Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya MF-01 X Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MF-01 X:

Werbung

1/10 R*RC
4WDh—
MF-OI
COIL SPRING
DAMPER
UNIT
DOUBLE
WISHBONE
SUSPENSION
1/10 WC 4WD HIGH PERFORMANCE
FRONT
BODY
MOUNT
OS15 02015
TAMIYA
cu-LAssus
TAMIYA
FINESPEC
24G
RIC SYSTEM
(NOT INCLUDED)
PROPELLER
SHAFT
TAMIYA, INC.
COIL
DAMPER
TAMIYA
BATTERY
PACK
(NOT INCLUDED)
ASSEMBLY
*Specifications
are subject to change without notice.
*Tochnischo
Daton könnon im Zugo ohno Ankündigung verändort wordon.
*Caractéristiques
pouvant étre modifiées sans information préalable.
REAR
BODY
MOUNT
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN
SPRING
UNIT
KIT
CAR
SEALED
GEARBOX
RCC MF.OIX Chassis (11053993)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya MF-01 X

  • Seite 1 Daton könnon im Zugo ohno Ankündigung verändort wordon. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. 1/10 WC 4WD HIGH PERFORMANCE PROPELLER SHAFT REAR BODY SEALED FRONT BODY MOUNT GEARBOX MOUNT TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN RCC MF.OIX Chassis (11053993) OS15 02015 TAMIYA...
  • Seite 2 électronique (récepteur et variateur 'Refer to body parts instructions for painting body. Paint body taille mini et servo de taille standard recommandés). as you like using Tamiya spray and bottle paints. *Lire et suwre Instructions tourntes avec I'ensemt)le 'Für...
  • Seite 3 Garder hors de portee des entants en bas age. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piåces, ou passer un sachet vinyl sur la téte. 2.4G 6-t*) Ri-7V TAMIYA FINESPEC 2.4G FUCSYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) LED'S•yiV— COMPOSITION OF 2-CHANNEL RIC UNIT I. 'Transmitter: Serves as control box.
  • Seite 4 Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchleeen. Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der An- leitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester eistuno Stellen mit diesem Zeichen erst fetten. dann zusam- menbauen. *Assimilez les instructions parfaitement avant j'assemblage.
  • Seite 5 Charging battery pack Aufladen des Akkupack Compatible charger Chargement de la pack d'accus *Geeignetes Ladegerät *Chargeur compatible Battery pack * Akkupack *Pack d'accus *Charqe battery pack with compatible charger (available separately). When han- dling hattery/charger. read supplied Parts marked are not in kit structions carefully.
  • Seite 6 *Fixer BA9 en premier. *Appliquer graisse I'extrémité "assemblage est trop juste. < tag BA6 3XIOmm TAMIYA CATALOG The latest in cars, bikes, airplanes, ships tanks. Motorized museum quality models are all shown in full color in Tamiya's latest catalog. RCC MF-OIX Chassis (11053993)
  • Seite 7 @ Placer les trims au neutre. avec le servo au neutre. Jse P5 and BA7 when using Tamiya servos. See Position "Reverse" pour le servo de diagram below when using other brands of servo. direction. und BA7 benutzen bei Tamiya Servos. Bei der @ Le volant de direction au neutre.
  • Seite 8 Tige filetee *Make Satz anfertigen, 5m7Y+R5— * Faire 2 jeux- Adjuster Einstellstück BAI 7 X4 Chape årotule BA17 5m TAMIYA Tamiya TSU-03 Servo Tamiya TSU-03 Servo *Hold shaft securely when attaching Servo Tamiya TSU-03 aajusters. Welle Sicher halten Montage der Einstellstücke.
  • Seite 9 TAMIYA When using Tamiya TSU-03 servo Bei Verwendung des Tamiya TStJ-03 Servos *Attach screws temporarily. Avec servo Tamiya TSU-03 *Schrauben leicht anbringon. Installer temporairement les vis. Screw Schraube BA2 xz Screw Schraube Tapping screw Schneidschrauhe Vis taraudeuse When using other servos (adjusting position) *Attach screws temporarily.
  • Seite 10 Attaching gears (front gearbox) Einbau der Zahnräder (vorderes Getriebegehäuse) Installation des pignons (carter avant) BA13 Plastic bearing Plastik-Lager Palier en plastique BA131150 BA131150 BA131150 5X40mY+7F Shart Achse BB2 Xl 5X30mY&7 Shaft Achse Idler gear Zwischcnrad Pignon renvoi BA13 BA14 NOTICE 5 x 30m *Carefully remove any excess using a...
  • Seite 11 Before assembly select correct wheelbase according to body used. P13) *4-7 (13) *Select S wheelbase (Short, P.ll), M wheelbase (Middle. PIP) or L Wheelbase(Long. P.13) a ccording to body, and follow assembly steps O and on the relevant page. *Wählen SiedenRadstand S (kurz,SeiteII), M(mittel,Seite12)OderL(lang,Seite13)je nachKarosserie undberücksichtigen Siedie BauschritteO bzw *Ch01sIr entre empattement S (court, p.ll), empattement M (moyen, p.12)ou L (long, p.13)en tonctlon de ja carrosserje, et sulvre tesétapes crassemt)lageO et @ sur la page concemée.
  • Seite 12 Middle wheelbase Mittlerer Radstand 225m Empattement rnoyen 225m Chassis Chåssis Tapping screw Schneidschraube BA6 3x 10" Vis taraudeuse c:Bl Plastic bearing Palier en plastique Achse BA63 x 10m *Fully tighten all *Alle Schrauben fest anziehen. *Serrer fond toutes les Propeller shaft Antriebswelle Cardan (188m)
