D
CHARAKTERISTIK DES PRODUKTES
Der Liefersatz von trägen Abziehvorrichtungen für Einspritzeinrichtungen dient der schlagfesten De-
montage einer Kraftstoffeinspritzeinrichtung für Verbrennungsmotoren. Auf Grund der dem Liefersatz
beigefügten Adaptern ist die Demontage einer Kraftstoffeinspritzeinrichtung von solchen Herstellern,
wie: Bosch, Delphi, Denso, Siemens, möglich. Möglich ist auch die Demontage einer Pumpendüse der
Dieselmotoren. Der Liefersatz enthält auch zwei verschiedene Gleithammer, wodurch sogar auch im
begrenzten Raum eine einfache Demontage ermöglicht wird.
Der richtige, zuverlässige und sichere Funktionsbetrieb des Produktes ist von der korrekten Nutzung
abhängig, deshalb:
Vor Beginn der Nutzung dieses Produktes muss man die gesamte Anleitung durchlesen und sie
einhalten.
Für sämtliche Schäden, die im Ergebnis der Nichteinhaltung von Sicherheitsvorschriften und Empfeh-
lungen der vorliegenden Anleitung entstanden, übernimmt der Lieferant keine Verantwortung.
INHALT DES LIEFERSATZES
1. Gleithammer 3,5 kg mit einem Bolzen der Länge von 400 mm
2. Gleithammer 1,3 kg mit einem Bolzen der Länge von 150 mm
3. Handgriff des Hammerschaftes 3,5 kg
4. Gelenkverbinder
5. Sechskant-Schraubenschlüssel 10 mm
6. Adapter „männliche" M [mm]: 10 x 1,5; 16 x 1,5; 17x1; 20x1; 25x1; 27x1
7. Adapter „weibliche " F [mm]: 14x1,5; 27x1 (3 Elemente)
8. Sechskant-Adapter [mm]: 17 (10x1,5 F); 21 (14x1,5 F)
9. Adapter vom Typ „C" und Typ „J" - für Pumpendüsen
10. Klauenadapter
11. Steckschlüssel für die Abdeckungen der Einspritzeinrichtungen, Abmessungen des Mitnehmers 1/2"
(12,5 mm) [mm]: 25, 27; 29; 30
SICHERHEITSANLEITUNG
Warnung! Bei sämtlichen Arbeiten im Zusammenhang mit dem Kraftstoffsystem muss man be-
sonders vorsichtig sein. Die Dämpfe des Kraftstoffes sind leicht brennbar und eine Unvorsichtig-
keit bei der Arbeit kann zu einem Feuer oder sogar zu einer Explosion führen.
Hinweis! Die vorliegende Anleitung zeigt nur ein Beispiel der Demontage einer Kraftstoffeinspritzeinrich-
tung. Man muss sich immer entsprechend den in der für die Kraftstoffeinspritzeinrichtung und/oder den
Motor beigefügten Dokumentation enthaltenen Hinweisen verhalten.
Vor Betriebsbeginn muss man den Inhalt des Liefersatzes in Bezug auf beschädigte oder verlorene Teile
prüfen. Der Funktionsbetrieb mit einem beschädigten und unvollständigen Liefersatz ist verboten.
Vor Betriebsbeginn ist auch das Zündsystem des Motors sowie der Akkumulator abzutrennen.
Ebenso muss man sich vor Betriebsbeginn davon überzeugen, dass das Kraftstoffsystem sich nicht
unter Druck befindet. Während der Prüfung und eventuellen Entladung des Druckes muss man entspre-
chend der dem Motor beigefügten Dokumentation verfahren.
Arbeiten Sie nur in gut belüfteten Räumen bzw. vermeiden Sie eine Anhäufung von Dämpfen des Kraft-
stoffes.
Während des Betriebes sind persönliche Schutzmittel zu verwenden, und zwar solche wie: Schutzbrillen,
Schutzhandschuhe, feste Arbeitsschuhe und Kleidung mit langen Ärmeln und Hosenbeinen.
Das Produkt muss in einem sauberen Zustand und an einem Ort gehalten werden, der für unbefugte
Personen, besonders Kinder, nicht zugänglich ist.
