Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
sunfui
GFM20306A
26989707
61444012
STEP
20-STEP
39
L
150min

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für sunfun GFM20306A

  • Seite 1 GFM20306A 26989707 61444012 STEP 20-STEP 150min...
  • Seite 2 4000mm (GB)Introduction Thank you for choosing our product. These instructions contain helpful tips and important information that you need for the safe assembly and proper handling of the pavillon. 565mm IMPORTANT: Before initiating the assembly process, thoroughly read these instructions. Follow the assembly steps sequentially.
  • Seite 3 Assembly Steps After you've read through the general instructions, warnings, and Object Placement precautions, you can begin the assembly process. Avoid leaning on the pavilion or placing objects against it during assembly. Follow these steps for a successful pavillon assembly: •...
  • Seite 4 (DE) Gebrauchsanweisung BBQ PAVILLON 2,13x1 POLYDACH Handling Bad Weather Conditions Einführung To protect your pavilion during bad weather conditions, follow these guidelines: Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Diese Anleitung enthält hilfreiche Tipps • Strong Winds: If strong winds are forecasted, it's recommended to remove polycarbonate und wichtige Informationen, die Sie für die sichere Montage und den richtigen Umgang mit dem Pavilion roof.
  • Seite 5 Montage des Daches: Sobald der Rahmen sicher ist, installieren Sie das Polycarbonatdach. Achten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sie darauf, dass das Polycarbonat im richtigen Winkel angebracht wird, um den Wasserabfluss Der Pavillon solite sachgemäß und entsprechend seinem Verwendungszweck eingesetzt werden. erleichtern. Sichern Sie den Pavilion: Nachdem die Montage abgeschlossen ist, befestigen Sie den Pavillon mit Ankern Oder Gewichten, wie vom Hersteller empfohlen, auf dem Boden.
  • Seite 6 (ES) Introducciön Garantie Gracias por elegir nuestro producto. Estas instrucciones contienen consejos ütiles e informaciön importante que necesita para eI montaje seguro y eI manejo adecuado de Der Pavillon Wird mit einer Herstellergarantie geliefert, die Material- und Verarbeitungsfehler abdeckt. Detaillierte Informationen finden Sie in den separat mitgelieferten Garantiebedingungen. Bitte beachten Sie, Ia carpa.
  • Seite 7 ADVERTENCIA: Un manejo inadecuado puede causar lesiones al usuario o a personas cercanas. Siga Ias siguientes precauciones: Configuraciön de la Base: Siga las instrucciones del fabricante para configurar Ia base de Ia carpa. Asegürese de que Ia base esté estable antes de continuar. Eliminaciön de Nieve: Elimine regularmente la nieve de la carpa durante...
  • Seite 8 Recuerde que un mantenimiento adecuado puede extender considerablemente Ia (CAT) Introducciö vida ütil de su carpa y mantenerlo en excelente estado durante anos. Gråcies per escollir el nostre producte. Aquestes instruccions contenen conseils ütils i informaciö important que necessiteu per al muntatge segur i Ia manipulaciö adequada Manejo en Condiciones Climåticas Adversas de Ia carpa.
  • Seite 9 Col •Iocaciö d'Objectes Passos de Muntatge Eviteu recolzar-vos a Ia carpa O col•locar objectes contra ella durant eI muntatge. Després de Ilegir Ies instruccions generals, Ies advertencies i Ies precaucions, podeu comenqar eI procés de muntatge. Ijs Adequat Seguiu aquests passos per a un muntatge reeixit de Ia carpa: La carpa s'ha d'utilitzar adequadament i d'acord amb eI seu propösit previst.
  • Seite 10 Cura a l'Hivern: Si viviu en una regiö amb hivems durs, considereu treure els (BG) BbBeaeHMe panells i guardar-los a I'interior per protegir-los de Ia neu i els vents forts. EnaroaapMM B", qe H36paxTe Hat.UhA npoayKT.Teu VIHCTPYKLWIH CbAbP)KaTnone3HV1 CbBeTM Bah(HaMHCt)OPMaUVIR, KORTO BMe He06XOAHMa 3a 6eaonacH0T0 crn06RBayqe Recordeu que un manteniment adequat pot allargar considerablement Ia vida ütil de VInpaBnnH0T0 60paBeHe c naBhJIM0Ha.
