seite 38
danken Aanwiizing voor de bescherming van het milieu; Producten die voorzien zijn van een merkteken met een doorgekrtj- iste afvalcontainer, magen aen het eind van hon levensduur niet met het norrnale huisafval afgevoerd worden. Deze rnoeten op een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische- en elektronische apparaten inge'e- verd warden.
Seite 39
frankreich- /FranU'É•ich oSuisse *Suisse hweizs *Frank nkrei Franee S'.isse Franc Oz >Süsse ice: *ran Francec Aisse sw-.r. TCiVl$iß linouil ihOUi . ovi...
Seite 40
Gebr, Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 57 7303 Gdppingen 35836610821/SclMb Ånderungen v orbehalte Germany www.maerklin.com www.rnaerklin.com/enfimprint.html by Gebr. & Cie. GmbH...
Seite 41
(E) Instrucciones de empleo Istruzioni di impiego Bruksanvisningen Betjeningsvejledningen Starter Set „ TGV Duplex" 29406...
Seite 42
Pägina Innehållsförteckning: Indice de contenido: Sidan l. Uso correcto l, Användningsområde 2. Instrucciones de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 3, Tigsatsen innehålle: 3. Alcance de suministro 4. Datos técnicos 4; Tekniska data 5 . Indicacionespata la puestaenservicio por 5. Innantåget används fir firsta gången 6.
Seite 43
1. Uso correcto 10 viis rectas 130 mm J desvio a la izquierda 300 Este producto es una maqueta do trenes en ancho 1 desvio a [a derecha de via H O fescala 1:871 destinada a niftos a partir I Elemento auxiliar para encarrilamiento 72240 de 3 afios de edad.
Seite 44
• Preparar el control remoto y el tren conforme a 6.2 Control remoto los apartados 6.2 V 6.3. O Atornillary retirar elcompanimento depitas • Si cl tren se sitüa fuera del alcance del control remoto (aprox. 6 mi, seguirå circulando, pero ya no podrå...
Seite 45
colocar ios contactos de la caja de Vuelva B colocar 18 cubierta de la bateria. las pilas sobre un fundamento conductor Tornillo de la tapa de la bateria, ni cortocircuitarlos! Insertar cuatro batefios tipo AA conforme al dibujo. ilnsertar o sustituir las coatro baterias siempre juntas! iTener presente la polaridad! Insertar et compartimento de las pilas...
Seite 46
tirmemente companimento de las pilas 7 . Montaje de Ias vias Enchufat Desacoplar...
Seite 47
8. Puesta en servicio 8. 1 Preparaciön/conexiön del tren Las posiciones de los interruptores Enganchar mis coches del tren y del control remoto deben coincidir, Congctar laalimentaciön Éléctrica dei t ren pulsando 1vez Colocat el coche motor con el coche bateria sobre las vias o sabre un suelo piano y liso- E' glemento...
Seite 48
8. 2 Maneio del control remoto Velocidad sentido de circutaci6n Funciön de las teclas Posiciön Stop - Marcha lenta 2: Marcha semirråpida Marcha répida Matcha Posiciön Marcha adelantel 12/3) Stop {OJ atrés 1/2/3} ärkl•n FOnciones conmutables Faros frontales Ruido: Locuciön de estaciön Ruido: Bocina de aviso Ruido:Cerrat puertas...
Seite 49
9. Instrucciones de uso La posiciön del interruptor el tren y del control remoto deben coincidir. Siel producto se sale de los iiinites de alcance del control temoto, faprox- 6 m}, continüa so maccha, pero ya no pugdg controlarse, - Si Bl cabodé 5 rn•nutos nose hB recibido...
Seite 50
9.1 Servicio con 2 trenes Anomalias funcionales E s posib[e creat en la misma maqueta de trenes Si eltrøn no se mueve, compruebe si las pilas • un servicio de circulaciön tie dos trenes inde- estån correctamente insertadas. Si estån y el pendientes- Para ello, debe configurar un tren V tren sigue Sill compruebe también...
Seite 51
2. Eliminaciön Indicaciones para la protecciön del medio ambiente: Los productos identificados con el contenedor basura tachado no deben eliminarse como basura domestica normal V cornente al final de la vida ütil, sino que deben entregarse en un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos electrånicos.
Seite 52
1 . Impiego commisurato alla destina- 3. Corredo di fornitura Treno a 4 elementi zione 15 binari curvi Questo prodotto costituisce una ferrovia in 10 binari da 180 mm rmniatuta per bambini a partire da 3 annii nello 1 deviatoio sinistro 300 scartamento HO fscala...
Seite 53
• Preparare telecomando e treno conformementg 6.2 Comando a distanza efi.a. O Svitare ilcomparto batterie esollevarlo • Qualora tale si allontani all'esterno dell'area di copertura del comando a distanza Icirca 6 m}, esso continua a marciate. tuttavia non pud pit venire comandato, •...
