Seite 1
Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KDN.. Gebrauchsanleitung User manual Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
Seite 2
de Inhaltsverzeichnis Max. Gefriervermögen ......13 Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Gefrieren und Lagern ......13 Lieferumfang ..........8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........15 beachten ........... 9 Gefriergut auftauen ......15 Sonderausstattung .......
Seite 3
Table des matières Capacité de congélation maximale .. 46 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 36 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....47 et avertissements ......... 37 Congélation de produits frais .... 47 Conseil pour la mise au rebut ... 41 Supercongélation ......... 48 Étendue des fournitures .....
Seite 4
nl Inhoud Maximale invriescapaciteit ....79 Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen ......71 Invriezen en opslaan ......79 Aanwijzingen over de afvoer ....74 Verse levensmiddelen invriezen ..80 Omvang van de levering ....74 Supervriezen ......... 81 Let op de omgevingstemperatuur Ontdooien van diepvrieswaren ..
Seite 5
Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
Seite 6
Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
Seite 7
Stellen Sie sicher, dass Kinder Kinder im Haushalt und gefährdete Personen die Verpackung und deren Teile ■ Gefahren verstanden haben. nicht Kindern überlassen. Eine für die Sicherheit Erstickungsgefahr durch verantwortliche Person muss Faltkartons und Folien! Kinder und gefährdete Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
Seite 8
Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
Seite 9
Belüftung Raumtemperatur und Bild " Belüftung beachten Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert Raumtemperatur abziehen können. Die Kühlmaschine Das Gerät ist für eine bestimmte muss sonst mehr leisten. Dies erhöht Klimaklasse ausgelegt.
Seite 10
Bei Geräten, die in nicht-europäischen Gerät anschließen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Angaben finden Sie auf dem genommen wird.
Seite 11
Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild ! Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Einstelltaste Gefrierraum Die Gefrierraum-Temperatur lässt sich von -24 °C bis -16 °C einstellen. Die eingestellte Temperatur wird Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den auf Anzeige 3 angezeigt. Abbildungen aus.
Seite 12
Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild ! Temperatur einstellen Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Temperaturregler, Bild !/5, auf die einschalten. gewünschte Einstellung drehen. Die Temperaturanzeige 3 blinkt, bis das Bei mittlerer Einstellung werden ca. Gerät die eingestellte Temperatur +4 °C in der kältesten Zone erreicht, erreicht hat.
Seite 13
Nutzinhalt Gefrierraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Den Gefrierraum verwenden Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild ) Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Der Kühlraum Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Hinweis Der Kühlraum ist der ideale Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum- Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Tür immer geschlossen ist! Bei offener...
Seite 14
Gefriergut lagern Zum Einfrieren nicht geeignet sind: ■ Gemüsesorten, die üblicherweise roh Sind viele Lebensmittel unterzubringen, verzehrt werden, wie Blattsalate oder können Sie die Klappe im oberen Radieschen, Eier in der Schale, Bereich des Gefrierfaches und die Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Zwischenablage herausnehmen.
Seite 15
Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
Seite 16
Eisbereiter Sonderausstattung Bild & (nicht bei allen Modellen) 1. Die Eisschale herausnehmen, zu ¾ mit Trinkwasser füllen und wieder einsetzen. Chillerfach 2. Wenn die Eiswürfel gefroren sind, Bild !/9 Drehgriffe der Eisschalen mehrmals Im Chillerfach herrschen tiefere nach rechts drehen und loslassen. Temperaturen als im Kühlraum.
Seite 17
Das Reinigungswasser darf nicht in die Gerät ausschalten Öffnungsschlitze im vorderen ■ Bodenbereich im Gefrierfach, und stilllegen Bedienelemente ■ und Beleuchtung gelangen. ■ Gerät ausschalten Bild ! Gehen Sie wie folgt vor: Ein/Aus-Taste 1 drücken. 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Die Temperaturanzeige 3 erlischt und die 2.
Seite 18
Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
Seite 19
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die Glühlampe ist defekt.
Seite 20
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
Seite 21
switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
Seite 22
Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
Seite 23
Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for refrigerating and freezing freezer compartment. Bottles ■ food, and cans may burst! for making ice. Never put frozen food straight ■...
Seite 24
Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
Seite 25
Ventilation Ambient temperature Fig. " and ventilation The air on the rear panel and on the side panels of the appliance heats up. Conduction of the heated air must Ambient temperature not be obstructed. Otherwise, The appliance is designed for a specific the refrigerating unit must work harder.