BEDIENUNG DES PRODUKTES
Vor Betriebsbeginn muss man einen der zwei Gleithämmer auswählen. Die Wahl des Hammers hängt
von der Zugänglichkeit des Ortes ab. Dort, wo der Gebrauch eines größeren Hammers nicht möglich ist,
muss man einen kleineren verwenden.
Bei der Wahl eines größeren Hammers für das Bolzenende mit Gewinde muss man einen Handgriff
anschrauben (I).
Unabhängig vom ausgewählten Gleithammer besitzt einer der Bolzenenden ein Innengewinde, an das
der Gelenkverbinder (I) angeschraubt wird. Der Hammer ist betriebsbereit.
Demontage der Kraftstoffeinspritzeinrichtung
Hinweis! Verwenden Sie keinen Schlagschraubenschlüssel zum Anschrauben oder Abschrauben der im
weiteren Teil der Anleitung beschriebenen Elemente. Alle Verbindungen sind mit Hilfe von Handschrau-
benschlüsseln oder von Hand an- und abzudrehen.
Vor Beginn der Demontage der Einspritzeinrichtung muss man den Demontageort von Schmutz und
Verbrennungsrückständen reinigen.
Ebenso muss man vor Beginn der Demontage die Abdeckung mit einem der Steckschlüssel, die an die
Abmessungen der Mutter der Abdeckung angepasst sind, abschrauben (II).
Wenn sich innerhalb des Gehäuses der Einspritzeinrichtung eine Hülse befindet, muss man sie vor
Beginn der Demontage der Einspritzeinrichtung mit Hilfe eines Sechskant-Schraubenschlüssels her-
ausschrauben.
In Abhängigkeit vom Typ der Einspritzeinrichtung muss man den entsprechenden Adapter auswählen, der
das Anschrauben des Gelenkverbinders, der auf dem Gleithammer an das Gehäuse der Einspritzeinrich-
tung montiert ist, ermöglicht. Beispiele der Verbindung werden in der Abbildung (III) gezeigt.
Nach der Verbindung des Hammers und des Gehäuses der Einspritzeinrichtung. Der Hammer ist auf dem
Bolzen maximal abzusenken und danach ruckartig entlang des Bolzens zu verschieben, und zwar bis zum
Anschlag auf ein Widerstandselement. Der während des Aufschlagens entstandene Stoß ermöglicht die
Demontage des Gehäuses der Einspritzeinrichtung. Wenn es beim ersten Aufschlagen nicht gelingt, die
Einspritzeinrichtung zu demontieren, muss man diese Tätigkeit wiederholen.
Hinweis! Auf dem Weg der Bewegung des Gleithammers dürfen sich keine Finger oder andere Körper-
teile befinden. Ein Schlag mit dem Gleithammer kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Während der „Befreiung" des Gehäuses der Einspritzeinrichtung aus der Dose muss man auf eine ruck-
artige Reaktion vorbereitet sein, d.h. man muss eine solche Haltung einnehmen, die das Halten des
Gleichgewichts in solch einem Fall garantiert.
WARTUNG UND LAGERUNG
Nach jedem Gebrauch muss man das Produkt mit einem weichen und sauberen Stofflappen genau reini-
gen. Dabei ist besonders auf das Reinigen der Gewinde zu achten. Danach wird auf alle Elemente eine
Konservierungsflüssigkeit oder ein leichtes Maschinenöl aufgetragen und sein Überschuss mit einem
weichen sauberen Stofflappen abgewischt. Dadurch wird die Korrosion des Produktes eingeschränkt.
Das Produkt ist vor Feuchtigkeit zu schützen sowie in der Originalverpackung an einem abgedunkeltem
Ort mit guter Belüftung zu lagern. Der Lagerort sollte vor dem Zugriff unbefugter Personen, besonders
Kinder, geschützt sein.
RUS
ХАРАКТЕРИСТИКА
Набор инерционных съемников предназначен для ударного демонтажа топливных форсунок
двигателей внутреннего сгорания. Благодаря содержащимся в наборе адаптерам можно де-
монтировать топливные форсунки таких производителей, как: Bosch, Delphi, Denso, Siemens.
Также возможен демонтаж насоса-форсунки дизельного двигателя. В комплект входят два
разных обратных молотка, что обеспечивает легкий демонтаж даже в ограниченном простран-
стве.