Seite 54
6.3 Carroua motrice con carrozza per batterie Sostituire il coperchio delta batteria, Sovtappotre il coperchio del comperto batte- fissarlo con 10 vite, Svitare il comparto batterie e sollevarlo. Srttontare il cassettö dele batterie. Non posare i coritatti dela cassena delle batterie so sottofondi conduttori oppure •...
Seite 55
Smontaqgio Innestare il cassetto delle batterie Stringerg 'a vite 7, Ferrovie di costruire Assemblare iiREN*ii"...
Seite 56
8 Immissione in esercizio 8. 1 Preparativi/accensione del treno Le disposizioni dei commutatori O Agganciare lecarrozze del treno e del comando a distanza devono essere concordanti Attivare it trenor premere I volta Collocare la carroua motrice con la carrozza per batterie sopra i binari oppure su un pavi- mento liscig, in piano.
Seite 57
ionamento del comando a distanza Velociti e direzione di marcia Fianzione dei tasti O: Posizione di ferma 1: lento 2: media velocitå 3: rapido Marcia Posizione Marcia avanti (1/2/3) fermo 10) dietro (1/2/3) m "rl«lin Funzioni commutabili Illuminazione di teste (anteriOreJ Rumore: annuncio di stazione Rumore:Tromba di segnaiazione...
Seite 58
9. Avvertenze di funzionamento Ocrante la Marcia prestate attentione atfinché il comando a distanza sia sempre direzionato verso il prodotto, Qualora tale prodotto si allontani all'esterno delliarga di copenura del comando a distanza Icirca 6 m), esso continua a marciare, tuttavia non pub pii venire comandato.
Seite 59
10. Difetti nel funzionamento 9.1 Funzionamento con 2 treni S i possono metterg in tunzione 2treni sullo stgsso • Seiltrgno non marcia, verificate se le batterie impianto in modo indipendente uno dall'altro. A sono inserite correttamente. Se le batterie sono tale scopo Voi dovete impostare un treno ed il co•...
Seite 60
12. Smaltimento Avvertenze per la protezione ambienta• let I prodotti che sono contraddistinti con il bidone dela spazzatura cancella- to alla fine della Iora dutata di vita noo possono venire eliminati mediante i normali rifiuti domestici, bensi devono essere conferilj ad un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Seite 61
3. Tågsatsen innehålle: 1 . Användningsområde Denna produkt är en modelljärnväg i Skala HO Täg bestéende av4 delar (Skal 1.87).avsedd får barn iver 3 års ålder. Oet 15böjda skenor RI batteridrivna täget kan köras pi modeliiärnvagar 10 Rake skenor 180 rnrn som beståt av Märklins C-skenor Ise innehålls- I Vänstra valdeftagandet 300 förteckningen).
Seite 62
Fitcheredfjärrstyrning och enligt kapitel 62 Fiärrstyrning och 6.3. åppnabatterifacket g enomattskruvaloss • 0m tiget körs utanför fiärtstyrningens räckvidd locket. Ica, 6 m) kommet det attfortsåtta köra utan att längre kunna styras eller kontrolleras. • Max2tåqkanköras samtidigt. • 0m någonannanapparatsomanvÉndersamma frekvens kdrs eller wttjas inorn tågets räckvidd kanstörningaruppstå.
Seite 63
O Sitttillbak batterifacke lock. Batterilådans kontakter tar aldrig place• ras eller låqgas på ett elektriskt ledande SätT tiltbaka batteritackets skruva fast det. underlag aller kortslutas - Varning för brandtara! Sått i fyra batterier typ AAILR 06 i batterihål'aren, sé som bilden visar. Sitt alltid i/byt alltid ut de tyra batterier- na samtidigt! Observera polariteten! 6.3 Motorvagn med batterivagn...
Seite 64
Skruva fast batterifacket 7 . Järnvägar för att bygga T!llsammans iiiiugæj Att lösa...
Seite 65
8 . Tåg tas i drift 8. 1 Förberedelse/inkoppling av tåget Instållninqen BVtågets och 'fillkoppling av ytterligare vagnar rrstyrningens reglage/kontrolls• pakar miste vara identiska, Starta tåget, lx trytkning Motorvagn med batteriVagn stä'ls pi spiret elEerpe ettslått golv„ Påspémingsskena nr 72240gir det enklere att stalla 10 k och vagnar pi spiret, Koppla samman och eventue*la vagnar (dessa ingår ei).
Seite 66
8. 2 Användning av fjärrkontrollen O Khappar fUnktio Hastighet och körriktning O:Stoppeläge 1: Långsemfart 2: Mellanfan a: Hög hastighet Stopp-låge Hastighet Hastighet framåt bakåt 11/2/3) •rrklln Ställbara funktioner Frontstrålkastare 1 1 ) ) Liud Stationsutro Liud: Signalhorn Liud: Dbrrar stängs Observera: Liljdeffekterna kan bara utlösas en i taget, inte flera ljudeffekter...
