Herunterladen Diese Seite drucken
Livarno Living DL-9842 Gebrauchsanweisung
Livarno Living DL-9842 Gebrauchsanweisung

Livarno Living DL-9842 Gebrauchsanweisung

Komfort-aluminiumsonnenliege

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
10/2021
Delta-Sport-Nr.: DL-9842
IAN 384025_2107
ALUMINIUM SUNLOUNGER
ALUMINIUM SUNLOUNGER
KOMFORT ALUMÍNIUM
NAPOZÓÁGY
Instructions for use
Használati útmutató
UDOBEN ALUMINIJASTI LEŽALNIK
HLINÍKOVÉ POLOHOVACÍ LEHÁT-
Navodilo za uporabo
KO SE SLUNEČNÍ CLONOU XXL
Návod k použití
POHODLNÉ HLINÍKOVÉ LEŽADLO
KOMFORT-ALUMINIUM-
Návod na použivanie
SONNENLIEGE
Gebrauchsanweisung
IAN 384025_2107
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi
funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB
Usage and safety information
HU
Használati és biztonsági utasítások
SI
Napotki glede uporabe in varnosti
CZ
Pokyny k použití a bezpečnosti
SK
Pokyny pre použivanie a bezpečnosť
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
Page
8
10.
Oldal
Strani
12
Stránky
15
Stranu
17
Seite
19

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Livarno Living DL-9842

  • Seite 1 Pokyny k použití a bezpečnosti Stránky Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg Návod k použití GERMANY Pokyny pre použivanie a bezpečnosť Stranu POHODLNÉ HLINÍKOVÉ LEŽADLO KOMFORT-ALUMINIUM- DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 10/2021 Návod na použivanie SONNENLIEGE Delta-Sport-Nr.: DL-9842 Gebrauchsanweisung IAN 384025_2107 IAN 384025_2107...
  • Seite 3 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN! POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO: NATANČNO PREBERITE! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
  • Seite 4 Contents/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis Package contents ..........8 Csomag tartalma ..........10 Technical data ............. 8 Műszaki adatok ..........10 Intended Use ............8 Rendeltetésszerű használat ....... 10 Safety instructions ..........8 Biztonsági előírások ......... 10 Risk of death ..........8 Életveszély ..........10 Risk of injury ..........
  • Seite 6 Congratulations! • Place the article on a level surface. You have chosen to purchase a high-quality • Ensure that the folding function is correctly product. Familiarise yourself with the product locked before using the article. • Ensure that the article has been fully opened before using it for the first time.
  • Seite 7 Storage,cleaning Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the When not in use, always store the product original sales receipt. Please therefore keep the clean and dry at room temperature. Only clean original sales receipt. The guarantee period is the product with a damp cloth and wipe dry not extended by any repairs carried out under afterwards.
  • Seite 8 Szívből gratulálunk! • Használat előtt ellenőrizze, hogy a termék Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- stabil felületen áll! tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a • A terméket egyenes felületre kell állítani. • Ellenőrizze, hogy az előírásnak megfelelően termékkel. Figyelmesenolvassaelazalábbi állította be a terméket, mielőtt használatba használatiútmutatót.
  • Seite 9 5. Állítsa be a napellenző magasságát és hajlás- A garancia nem terjed ki a szokásos elhasználó- szögét az elforgatható csavarok segítségével dásnak kitett, ezért kopó alkatrésznek tekintendő (F ábra). alkatrészekre (pl. elemek), valamint a törékeny 6. Állítsa a terméket vízszintes talajra. alkatrészekre sem, például a kapcsolókra, az akkumulátorokra vagy az üvegből készült Az összecsukáshoz ugyanezeket a lépéseket...
  • Seite 10 Čestitamo! • Pred uporabo artikla pazite na pravilno Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- stabilnost! ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite • Artikel postavite na ravno podlago. • Pazite na to, da je sklopna funkcija pravilno z izdelkom. Vtanamennatančnopreberite zaskočena, preden uporabljate artikel.
  • Seite 11 Shranjevanje,čiščenje Zato originalni račun shranite. Garancijski čas se zaradi morebitnih popravil na podlagi garanci- Če izdelka ne uporabljate, ga shranite na suho, je, zakonskega jamstva ali kulance ne podaljša. čisto mesto pri sobni temperaturi. To velja tudi za zamenjane in popravljene dele. Čistite le z vlažno krpo in nato do suhega Pri morebitnih reklamacijah se najprej obrnite obrišite.
  • Seite 12 Garancijskilist 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo- daj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Seite 13 Srdečně blahopřejeme! • Před použitím výrobku dejte pozor na správ- Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- nou stabilitu! bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Výrobek stavte na rovný podkladu. s tímto výrobkem. • Před tím, než výrobek použijete, dbejte na to, Pozorněsipřečtetenásledující aby zaklapnutí...
  • Seite 14 Uskladnění,čištění Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předložení originálního poklad- Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál suchý a čistý při pokojové teplotě. Čistěte pouze pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlu- vlhkým hadříkem a následně...
  • Seite 15 Blahoželáme! • Pred použitím výrobku dávajte pozor na Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný správnu stabilitu! výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Výrobok postavte na rovný podklad. • Pred použitím výrobku dajte pozor na to, aby dôkladne oboznámte. Pozornesiprečítajtetentonávod bol riadne zaistený...
  • Seite 16 Skladovanie,čistenie Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po predložení originálu pokladničného Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý a dokladu. Originál pokladničného dokladu čistý pri izbovej teplote. preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli Čistite len vlhkou čistiacou handričkou a nako- prípadným záručným opravám, zákonnej záruke niec utrite dosucha.
  • Seite 17 Herzlichen Glückwunsch! Achten Sie beim Aus- und Einklappen des Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- Artikels auf Quetsch- und Scherstellen. tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
  • Seite 18 4. Verstellen Sie die Rückenlehne (Abb. E). Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Rücken- der normalen Abnutzung unterliegen und des- lehne in der gewünschten Stellung fest einrastet. halb als Verschleißteile anzusehen sind 5.

Diese Anleitung auch für:

384025 2107