Правильная, надежная и безопасная работа инструмента зависит от соответствующей его экс-
плуатации, а для этого
Перед началом работы требуется прочитать инструкцию по эксплуатации и сохранить ее.
За ущерб, причиненный нарушением правил безопасности и рекомендаций данной инструк-
ции, поставщик ответственности не несет.
КОМПЛЕКТНОСТЬ НАБОРА
1. обратный молоток 3,5 кг, с длиной штока 400 мм
2. обратный молоток 1,3 кг, с длиной штока 150 мм
3. рукоятка штока для молотка 3,5 кг
4. шарнирное соединение
5. шестигранный штифтовой ключ 10 мм
6. адаптеры с внешней резьбой ("папка") M [мм]: 10 x 1,5; 16 x 1,5; 17x1; 20x1; 25x1; 27x1
7. адаптеры с внутренней резьбой ("мамка") F [мм]: 14x1,5; 27x1 (3 шт.)
8. шестигранные переходники [мм]: 17 (10x1,5 F); 21 (14x1,5 F)
9. адаптеры типа "C" и "J" для насоса-форсунки
10. вилочный адаптер
11. торцевые ключи для крышек форсунок под квадрат 1/2" (12,5 мм) [мм]: 25, 27; 29; 30
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Предупреждение! Требуется соблюдать особую осторожность во время любых работ,
связанных с топливной системой. Пары топлива являются легковоспламеняющимися и
неосторожное обращение может привести к возгоранию или даже взрыву.
Внимание! В данном руководстве способ демонтажа топливных форсунок представлен только
в качестве примера. Всегда необходимо следовать инструкциям, содержащимся в документа-
ции, прилагаемой к топливным форсункам и/или двигателю.
Перед началом работы следует проверить инструменты из набора на наличие повреждений
или недостающих частей. Запрещается работать с поврежденными или некомплектными эле-
ментами.
Перед началом работы необходимо отключить систему зажигания двигателя и аккумулятор-
ную батарею.
Перед началом работы следует убедиться, что топливная система не находится под давлени-
ем. Во время проверки и возможного стравливания давления необходимо следовать указани-
ям, содержащимся в документации двигателя.
Работать только в хорошо проветриваемых помещениях. Избегать накопления паров топлива.
Во время работы использовать средства индивидуальной защиты: очки, перчатки, защитную
обувь и одежду с длинными рукавами и штанинами.
Инструменты следует хранить в чистоте, в недоступном для посторонних, и особенно детей,
месте.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
Перед началом работы необходимо выбрать один из двух обратных молотков. Выбор молотка
зависит от наличия места. Там, где нет возможности использовать больший молоток, исполь-
зуется меньший.
В случае выбора большего молотка, на резьбовой конец штока требуется привинтить рукоятку
(I).
Не зависимо от выбранного обратного молотка один конец штока имеет внутреннюю резьбу, к
которой требуется привинтить шарнирное соединение (I). Молоток готов к работе.
Демонтаж топливных форсунок
Внимание! Запрещается использовать ударные гайковерты для затяжки или ослабления эле-
ментов, описанных ниже. Все резьбовые соединения закручивать и раскручивать с помощью
ручных ключей или руками.
Перед началом демонтажа форсунок требуется тщательно очистить место демонтажа от грязи
и нагара.
Перед началом демонтажа необходимо отвинтить крышку одним из торцевых ключей, соот-
ветствующих размеру гайки крышки (II).
Если внутри корпуса форсунки имеется втулка, перед началом демонтажа форсунки ее требу-
ется вывинтить с помощью шестигранного штифтового ключа.
Затем, в зависимости от типа форсунки, необходимо выбрать соответствующий адаптер, ко-
торый позволит привинтить шарнирное соединение, установленное на обратном молотке к
корпусу форсунки. Примеры установки соединения представлены на рисунке (III).
После соединения молотка и корпуса форсунки. Максимально опустить молоток на штоке, а
затем резко переместить его по штоку до удара о стопорный элемент. Сила удара позволит
демонтировать корпус форсунки. Если форсунку не удалось демонтировать при первом ударе,
операцию необходимо повторить.
Внимание! Запрещается держать пальцы или другие части тела на пути движения молотка.
Удар обратным молотком может привести к серьезным травмам.
