Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MIKROWELLE/MICROWAVE SMWC 700 D1
MIKROWELLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CUPTOR CU MICROUNDE
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА
Инструкции за обслужване и безопасност
IAN 451613-2310
IAN 451614-2310
IAN 451615-2310

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SMWC 700 D1

  • Seite 1 MIKROWELLE/MICROWAVE SMWC 700 D1 MIKROWELLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise CUPTOR CU MICROUNDE Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА Инструкции за обслужване и безопасност IAN 451613-2310 IAN 451614-2310 IAN 451615-2310...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite RO/MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница...
  • Seite 3 14 ] 13 ] 12 ] 10 ] 11 ]...
  • Seite 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Spannung (Wechselstrom) GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 6 MIKROWELLE ˜ Teilebeschreibung (Abb . A) ˜ Einleitung Lüftungsöffnungen (Rückseite, nicht Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres abgebildet) neuen Produkts . Sie haben sich damit für Garraum ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Anschlussleitung mit Netzstecker Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Drehteller mit Laufring und Arretierung Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Türeinheit (Türdichtung)
  • Seite 7 WICHTIGE Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des europäischen Standards EN 55011 . SICHERHEITSANWEISUNGEN Das Produkt ist standard konform als Gerät SORGFÄLTIG LESEN UND der Gruppe 2, Klasse B eingestuft . FÜR DEN WEITEREN Gruppe 2 = Das Produkt erzeugt zweckbestimmt hochfrequente Energie in GEBRAUCH AUFBEWAHREN Form elektromagnetischer Strahlen zur Dieses Produkt kann von...
  • Seite 8 m WARNUNG! Es ist gefährlich –von Kunden in Hotels, für alle anderen, außer für eine Motels und anderen dafür ausgebildete Person, Wohneinrichtungen irgendwelche Wartungs- –in Frühstückspensionen . oder Reparaturarbeiten Über der Oberseite des   auszuführen, die die Entfernung Produkts müssen mindestens einer Abdeckung erfordert, 20 cm freier Raum verbleiben .
  • Seite 9 Wenn Rauch abgegeben wird, Mangelhafte Sauberkeit     ist das Produkt abzuschalten des Produkts kann zu einer oder der Stecker zu ziehen Zerstörung der Oberfläche und die Tür geschlossen zu führen, die ihrerseits die halten, um eventuell auftretende Gebrauchsdauer beeinflusst Flammen zu ersticken .
  • Seite 10 m GEFAHR! Stromschlag­ Aufstellhinweise risiko! Verwenden Sie kein m ACHTUNG! Stellen Sie beschädigtes Produkt . Trennen das Produkt nicht über einem Sie das Produkt vom Stromnetz Küchenherd oder einem und wenden Sie sich an Ihren sonstigen Hitze erzeugenden Händler, wenn es beschädigt Gerät auf .
  • Seite 11 FUNKSTÖRUNGEN BEI Dieses Produkt ist nicht dazu   ANDEREN GERÄTEN bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Der Betrieb des Produkts kann separaten Fernwirksystem Störungen bei Ihrem Radio, betrieben zu werden . Fernseher oder ähnlichen Geräten hervorrufen . Reinigung und Pflege Falls solche Interferenzen auftreten m WARNUNG! Verletzungs­...
  • Seite 12 Der Betrieb bei geöffneter Tür Sortieren Sie Nahrungsmittelteile, wie z . B . Hackbällchen, nach der halben Garzeit kann zum Kontakt mit einer komplett um . Wenden Sie sie und platzieren schädlichen Dosis Mikro wellen- Sie die Bällchen von der Mitte des Geschirrs strahlung führen .
  • Seite 13 Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr Stellen Sie das Produkt auf eine ebene statt eckiges/längliches, da Nahrungsmittel Fläche, die genug Abstand für die Be- und im Eckbereich leicht verkochen . Die Entlüftung lässt . nachstehende Liste versteht sich als Halten Sie zwischen dem Produkt und den allgemeine Hilfe für die Wahl des korrekten angrenzenden Wänden einen Freiraum von Geschirrs .