  • Seite 11 npaBnnHa ynoTpe6a npnr0TBRHe: PasqncTeTe M noapaBHere MRCTOTO, K bAeTO nnaHMpare Aa naBnru.10HbT TPR6Ba ce M3non3Ba no n0AXOA9LU B Cb0TBeTCTBVte C MOHT',1PaTenaunh0Ha. Cb6epeTe BCMMKM He06XOAVIMb•1 MHCTPYMeHTL4 VI npeAHa3HaqeHueT0 KOMnOHeHTM. HacTpoiKa Ha OCHOBaTa: C neABaVITeMHCTPYKL4MVITe Ha npoM3BOAMTenR, Aa nPEAY(1PEXAEHhE: HenpaB'4JIH0T0 60paBeHe MC»Ke Aa AOBeae AO HapaHRBaHe MOHThPareOCHOBaraHa naBnnnoHa.
  • Seite 12 (CZ)Üvod Dékujeme, Ze jste si vybrali nåS produkt. Tento nåvod obsahuje uiiteéné rady a CnpaBRHe c noum MeTeoponorMYHH ycnouq düIe2ité informace, které potrebujete pro bezpeénou montå2 a språvné zachåzeni S 3a aa 3aLUVITVtTe naanr1V10Ha CMnph noum MeTeoponon.4HHv•1 ycnOBMR,cneABahTe pavilonem. cneAHhTe YKa3aHMR: DÜLE21TÉ: p red zahåjenimmontå2esi dükladnépreetétetyto pokyny.Postupujte CHJIHH BeTPOBe: AKO ce nponqoanpaT CMJIHVI B erpoae,...
  • Seite 13 Üdriba a péée Odklizeni snéhu: V zimnich mésicich pravidelné odklizejte snih z pavilonu. PoSkozeni povétmostnimi vlivy: Skody zpüsobené nepriznivymi Pravidelnå üdr2ba je kliéemk prodlou2eni Zivotnosti vaSeho pavilonu.kidte setémito povétrnostnimi podminkami neruéime. Hmotnost strechy: Na Strechu neumistujte té2ké piedméty. Pravidelné tipy: odstrahujte ze strechy neéistoty, snih nebo stojici vodu.
  • Seite 14 ZåkaznickY servis (DK) Introduktion V piipadé jakjchkoli dotazü, problémü nebo chybéjicich dilü kontaktujte nåS Tak, fordi du har valgt vores produkt. Denne vejledning indeholder nyttige tips og zåkaznickY servis. Jsme zde, abychom våm pomohli ziskat z vaSeho nového pavilonu vigtige oplysninger, som du har brug for til sikker montering og korrekt håndtering af to nejIepSi.
  • Seite 15 Montering af tag: Når rammen er fastgjort, monteres polykarbonattaget. Sørg for, ADVARSEL: Ukorrekt håndtering kan forårsage skade på brugeren eller personer i nærheden. Overhold følgende forholdsregler: at polykarbonatet monteres i den rigtige vinkel for at lette vandafstrømningen. Fastgør pavillonen: Når monteringen er færdig, skal pavillonen fastgøres til jorden med ankre eller vægte som anbefalet af producenten.
  • Seite 16 Voldsomt vejr: Ved voldsomt vejr som orkaner bør man overveje at fjeme (EE) Sissejuhatus polykarbonattaget fra rammen. Opbevar dem på et sikkert sted, indtil det dårlige Täname teid, et valisite meie toote. Need juhised sisaldavad kasulikke nöuandeid ja vejr er overstået. olulist teavet, mida vajate paviljoni ohutuks kokkupanekuks ja nöuetekohaseks käitlemiseks.
  • Seite 17 ETTEVAATUST: Ebaöige käsitsemine Vöib pöhjustada vigastusi kasutajale vöi polükarbonaatkatus. Veenduge, et polükarbonaat on paigaldatud öige nurga all, et läheduses viibivatele isikutele. Järgige järgmisi ettevaatusabinöusid: hölbustada vee äravoolu. Kinnitage paviljon: Pärast kokkupanekut kinnitage paviljon maapinnale, Lumetörje: Korrapärane lumekoristus paviljonist talvekuudel. kasutades tootja soovitatud ankruteid vöi raskusi. Ilmastikukahjustused: Me ei vöta vastutust ebasoodsatest ilmastikutingimustest...