  • Seite 13 Long wheelbase Langer Radstand 239m Empattement long 239m BA6 3XIOm Chassis Chassis Tapping screw Schneidschraube BAE* Via taraudeuso Plastic bearing Plastik-La Palier Shaft Achse *rully tighten all Screws, *Alle Schrauben fest anzlehen. *Serrer fond toutes les — BB3 23<100' Propeller shaft Antriebswelle Cardan...
  • Seite 14 Attaching propeller shaft Antriebswelle-Einbau Mise en place de cardan Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Caution sticker Vul sicht Sticker Sticker de precaution BA6 3XIOnn Propeller shaft Antriebswelle Cardan BA6 3XIOnm Rear arms Hinteren Armes Triangles arriére *Do not overtighten. Nicht ganz einschrauben. pas serrer trop.
  • Seite 15 Hear dampers Make *2 Satz anfertigen. Hinterer Stoßdämpfer *Faire 2 jeux. Amortisseurs arriére *Twist C12 to secure. 12 zur Slcnerung verarenen. *Tordre C12pour fixer. Coil spring Spif al Ressort hélicoidal Attaching rear dampers Elnt)au der hinteren St0ßdämprer Fixation des amortisseurs arriére @X18mm Step screw...
  • Seite 16 Before assembly select correct ground clearance according to body used. High *Note attachment position. High *Die Befestigungs-Position beachten. Hoch *Notor Ia position do fixation. Haute Rear axles BA131150 H nteracnsen Essieux arriére Tapping screw Schneidschraube Vis tarauaeuse Ball connector Kugelkopf Conncctcur rotulc 11507-3Aü'VY5...
  • Seite 17 V t'75ÄWØüVfrjV+ Attaching rear axles Rear upper arm Hinterachsen-Einbau Hinterer oberer Lenker Fixation deo essieux arriére Tirant arriére Screw pin Schraubzapfen Cheville å vis onve snart Achswelle Arbre d'entrainement *Note attachment position. *Die Oefestigungs—position beachten. BC3 3X32n, *Noter la position de fixation. BAG D D/ SACHET D rront...
  • Seite 18 Front axles Vorderachsen Essieux avant Ball connector Kugelkopt Connecteurå rotule King pin BA95,n Bolzcn für Arrcticrctück BD5 x4 Axedeverrouillage BA131150 BA13 Plastic bearing Plastik-Lager BA131150 Palier en plastique B C7 X2 Frontwheel axle Rad—Achse vome Axe de roue avant Before assembly select correct ground clearance according to body used. High *Nntp Attachment position High...
  • Seite 19 Front dampers *Make 2 Satz anfertigen. Vorderer Stoßdämpfer *Faire 2 jeux. Amortisseurs avant *Twist C12 to secure. *C12 zur Sicherung verdrehen. *Tordre C12 pour fixer. Coil spring Spiralfeder Ressort héliCOidal Attaching front dampers Einbau der vorderen Stoßdämpfer fixation des amortisseurs avant Step screw Paßcchraubc...
  • Seite 20 Attaching pjnton gear Befestigung des Motorritzels Fixation du pignon moteur Grub screw Hex wrench Madenschraube Imbusschlüssel Vis pointeau Remove rubbor tubing. BD6 16T Pinion g ear *Gummischlauch entfernen. 16Z Motorritzcl Enlever le tube en caoutchouc. Pignon mote-ur 16 dents *Firmly tighten on shaft nat.
  • Seite 21 Attaching R/C unit Einbau der RC-Einheit Installation de l'ensemble *Receiver pfånger NOTICE *Récepteur *ESC *Electronic speed controller *For connecting n/C units, refer also *Elektronischer Fahrregler to the instructions supplied with units. Variateur de vitesse électronique *Zum Anscnueßen RC-Einneiten auch die den Einheiten beiliegenden Anleitungen beachten.
  • Seite 22 Attaching wheels Einbau der Räder Fixation des roues Flangelock nut SICherungsmutter €7 cry s» Ecrou nylstop Front flasque Varne Avant BA131150 BA13 Plastic bearing Plastik-Lager Palier en plastique Achse BA131150 Wheel Roue Roue BA131150 BD44„ H inten Arriöre 2x10— BA131150 Wheel Wheel Roue...
  • Seite 23 Attaching body 'Refer to body parts instructions for assembling body. Aufsetzen der Karosserie Für den 7usammenbau der Karosserie die Ardeitung zu den beachten Fixation de la carrosserie Se référer la notice de la carrossene pour rassembler. Snap pin Federstecker Epingle métallique *Pass antenna.
  • Seite 24 SHAFT DRIVEN CHASSIS SAFETY PRECAUTIONS Follow the outlined rules for safe radio control operation. •Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can cause serious accidents, Whether It'S dnvjng, ttytng, or sajnng.
  • Seite 25 PRACTICING ÜBUNG SLOT ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed atter vertex of the curve. 'Use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc.
  • Seite 26 -YfN& PARTS *Extra screws and nuts arc included. Use thom as spares. liegen zusätzliche Schrauben und -muttern bei. Als Ersatzteile verwenden. *Des vis et des écrous supplémentaires Sont inclus. es utiliser comme pieces de rechange. PARTS 51576 PARTS 51577 *Use one as a spaje.
  • Seite 27 5X40mY&7 Shaft BA18 51008 BAIO Achse Sponge tape Washer 16295014 Schaumgummi-Klebeband agscheibe 13550027 Star shaft 12300010 Bande mousse Rondelle Stern-Achco Support de satellite Box wrench 50038 BAII Grease 87099 Achse Washer BA15 Steckschlüssel Fett BA19 x2 51008 13555048 Clé tube Graisse Rondelle Large bevel gear...
  • Seite 28 DETACHES Wenn Sie Tamiya-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des pieces de required can be correctly identified and supplied. Please Mlichen Fachhändler.