  • Seite 14 ˜ Uhr einstellen 3 . Drücken Sie auf den Drehregler , um Ihre 11 ] Auswahl zu bestätigen . Die eingestellte Zeit 1 . Verbinden Sie den Netzstecker  mit einer läuft ab . Nach ca . 4 Sekunden wird die Steckdose .
  • Seite 15 ˜ Leistung auswählen 1 . Drücken Sie   . Im Display  leuchten 2 . Drücken Sie   , um die gewünschte 13 ] 13 ] 100 % (700 Watt Leistung) und Leistung einzustellen . Sie können zwischen 100 % bis 0 % wählen . Anzeige Leistungsabgabe Anwendung...
  • Seite 16 3 . Drücken Sie auf den Drehregler  , um 11 ] Einstellbare Zeit Zeitstufen den Garvorgang mit 700 Watt Leistung zu (Auftauen) starten . bis 5 Minuten 10-Sekunden-Schritte ˜ Schnellstart 2 von 5 bis 10 Minuten 30-Sekunden-Schritte HINWEIS: Mit dieser Funktion können Sie von 10 bis 1-Minuten-Schritte unverzüglich für 30 Sekunden (oder länger,...
  • Seite 17 Auftauen nach Gewicht Auftaugewicht Auftauzeit 1 . Drücken Sie zweimal   . Im Display  14 ] (Minuten:Sekunden) leuchten 100 g (100 Gramm), AUTO und 17:30 2 . Stellen Sie mit dem Drehregler  11 ] 19:30 Gewicht der aufzutauenden Nahrungsmittel 21:30 ein .
  • Seite 18 6 . Programmierte Uhrzeit überprüfen: HINWEIS: Die Automatikprogramme Drücken Sie   . Im Display  wird 12 ] sind für frische Nahrungsmittel vorgesehen . ca . 4 Sekunden lang die programmierte Tiefgekühlte Nahrungsmittel werden mit den Uhrzeit angezeigt . leuchtet im Display . vorgegebenen Zeiten nicht gar .
  • Seite 19 Nahrungs mittel/ Menge/ Dauer Leistungs­ Anzeige Funktion Gewicht (Minuten : Sekunden) abgabe 200 g 4:00 300 g 5:20 A­3 Fisch 400 g 6:40 80 % 500 g 8:00 600 g 9:20 200 g 2:40 300 g 3:30 A­4 Fleisch 400 g 4:20 100 % 500 g...
  • Seite 20 ˜ Anwendungsbeispiele Nicht gefrorene Nahrungsmittel garen Nahrungs­ Menge Leistung (W) Zeit (min) Information mittel Geben Sie etwas Fischfilet 400 g 10‒15 Wasser und Zitronensaft hinzu . Schneiden Sie das Gemüse in Stücke . Geben Sie etwas Gemüse 250 g 5‒10 Wasser hinzu . Rühren Sie das Gemüse gelegentlich um .
  • Seite 21 ˜ Rezepte ˜ Karamell­Popcorn ˜ Schokoladen­Tassenkuchen 24 min 7 min Vorbereitungszeit: 20 min Garzeit: 4 min Vorbereitungszeit: 5 min Garzeit: 2 min Zutaten 60 g Maiskörner Zutaten 240 g Brauner Zucker 4 EL Mehl 60 ml Maissirup ⁄  EL Backpulver 3 EL Ungesalzene Butter 4 EL Streuzucker ⁄ Salz 2 EL Kakaopulver 1 TL Vanilleextrakt...
  • Seite 22 ˜ Hackbraten 5 . Legen Sie die Tüte in die Mitte des Drehtellers  . Garen Sie das Popcorn 33‒38 min x 2‒3 bei 700 W für 1 Minute . Tragen Sie Ofenhandschuhe, um die heiße Tüte zu Vorbereitungszeit: 10 min entnehmen und zu schütteln . Garzeit: 23‒28 min 6 .