Seite 67
9 . Anvisningar om tågets drift - Vid körning: Se till att kbrkontrollen alltid riktad mot tig, 0m tågevprodukten avlägsnas utom räckhåll för kdrkontrollen Ica, 6 r•nl så kör tågetvidare, men kan dé inte lingre stvas eller kontrolleras. Etter 5 minuter utan körsignal frän fiärrstyrnin• gen stannar tåqet Téget kan Eter startas genom att en körsignal äter aktivgras, Efter 10minuter utan kårsignai stångs tåget av...
Seite 68
9. 1 Köming med 2 tag 10. Funktionsstörningar Man kan köra med 2tig på samma anlägqning. 0m taget inte fungerar; Kontrollgra att tägets • batteriet är ratt isatta. Är batterierna korrekt helt oberoende BV varandra. miste man pa ett tåg och pä tiärrstyrningen isatta och tiget ändå...
Seite 69
12. Hantering som avfall Beträffande miliöskydd•€För alla produkter som markerats med symbolen "Overstruken soptunna* gäller följande: Nir produkten är slutförbrukBd får den inte slingas i hushållsavfallgt, utan måste lämnas in till av kommunelt anvisat stille fur itervinning av elektrisk och elektroniskapparatur. Symbolen "Overstrukgn soptunna"...
Seite 70
1 . Hensigtsmæssig anvendelse 3. Leverancens omfang: Tog i 4 dele Oette produkt er en modeljernbane til barn frB 3 år på sporvidden HO(målgstok 1,'87), D et bangridre• 15 buede spor RI ne tog kan bentntes på modelbaneanlæg$som er 10lige spar 180mm udstyret med Märklin C•spor Ise pakkens indhold), I sporskifte venstre 30"...
Seite 71
• Forbered tjernstyring og tog som beskrevet i 6.2 Fiernstyring kap. 6.2 og 6.3. • Kommertoget udenfor fiernbetieningens ræk• Skru batteridåsen op og loft låget af kevidde, Ica. 6 m) korer det videte, men kan dog ikke længere styres„ • Der kan maksmalt benvttes to tog paralleltv •...
Seite 72
ikkg baneridåsens kontakter på gt Lag batteridåsens lig på. ledende underlag kortslut dem ikke— Skru batteridåsen fast. fare for forbrænding! Lag fire batteriet af type AA/LR 06i som vist på tegningen. lsæt eller udskift kun de fire batterier sammen! Vær opmærksom pi at polerne vender rigtigt! Skub batteridåsen 6.3 Motorvogn med batterivogn...
Seite 73
Skru batteridåsen fast 7 . Opbygning af sporet Sammensætninq „iäiiiä¯ Adskillelse...
Seite 74
8 . Toget tages i brug 8. 1 Forberede/tænde for toget Togets og fiernstyringens indstillin- filkobl yderligere vogne ger skal stemme overens, Tænd fortoget, Itryk Stil motor- med batterivogn pi sporet eller en glat iævn overflade, Skinnehiælpell 72240gor det letterg at stille 'oko- motiver og vogne på...
Seite 75
8. 2 Betjening af fjernstyring Hastighed og korselsretning Tastefunktion O:Stop•position 1: langsomt 2: mellemhurtigt hurtigt Stop-position Kørsel Kørsel fremad (1/2/3) bagud *•rkl•n Skift mellem funktiongr Forlygte 3 ) ) Lyd Banegärdsmeddelel Lyd:Signalhorn Lyd: Lukoing af dore Bemærk: Lydfunktioner kan kun UdlØSOS e fter hinanden, ikkg samtidigt.
Seite 76
9. Dri nvisninger • Vær under kørslen opmærksom på, atfiernstv• ringen altid er rettet mod produktet. • Kommer produktgt l,Jdenfor fiernstyringens rak- kevidde, (ca. 6 korer det videte, men ken dog ikke længere styres. - Efter5 minutter uden koresignal fra fiernbgt- jeninqen, bliver toget stéende.
Seite 77
9. 1 Kørsel med 2 tog 10. Funktionsforstyrrelser Det er muiigt atkøre med 2tog uathængigt af Hvistoget ikke vil kore, check da om batterierne • hinanden i samme anlæg. Dertil indstil'es ettog er sat rigtigt i. Hvis batterierneligger rigtigtog og fjernstyring på indstilling (II og det andet taget sliigevel ikke reagerer;...
Seite 78
12. Bortskafning Anvisninger til miliøbeskyttelse: Prodokter, der er mætket med en overstreget affaldsspandr mi ved afslutningen af detes levetid ikke bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald. men skal aileveres ved et indsarnlingssted for genbruq Bf elektriske og elektroniske apparater. Svmhalet pi produktet, brugsanvisningen eMeremballagen ggr opmærk- som herpå.
Seite 79
*rankreich .SUsse •z"Frar.Veich France Süisse France- >S0isse Francec >Suisse SN.CF SW-F Tctvi"ia ihOuq jih Ail lhOUi ihOUi i/ Oui Olli...
Seite 80
Gebt. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55- 57 7303 Goppingen 358363/0821/Sc1Mb Åndgrungen v orbehalte Germany www.maerklin.com uvnw.rna erldin .corn/en,firnprint.html by Gebr. & Cie. GmbH...