  • Seite 18 kuni ränkade ilmastikuolude möödumiseni. (Fl) Johdanto Kiitos, että valitsit tuotteemme. Nämä ohjeet sisältävät hyödyllisiä vinkkejä ja tärkeitä tietoja, joita tarvitset pavilionin turvalliseen kokoamiseen asianmukaiseen Garantii käsittelyyn. Paviljonil on tootjapoolnegarantii, mis hölmab materjali-ja töödefekte. Üksikasjalikku TÄRKEÄÄ: Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kokoonpanon aloittamista. Noudata teavet leiate eraldi esitatud garantiitingimustest.
  • Seite 19 Oikea käyttö Noudata näitä ohjeita, jotta paviljonki saadaan koottua onnistuneesti: Paviljonkia on käytettävä asianmukaisesti ja sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Valmistelu: Tyhjennä ja tasoita alue, johon aiot asentaa pavillonin. Kerää kaikki VAROITUS: Vääränlainen käsittely voi aiheuttaa vammoja käyttäjälle tai lähellä tarvittavat työkalut ja osat. oleville henkilöille.
  • Seite 20 Voimakkaat tuulet: Jos ennustetaan voimakkaita tuulia, on suositeltavaa poistaa (FR) Introduction polykarbonaattikatto. Tämä minimoi tuulenvastuksen ja estää paviljonkivauriot. Merci d'avoir choisi notre produit. Ces instructions contiennent des conseils utiles et Voimakas sade: Sateen jälkeen poista seisova vesi ja tarkista, onko des informations importantes dont vous avez besoin pour assembler...
  • Seite 21 Utilisation correcte Préparation : Dégagez et nivelez Ia zone oü vous prévoyez d'installer Ie pavillon. Le pavilion doit étre utilisé de maniére appropriée et conformément å l'usage auquel il Rassemblez tous les outils et composants nécessaires. est destiné. Installation de la base : Suivez les instructions du fabricant pour installer la base du pavillon.
  • Seite 22 Vents forts : Si des vents forts sont prévus, il est recommandé d'enlever Ie toit en (NL) Inleiding polycarbonate. Cela minimisera la résistance au vent et évitera d'endommager le Bedankt voor het kiezen van ons product. Deze instructies bevatten nuttige tips en pavillon.
  • Seite 23 WAARSCHUWING: Onjuist gebruik kan leiden tot Ietsel voor de gebruiker of Volg deze stappen voor een succesvolle pavillonmontage: personen in de buurt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht Voorbereiding: Ontruim en egaliseer het gebied waar je van plan bent de pavilion te installeren.
  • Seite 24 Omgaan met slecht weer (SE) Inledning Tack för att du har valt vår produkt. Den här bruksanvisningen innehåller tips och Volg deze richtlijnen pavilion tijdens viktig information som du behöver för att kunna montera och hantera paviljongen på beschermen slechte weersomstandigheden: ett säkert Sätt.
  • Seite 25 Korrekt användning Följ dessa steg för en lyckad montering av paviljongen: Paviljongen ska användas på rätt sätt och i enlighet med dess avsedda ändamål. Förberedelser: Rensa och jämna till området där du planerar att installera paviljongen. Samla alla nödvändiga verktyg och komponenter. VARNING: Felaktig hantering kan orsaka skador på...
  • Seite 26 Starka vindar: kraftiga vindar förutspås rekommenderas (Sl) Uvod polykarbonattaket tas bort. Detta minimerar vindmotståndet och förhindrar skador Zahvaljujemo vam za izbiro naSega izdelka. Ta navodila vsebujejo koristne på paviljongen. nasvete in pomembne informacije, ki jih potrebujete za varno sestavljanje in pravilno Kraftigt regn: Efter regnet, rensa bort stående vatten och inspektera om det finns ravnanje s paviljonom.
  • Seite 27 Pravilna uporaba Priprava: Poéistite in poravnajte obmoöje, na katerem nameravate namestiti Paviljon je treba uporabljati ustrezno in v Skladu z njegovim namenom. paviljon. Zberite vsa potrebna orodja in sestavne dele. Postavitev podstavka: Pri postavitvi temelja paviljona upoStevajte navodila proizvajalca. Pred nadaljevanjem se prepriéajte, da je podlaga stabilna. OPOZORILO: Neustrezno ravnanje...