  • Seite 23 ˜ Lachs HINWEISE: Reinigen Sie das Produkt unmittelbar, 28 min nachdem es abgekühlt ist . Sobald Vorbereitungszeit: 5 min Nahrungsmittelreste angetrocknet sind, sind diese nicht einfach zu entfernen . Garzeit: 23 min Benutzen Sie keine Reinigungssprays und andere scharfe Putzmittel, da diese Flecken, Zutaten Streifen oder eine Trübung der Oberflächen 400 g...
  • Seite 24 ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösungen Kontrollieren Sie den Das Display  zeigt nichts an . Der Netzstecker  steckt nicht Netzstecker in der Netzsteckdose . Die Netzsteckdose ist defekt . Probieren Sie eine andere Netzsteckdose . Wenden Sie sich an den Das Display ...
  • Seite 25 Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, Die Garantie deckt Material- und unabhängig vom Kauf eines Herstellungsfehler ab . Diese Garantie Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) erstreckt sich weder auf Produktteile, die Altgeräte abzugeben, die in keiner normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Abmessung größer als 25 cm sind .
  • Seite 26 Indicații de avertizare și simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introducere .
  • Seite 27 Indicații de avertizare și simboluri folosite În aceste instrucțiuni de utilizare și pe ambalaj se folosesc următoarele indicații de avertizare: Tensiune (curent alternativ) PERICOL! Acest simbol având cuvântul de semnalizare „Pericol” indică o periclitare cu grad ridicat de Hertz (frecvența rețelei) risc care, dacă...
  • Seite 28 CUPTOR CU MICROUNDE Disc rotativ cu inel rotativ și dispozitiv de blocare ˜ Introducere Unitate ușă (garnitură ușă) Blocare Vă felicităm pentru achiziționarea noului Mâner de ușă dumneavoastră produs . Aţi ales un produs de Afișaj înaltă calitate . Manualul de utilizare reprezintă o (Tastă...
  • Seite 29 INDICAŢII IMPORTANTE DE Grupa 2 = produsul generează energie de înaltă frecvență sub formă de radiație SIGURANŢĂ electromagnetică conform scopului, pentru CITIȚI CU ATENȚIE ȘI tratamentul termic al alimentelor . PĂSTRAȚI PENTRU Dispozitiv de clasa B = produsul este potrivit pentru uz casnic . UTILIZARE ULTERIOARĂ...
  • Seite 30 m AVERTISMENT! Este Deasupra părții superioare a   periculos pentru orice produsului trebuie să rămână persoană, în afara celor un spațiu liber de minim 20 cm . pregătite, să facă orice lucrare Folosiţi numai veselă care este   de întreţinere sau reparaţie potrivită...
  • Seite 31 INDICAȚII DE SIGURANȚĂ Încălzirea lichidelor la   SUPLIMENTARE microunde poate duce la o răbufnire întârziată a fierberii Persoanele care poartă un   (încetinire a fierberii), de aceea stimulator cardiac ar trebui să trebuie acordată atenţie la se informeze cu medicul lor mânuirea recipientului .
  • Seite 32 Înainte de a conecta produsul Nu așezați produsul pe     la rețeaua electrică, verificați suprafețe fierbinți (plică de dacă tensiunea și curentul gaz, plită electrică, cuptor, nominal de pe plăcuța de etc .) . Utilizați produsul pe o tip a produsului corespund suprafață...
  • Seite 33 Doar personalul calificat Funcționarea cu ușa deschisă   înlocuiește sursa de lumină din poate duce la contactul cu o interiorul produsului . doză dăunătoare de radiații de microunde . INTERFERENȚE RADIO LA Este la fel de important să ALTE DISPOZITIVE nu spargeți sau să...
  • Seite 34 Alimentele cu piele/coajă: Străpungeți Vas de bucătărie Cuptor cu coaja cartofilor, cârnaților și alimentelor microunde similare înainte de gătit . Altfel ele pot Sticlă termorezistentă exploda . Alimente cu coajă groasă: Înțepați Sticlă care nu este dovlecii întregi, merele și castanele și termorezistentă...