Seite 26
Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
Seite 27
Controls Switching Fig. ! the appliance on On/Off button Fig. ! Serves to switch the whole appliance on and off. Switch on the appliance with the On/Off Selection button for freezer button 1. compartment The temperature display 3 flashes until The freezer compartment the appliance has reached the set temperature can be selected...
Seite 28
Setting Usable capacity the temperature Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. ) Setting the temperature Turn temperature controller, Fig. !/5, to the required setting. Refrigerator When the controller is at a medium setting, the temperature drops compartment to approx.
Seite 29
Storing frozen food Freezer compartment If a lot of food is to be placed in the freezer compartment, you can remove the flap from the upper area of the Use the freezer compartment freezer compartment and the To store deep-frozen food. ■...
Seite 30
Packing frozen food If the max. freezing capacity is to be used, super freezing must be switched To prevent food from losing its flavour on for 24 hours before the fresh produce or drying out, place in airtight containers. is placed in the freezer compartment. 1.
Seite 31
Ice maker Special features Fig. & (not all models) 1. Remove the ice cube tray, fill ¾ full of drinking water and re-insert. Chiller compartment 2. When the ice cubes are frozen, rotate the knobs on the ice cube trays Fig.
Seite 32
Water used for cleaning must not drip Switching off and into the slots in the front base area in disconnecting the ■ the freezer compartment, appliance controls, ■ and light. ■ Turn off appliance Proceed as follows: Fig. ! Press the On/Off button 1. 1.
Seite 33
Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
Seite 34
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action The light does not function.
Seite 35
Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the NoFrost food with the compartments, insulate well temperature is no longer system is covered in thick ice and store in a cool location.
Seite 36
Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
Seite 37
Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
Seite 38
Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
Seite 39
L’huile et la graisse ne doivent Une personne responsable de ■ pas entrer en contact avec les la sécurité doit surveiller ou parties en matières plastiques guider les enfants et les et le joint de porte. Ces personnes en danger derniers pourraient sinon lorsqu’elles se trouvent près devenir poreux.
Seite 40
Ne portez jamais des produits Dispositions générales ■ surgelés à la bouche L’appareil convient pour immédiatement après les réfrigérer et congeler des avoir sortis du compartiment ■ aliments, congélateur. Risque d’engelures ! préparer des glaçons. ■ Évitez tout contact prolongé Cet appareil est destiné...
Seite 41
3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
Seite 42
Aération Contrôler Fig. " la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l'aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
Seite 43
Sur les appareils qui fonctionneront dans Branchement des pays non européens, il faut vérifier que la tension et le type de courant de l’appareil mentionnés sur la plaque signalétique correspondent bien avec celle et celui Après l’installation de l’appareil offert par votre secteur. Vous trouverez en position verticale, attendez ces indications sur la plaque au moins une heure avant de le mettre...
Seite 44
Éléments de commande Présentation Fig. ! de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche de réglage du compartiment congélateur La température du compartiment congélateur se laisse régler entre –24 °C et –16 °C. La température réglée s'affiche à...
Seite 45
Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. ! Réglage de la température Allumez l’appareil par la touche Tournez le thermostat, Fig. !/5, jusque Marche / Arrêt 1. sur le réglage souhaité. L’affichage de température 3 clignote Sur un réglage médian, la zone la plus tant que l’appareil n’a pas atteint froide atteint env.
Seite 46
Contenance utile Compartiment congélateur Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. ) Utilisation du compartiment congélateur Sert à ranger des produits surgelés. ■ Le compartiment Sert à confectionner des glaçons. ■...
Seite 47
Vous trouverez en librairie toute une Congélation bibliographie sur la congélation et le blanchissement. et rangement Remarque Veillez à ce que les produits alimentaires Achats de produits surgelés à congeler n’entrent pas en contact avec des produits déjà congelés. Leur emballage doit être intact. ■...
Seite 48
Allumage et extinction Emballages inadaptés : Le papier d'emballage, le papier Fig. ! sulfurisé, les feuilles de cellophane, Appuyez sur la touche « super » 4. les sacs poubelles et les sacs en plastique ayant déjà servi. A l’enclenchement de la supercongélation, le voyant Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, de la touche s’allume.