Также следует быть готовым к резкой реакции во время "освобождения" корпуса форсунки из
гнезда. Требуется принять позу, которая позволит сохранить равновесие в этом случае.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
После каждого использования инструмент необходимо тщательно очистить с помощью мягкой
чистой ткани. Особое внимание следует уделить чистке участков с резьбой. Затем нанести
на все элементы силиконовую смазку или легкое машинное масло. Излишки вытереть мягкой
чистой тканью, это позволит предотвратить коррозию инструментов.
Беречь инструменты от влаги, хранить в оригинальной упаковке в темном месте с хорошей
вентиляцией. Инструменты должны храниться в помещении, защищенном от доступа посто-
ронних лиц, особенно детей.
CZ
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Souprava na demontáž vstřikovačů s reverzním kladivem slouží k rázové demontáži vstřikovačů
paliva ze spalovacích motorů. Díky adaptérům, které jsou součástí soupravy, lze provádět demontáž
vstřikovačů paliva takových výrobců jako Bosch, Delphi, Denso a Siemens. Možná je rovněž demon-
táž vstřikovacích jednotek dieselovým motorů. Souprava obsahuje také dvě různá reverzní kladiva,
což usnadňuje demontáž i ve stísněném prostoru.
Správná, spolehlivá a bezpečná práce závisí na tom, zda je výrobek provozován náležitým způso-
bem, a proto:
Před zahájením práce je třeba přečíst návod k obsluze, řídit se ním a uschovat ho pro případ-
né pozdější použití.
Dodavatel neodpovídá za škody, ke kterým dojde v důsledku nedodržování bezpečnostních předpisů
a pokynů uvedených v tomto návodu na obsluhu.
OBSAH SOUPRAVY
1. reverzní kladivo 3,5 kg s vodící tyčí o délce 400 mm
2. reverzní kladivo 1,3 kg s vodící tyčí o délce 150 mm
3. rukojeť vodící tyče kladiva 3,5 kg
4. kloubová spojka
5. šestihranný imbusový klíč 10 mm
6. adaptéry typu „samec" M [mm]: 10 x 1,5; 16 x 1,5; 17x1; 20x1; 25x1; 27x1
7. adaptéry typu „samice" F [mm]: 14x1,5; 27x1 (3 prvky)
8. adaptéry šestihranné [mm]: 17 (10x1,5 F); 21 (14x1,5 F)
9. adaptéry typu „C" a typu „J" – pro vstřikovací jednotky
10. čelisťový adaptér
11. nástrčné klíče na kryty vstřikovačů, rozměr unášeče 1/2" (12,5 mm) [mm]: 25, 27; 29; 30
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Varování! Během veškerých prací souvisejících s palivovým systémem buďte mimořádně
opatrní. Výpary paliva jsou snadno hořlavé a neopatrnost při práci může zapříčinit požár nebo
dokonce výbuch.
Upozornění! Tento návod uvádí pouze příklad způsobu demontáže vstřikovačů paliva. Vždy je třeba
se řídit pokyny uvedenými v dokumentaci konkrétních vstřikovačů paliva a/nebo motoru.
Před zahájením práce zkontrolujte obsah soupravy, zda není některá její součást poškozená nebo
zda nechybí. Práce s poškozenou nebo nekompletní soupravou je zakázána.
Před zahájením práce je třeba vypnout zapalování motoru a odpojit akumulátor.
Je rovněž nutné se přesvědčit, zda palivový systém není pod tlakem. Při kontrole a případném rušení
tlaku je třeba postupovat podle dokumentace přiložené k motoru.
Pracovat lze pouze v dobře větraných místnostech. Zabraňte hromadění výparů paliva.
Během práce používejte osobní ochranné pracovní prostředky jako brýle, rukavice, ochrannou obuv
a pracovní oděv s dlouhými rukávy a nohavicemi.
Výrobek udržujte v čistotě a skladujte ho na místě nepřístupném nepovolaným osobám a zejména
dětem.
OBSLUHA VÝROBKU
Před zahájením práce je třeba zvolit jedno ze dvou reverzních kladiv. Volba kladiva závisí na přístup-
nosti místa demontáže. Tam, kde použití většího kladiva není možné, je třeba použít menší.
V případě, že bude zvoleno větší kladivo, na závitový konec vodící tyče je třeba našroubovat rukojeť
(I).