  • Seite 28 Moeni vetrovi: Ce so napovedani moéni vetrovi, je priporoöljivo odstraniti (SK) Üvod bakujeme, Ste Si vybrali nåS produkt.Tentonåvod obsahujeu2it0énérady a polikarbonatno streho. S tern boste zmanjSaIi odpornost proti vetru in prepreéili poSkodbe paviljona. döle2ité informåcie, ktoré potrebujete na bezpeönü montå2 a språvne zaobchådzanie Moean dei: PO deau odstranite morebitno Stojeéo vodo in preglejte, ali je priSb s pavilånom.
  • Seite 29 Språvne pouäivanie Priprava: Vyästite a vyrovnajte plochu, kde plånujete pavilån inStaIovat. Pavilön by sa mal pou2iva( primerane a v sülade SjehO uréenim. Zhroma2dite vSetky potrebné nåstroje a komponenty. Nastavenie zåkladne: Pri zostavovani zåkladne pavilönu postupujte podta VAROVANIE: Nespråvna manipulåcia mö2e spösobit' zranenie pou2ivatera alebo pokynov vyrobcu.
  • Seite 30 Siln9 vietor: predpovedå silny vietor, odporüöa odstrånit' (TR) Giris Ürünümüzü tercih ettiéiniz iqin tepkkür ederiz. Bu talimatlar, pavyonun govenli polykarbonåtovü Strechu. Tym sa minimalizuje Odpor vetra a zabråni poSkodeniu pavilönu. montajl ve doåru kullarmrnl iGin ihtiyaclmz olan yararll ipuglarlnl ve önemli bilgileri Siln9 dåZ: PO da2di Odstråhte vSetku Stojacu vodu a skontrolujte, Ci nedoSIo k iqerir.
  • Seite 31 Dogru Kullamm Gergeve Montajt: Pavillon gerqevesini kilavuzda belirtildiéi gibi monte edin. Pavyon uygun Fkilde ve amaana uygun olarak kullamlmalldlr. Gatl Montajl.• Gergeve sabitlendikten sonra, polikarbonat qatlYl kurun. Polikarbonatln su ak191n1 kolayla$rmak iGindogru aqda monte edildiéinden emin UYARI: Yanll# kullanm kullaruclrun veya yakindaki ki9ilerin yaralanmaslna neden Olun.
  • Seite 32 Siddetli Yagmur: Yagmurdan sonra, duran suyu temizleyin ve hasar veya sinntl Teil Menge Teil Menge Carton Olup olmadlålnl inceleyin. Yoéun Kar: Kar temizlenene kadar polikarbonat gatlYl kaldlnn. Hasan önlemek icin kar birikintilerini düzenli olarak temizleyin. Siddetli Hava Kosullan: Kaslrga gibi siddetli hava olaylarl iqin polikarbonat qatlYl gerqeveden Gikarmayl dü9ünün.
  • Seite 33 Parts No.# DESCRIPTION Parts No.# DESCRIPTION...
  • Seite 34 Parts No.# DESCRIPTION ST4.2X12 M6X8 M6X15 M6X55 M8X20 M8X55 OD M8 M6X60mm El&E2...
  • Seite 35 A1&A2 Dl&D2i» A1&A2...
  • Seite 39 CC Cl&C2 Cl&C2...
  • Seite 40 12.1 : 12.2 Cl&C2 01&02 A1&A2...
  • Seite 41 14.1 14.2...
  • Seite 42 36.1 : 36.2 Bl&B2 36.3 36.4 Bl&B2...
  • Seite 43 19.1 19.2 18.1 18.2 18.3 A1&A2 Bl&B2 MI&M Al&A2...
  • Seite 45 €2 23.1 23.2 Dl&D2...
  • Seite 46 Ø10...
  • Seite 47 A2Äl Al&A2 ..EE Cl&C2...
  • Seite 48 Cl&C2 01&02 Cl&C2 A1&A2...
  • Seite 49 A5fi A4&A5 A4&A5 Dl&D2...
  • Seite 50 A1&A2...
  • Seite 52 36.1 36.2 Bl&B2 36.3 36.4 B 1&B2...
  • Seite 53 39.1 39.2 38.1 38.2 38.3 A1&A2 Bl&B2 MI&M Ø10 MI&M A1&A2...

Diese Anleitung auch für:

2698970761444012