Seite 49
Distributeur de glaçons Equipement spécial Fig. & (selon le modèle) 1. Retirez le bac à glaçons, remplissez-le aux ¾ d’eau potable puis remettez-le en place. Compartiment fraîcheur 2. Une fois que les glaçons se sont Fig. !/9 formés, tournez les poignés des bacs Dans le compartiment fraîcheur, il règne à...
Seite 50
L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer Arrêt et remisage dans les ouïes aménagées dans la partie de l'appareil ■ avant du fond du compartiment congélateur, Mettre l'appareil hors tension dans les éléments de commande, ■ Fig. ! et dans l’éclairage. ■...
Seite 51
Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
Seite 52
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Seite 53
Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
Seite 54
In caso di danni: Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■ minuti, Prima di mettere in funzione l'apparecchio spegnere l’apparecchio ■ ed estrarre la spina Leggere attentamente tutte di alimentazione elettrica, le istruzioni per l'uso ed il montaggio.
Seite 55
Le riparazioni vanno eseguite Non sbrinare o pulire mai ■ dal servizio assistenza clienti l’apparecchio con una autorizzato o da personale pulitrice a vapore. Il vapore qualificato ad eseguire questa può raggiungere parti operazione. elettriche e provocare un cortocircuito. Pericolo di È...
Seite 56
Per lo sbrinamento e la pulizia Evitare pericoli a bambini e ■ ■ estrarre la spina persone a rischio: d’alimentazione o disinserire Sono esposti a pericolo i l’interruttore di sicurezza. bambini e le persone con Evitare di esercitare trazioni limiti fisici, psichici o percettivi sul cordone elettrico, ed altresì...
Seite 57
Non conservare nel Norme generali ■ congelatore liquidi inbottiglia e L’apparecchio è idoneo lattine (specialmente le per raffreddare e congelare bevande contenenti anidride ■ alimenti, carbonica). Bottiglie e lattine possono rompersi! per preparare ghiaccio. ■ Non mettere in bocca alimenti Questo apparecchio è...
Seite 58
3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
Seite 59
Ventilazione Osservare la Figura " temperatura ambiente L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata e la ventilazione del deve poter defluire liberamente. In caso locale contrario il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica.
Seite 60
Per apparecchi, che vengono impiegati Collegare in paesi non europei, controllare se la tensione indicata corrisponda l’apparecchio ai valori della locale rete elettrica. Questi dati sono riportati nella targhetta porta- Dopo avere posizionato l’apparecchio, dati. Figura ) attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio Avviso lubrificante si raccolga nella parte bassa...
Seite 61
Elementi di comando Conoscere Figura ! l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante di regolazione congelatore La temperatura del congelatore può essere regolata da –24 °C a –16 °C. La temperatura regolata viene visualizzata nel display 3. Svolgere l’ultima pagina con le figure.
Seite 62
Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura ! Regolare la temperatura Accendere l’apparecchio con il pulsante Ruotare il regolatore di temperatura, Acceso/Spento 1. figura !/5, nella posizione di L’indicatore di temperatura 3 lampeggia regolazione desiderata. finché l’apparecchio non ha raggiunto In caso di regolazione media nella zona la temperatura regolata.
Seite 63
Congelatore Tenere presente nella sistemazione La temperatura può essere regolata da -16 °C a -24 °C. Nella sistemazione di alimenti tenere presente: Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura 2 finché non è regolata la temperatura del congelatore Sistemare gli alimenti ben confezionati ■...
Seite 64
Max. capacità Congelamento di congelamento di alimenti freschi Indicazioni sulla max. possibilità Per il congelamento utilizzare solo di congelamento in 24 ore sono riportate alimenti freschi ed integri. sulla targhetta d’identificazione. Figura ) Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla.
Seite 65
Confezionamento di alimenti Super-congelamento surgelati Conservare gli alimenti in confezioni Per conservare vitamine, valori nutritivi, ermetiche, per evitare che perdano aspetto e gusto, gli alimenti devono il loro gusto o possano essiccarsi. essere congelati completamente, anche nell’interno, nel tempo più breve 1.
Seite 66
Ripiano bottiglie Decongelare surgelati Figura $ Sul ripiano bottiglie si possono deporre A seconda del genere e dell’uso, in sicurezza le bottiglie. Il supporto utilizzare una delle seguenti possibilità: è variabile. a temperatura ambiente ■ Vaschetta per ghiaccio nel frigorifero ■...