Bez ohledu na zvolené reverzní kladivo jeden z konců vodící tyče má vnitřní závit, do kterého je třeba
zašroubovat kloubovou spojku (I). Kladivo je tím připraveno k použití.
Demontáž vstřikovače paliva
Upozornění! Na zašroubování nebo vyšroubování dílů popsaných v další části návodu nepoužívejte
rázové nářadí. Všechny spoje šroubujte pomocí ručních klíčů nebo rukama.
Před zahájením demontáže vstřikovačů je nutné důkladně očistit místo demontáže od špíny a kar-
bonu.
Před zahájením demontáže je potřeba odšroubovat kryt pomocí jednoho s nástrčných klíčů přizpů-
sobených rozměru matice krytu (II).
Jestliže se uvnitř tělesa vstřikovače nachází pouzdro, toto je nutné před zahájením demontáže vstři-
kovače vyšroubovat pomocí šestihranného imbusového klíče.
Následně je třeba v závislosti na typu vstřikovače zvolit odpovídající adaptér, který umožní přišrou-
bovat kloubovou spojku namontovanou na reverzním kladivu k tělesu vstřikovače. Příklad způsobu
spojení je znázorněn na obrázku (III).
Po spojení kladiva s tělesem vstřikovače kladivo na vodící tyči spusťte do maximální dolní polohy a
poté ho prudkým pohybem po vodící tyči posuňte, až narazí do dorazu. Ráz vytvořený pohybem kla-
diva umožní demontovat těleso vstřikovače. Jestliže se nepodaří vstřikovač demontovat při prvním
pokusu, je třeba tento úkon zopakovat.
Upozornění! Dávejte pozor, aby se vám prsty nebo jiné části těla nedostaly do dráhy pohybu reverz-
ního kladiva. Úder reverzním kladivem může způsobit vážný úraz.
Dále je nutné být připravený na náhlou reakci způsobenou „uvolněním" tělesa vstřikovače z jeho
osazení. Pro tento případ je tedy třeba zaujmout postavení garantující udržení rovnováhy.
OŠETŘOVÁNÍ, ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
Po každém použití výrobek pečlivě očistěte pomocí měkkého čistého hadru. Mimořádnou pozornost
věnujte čištění závitů. Pak naneste na všechny díly konzervační přípravek nebo lehký strojní olej a
jeho přebytek utřete měkkým čistým hadrem. Zabrání se tak vzniku koroze.
Výrobek chraňte před vlhkostí, skladujte ho v původním obalu na stinném místě s dobrým větráním.
Místo uskladnění musí být chráněno proti vstupu nepovolaných osob, zejména dětí.
RO
CARACTERISTICILE PRODUSULUI
Setul de extractoare inerțiale pentru injectoare este folosit pentru demontarea prin ciocănire a injec-
toarelor de carburant din motoarele cu combustie internă. Datorită setului atașat de adaptoare, pot fi
demontare injectoare de la producători ca: Bosch, Delphi, Denso, Siemens. Este posibil de aseme-
nea să se demonteze injectoare de motoare diesel. Setul include două ciocane glisante diferite, ceea
ce permite demontarea ușoară chiar șu spațiu limitat.
Funcționarea corectă, fiabilă și sigură a dispozitivului depinde de utilizarea sa corectă, prin urmare:
Înainte de a folosi produsul, vă rugăm să citiți toate instrucțiunile și să le țineți la îndemână.
Furnizorul nu este responsabil pentru nicio daună cauzată prin nerespectarea reglementărilor de
siguranță și instrucțiunilor acestui manual.
CONȚINUTUL SETULUI
1. ciocan glisant 3,5 kg cu mandrină de lungimea 400 mm
2. ciocan glisant 1,3 kg cu mandrină de lungimea 150 mm
3. mânerul mandrinei ciocanului 3,5 kg
4. conector articulat
5. cheie tubulară 10 mm
6. adaptoare "tată" M [mm]: 10 x 1,5; 16 x 1,5; 17x1; 20x1; 25x1; 27x1
7. adaptoare "mamă" F [mm]: 14 x 1, 5; 27x1 (3 buc.)
8. adaptoare hexagonale M [mm]: 17 (10x1,5 F); 21 (14x1,5 F)
9. adaptoare de tip "C" și "J" – pentru injectoare
10. adaptor liniar
11. chei tubulare pentru capacele injectoarelor, cu dimensiunea 1/2 "(12.5 mm) [mm]: 25, 27; 29; 30
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Avertizare! Aveți deosebită grijă când efectuați orice lucrare la sistemul de carburant. Vaporii
de carburant și neatenția pot provoca incendii sau chiar explozii.
Atenție! Acest manual prezintă doar un exemplu de demontarea injectoarelor de carburant.
Respectați întotdeauna instrucțiunile incluse în documentația care însoțește injectoarele și/sau mo-
torul dumneavoastră.
Înainte de începerea lucrării, trebuie să verificați conținutul setului să nu prezinte piese defecte sau
lipsă. Este interzis să se folosească un set deteriorat sau incomplet.
Înainte de începerea lucrului, deconectați aprinderea și bateria de la motor.
Înainte de fiecare operație, trebuie să vă asigurați că sistemul de carburant nu este sub presiune. la
verificarea și eventuala depresurizare a presiunii trebuie să respectați documentația care însoțește
motorul dumneavoastră.
Lucrați doar în încăperi bine ventilate. Evitați acumularea de vapori de carburant.
În cursul lucrului trebuie să folosiți echipament de protecție personal, de exemplu ochelari, mănuși,
încălțăminte de protecție și salopetă cu mâneci și pantaloni lungi.
Produsul trebuie păstrat curat, într-un loc inaccesibil altor persoane, în special copiilor.
SERVICE PENTRU PRODUS
Înainte de a începe lucrul, trebuie să alegeți unul sau două ciocane glisante. Alegerea ciocanului
depinde de spațiul disponibil. Acolo unde nu este posibil să folosiți un ciocan mai greu, folosiți unul
mai ușor.
Dacă alegeți un ciocan mai greu trebuie să deșurubați mânerul la capătul filetat aș mandrinei (II).
Indiferent de ciocanul glisant ales, un capăt al mandrinei are un filet intern care trebuie folosit pentru
înșurubarea conexiunii articulate (II). Ciocanul este gata de utilizare.
Demontarea injectoarelor
Atenție! Nu folosiți chei cu impact pentru a strânge sau slăbi elemente care sunt descrise mai în-
colo în acest manual. Toate conexiunile trebuie înșurubate sau deșurubate cu chei manuale sau cu
mâna.
Înainte de a începe demontarea injectoarelor de carburant trebuie să curățați bine locul de murdărie
și depuneri de carbon.
Înainte de a începe demontarea, deșurubați capacul cu o cheie tubulară adecvată dimensiunii
piulițelor capacului (III).
Dacă în interiorul injectorului este un manșon, înainte de începerea demontării, trebuie să îl scoateți
cu cheia hexagonală tubulară.
Apoi, în funcție de tipul de injector, trebuie să selectați adaptorul adecvat care să permite să
înșurubați la injector conectorul montat pe ciocanul glisant. Câteva metode de conectare sunt pre-
zentate în ilustrația (IV).
După ce conectați ciocanul la corpul injectorului, coborâți ciocanul cât mai mult posibil și apoi mișcați-
l brusc spre mandrină până ce lovește un element de rezistență. Impactul creat în urma deplasării vă
va permite să îndepărtați corpul injectorului. Dacă nu reușiți să scoateți injectorul din prima lovitură,
repetați din nou.
Atenție! Nu țineți degetele sau alte părți ale corpului în calea ciocanului glisant. Deplasarea ciocanu-
lui glisant poate duce la accidente grave.
Trebuie să fiți pregătit pentru un recul violent în urma „eliberării" corpului injectorului din mufa sa.
Trebuie să adoptați o poziție a corpului care vă asigură menținerea echilibrului corporal în orice
situație.
ÎNTREȚINERE ȘI DEPOZITARE
După fiecare utilizare trebuie să curățați bine produsul folosind o lavetă moale. Trebuie acordată o
atenție deosebită curățării filetelor. Apoi aplicați pe toate elementele un agent de conservare sau
ulei fluid de motoare și ștergeți cantitatea în exces cu o lavetă moale. În felul acesta se va reduce
coroziunea produsului.
Protejați produsul împotriva umidității și depozitați-l în ambalajul original într-un loc întunecos, bine
ventilat. Depozitare produsului trebuie să asigure protecție împotriva accesului persoanelor neauto-
rizate, în special al copiilor.