Seite 67
Adesivo «OK» Pulizia dell’apparecchio (non in tutti i modelli) Con il controllo della temperatura «OK» Attenzione possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Non utilizzare prodotti per pulizia ■ la temperatura, se l’adesivo e solventi chemici contenenti sabbia, termosensibile non visualizza «OK».
Seite 68
7. Dopo la pulizia: ricollegare ed Rumori accendere l’apparecchio. 8. Introdurre di nuovo i surgelati. di funzionamento Dotazione Rumori normali Per la pulizia tutte le parti mobili Ronzio dell’apparecchio possono essere Motori in funzione (ad es. gruppi estratte. frigoriferi, ventilatore). Estrarre i ripiani di vetro Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Tirare i ripiani di vetro in avanti ed...
Seite 69
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona.
Seite 70
Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
Seite 71
Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
Seite 72
Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
Seite 73
Zorg ervoor dat kinderen en Kinderen in het huishouden kwetsbare personen begrijpen Verpakkingsmateriaal en ■ wat de gevaren zijn. onderdelen ervan zijn geen Een voor de veiligheid speelgoed voor kinderen. verantwoordelijke persoon Verstikkingsgevaar door moet toezicht houden op opvouwbare kartonnen dozen kinderen en kwetsbare en folie! personen bij het apparaat of...
Seite 74
Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
Seite 75
Beluchting Let op de omgevings- Afb. " temperatuur en de De lucht aan de achterwand en aan de zijwanden van het apparaat wordt beluchting verwamd. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Omgevingstemperatuur Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor het energieverbruik Het apparaat is voor een bepaalde toeneemt.
Seite 76
Bij apparaten die in niet Europese landen Apparaat aansluiten worden gebruikt op het typeplaatje controleren of de aansluitspanning en de stroomsoort overeenkomen met Na het plaatsen van het apparaat moet de waarden van uw elektriciteitsnet. u minimaal 1 uur wachten voordat u het U vindt deze gegevens apparaat in gebruik neemt.
Seite 77
Bedieningselementen Kennismaking met Afb. ! het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Insteltoets voor de diepvriesruimte De temperatuur in de diepvriesruimte is instelbaar van –24 °C tot –16 °C. De ingestelde temperatuur wordt op indicatie 3 aangegeven. De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen.
Seite 78
Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. ! Instellen van de temperatuur Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 Temperatuurregelaar, afb. !/5, op de inschakelen. gewenste instelling draaien. De temperatuurindicatie 3 knippert, tot Bij een gemiddelde instelling wordt de in het apparaat de ingestelde temperatuur in de koudste zone temperatuur is bereikt.
Seite 79
Netto-inhoud Diepvriesruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt De diepvriesruimte gebruiken u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. ) voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, om ijsblokjes te maken, ■ De koelruimte om levensmiddelen in te vriezen. ■ Aanwijzing De koelruimte is de ideale bewaarplaats Let erop dat de deur van voor bereide gerechten, bakproducten,...
Seite 80
Diepvrieswaren opslaan Niet geschikt om in te vriezen: ■ Groentesoorten die meestal rauw Als er veel levensmiddelen moeten worden gegeten, zoals kropsla en worden opgeslagen, dan kunt u de klep radijsjes, ongepelde eieren, in het bovenste gedeelte van wijndruiven, hele appels, peren en het vriesvak en het middelste rooster perziken, hardgekookte eieren, eruit halen.
Seite 81
Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
Seite 82
IJsbereider Speciale uitvoering Afb. & (niet bij alle modellen) 1. Het ijsbakje verwijderen, voor ¾ vullen met drinkwater en weer aanbrengen. Chillervak 2. Als de ijsblokjes bevroren zijn de draaigrepen van de ijsbakjes een Afb. !/9 aantal keren naar rechts draaien en In het chillervak heersen lagere loslaten.
Seite 83
Het reinigingswater mag niet Apparaat uitschakelen terechtkomen in de openingssleuf aan de voorkant in en buiten werking ■ de bodem van het vriesvak, stellen de bedieningselementen en ■ de verlichting. ■ Apparaat uitschakelen Ga als volgt te werk: Afb. ! Toets Aan/Uit 1 indrukken.
Seite 84
Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
Seite 85
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Seite 86
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.