  • Seite 35 ˜ Reglarea ceasului Așezați produsul pe o suprafață plană care lasă o distanță suficientă pentru ventilație și în priză . 1:00 1 . Introduceți ștecherul  aerisire . luminează în afișaj  . Se aude un semnal Păstrați un spațiu liber de cel puțin 10 cm între sonor .
  • Seite 36 Activarea controlului parental: Țineți INDICAȚIE: Dacă doriți să controlați timpul apăsat   . Se aude un semnal sonor . 12 ] rămas al cronometrului: Apăsați   apare pe afișaj  . Tastele și regulatorul Timpul este afișat pentru scurt timp . rotativ ...
  • Seite 37 . 00:30 și Apăsați regulatorul rotativ  11 ] Timp reglabil Trepte de timp se aprind pe afișaj  . Produsul începe (durată de gătire) să gătească timp de 30 de secunde . Timpul până la 5 minute pași de 10 secunde merge înapoi . Dacă...
  • Seite 38 3 . Pornirea procesului de decongelare: INDICAȚIE: Pentru a asigura o Apăsați regulatorul rotativ  . Începe 11 ] decongelarea uniformă, unele alimente procesul de decongelare . Timpul merge trebuie amestecate sau întoarse după înapoi . aproximativ două treimi din timpul de decongelare .
  • Seite 39 ˜ Meniul automat Greutatea de Durata de decongelare decongelare Pentru alimentele care trebui să fie preparate (minute:secunde) cu meniurile automate, nu este necesar să introduceți durata procesului de gătire și 1600 35:30 nivelul de putere . Introducerea tipului de 1700 37:30 aliment și greutatea alimentului sunt suficiente .
  • Seite 40 Cantitate/ Durată (minute : Furnizare Afișaj Aliment/funcție greutate secunde) de putere 200 g 02:00 300 g 02:40 400 g 03:20 Încălzire 500 g 04:00 100 % 600 g 04:40 700 g 05:20 800 g 06:00 200 g 03:30 300 g 04:30 Legume 400 g...
  • Seite 41 Cantitate/ Durată (minute : Furnizare Afișaj Aliment/funcție greutate secunde) de putere 1 bol 02:30 Supă 2 boluri 04:00 100 % 3 boluri 06:00 Exemplu de utilizare 1: Exemplu de utilizare 2: Încălzirea a 200 ml de apă: Gătirea a 400 g de legume: 1 . Rotiți regulatorul rotativ  spre stânga (sens 1 .
  • Seite 42 Gătirea alimentelor congelate Aliment Cantitate Putere (W) Timp (min) Supă 400 ml 8–10 Tocană 500 g 10–13 Garnituri (de ex . tăiței) 500 g 8–10 Legume 300 g 8–10 ˜ Rețete 4 . Dacă doriți, adăugați bucăți de ciocolată, nuci sau stafide . Amestecați toate ˜...
  • Seite 43 Prepararea 2 . Puneți punga în mijlocul discului rotativ  1 . Puneți feliile de cartofi și ceapă într-un castron Gătiți porumbul la 700 W timp de 4 minute potrivit pentru microunde . sau până când nu mai auziți nicio pocnitură . 2 . Asezonați cartofii și ceapa cu sare, piper 3 .
  • Seite 44 ˜ Curățarea și îngrijirea Prepararea 1 . Amestecați carnea tocată de vită, ceapa, oul, PERICOL! Risc de electrocutare! Înainte pesmetul, piperul și sarea . de curățare: Decuplați întotdeauna produsul 2 . Formați rulada de carne tocată și puneți-o pe de la alimentarea cu tensiune . o farfurie .
  • Seite 45 Condensul: Dacă condensul se Mirosurile: Îndepărtați în mod regulat acumulează pe sau în jurul părții exterioare mirosurile . Puneți un castron adânc pentru a ușii  , ștergeți-l cu o cârpă moale . Acest microunde, umplut cu o ceașcă de apă, lucru se întâmplă...
  • Seite 46 ˜ Garanţie scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a produsului către consumator . Produsul a fost fabricat cu atenţie, conform unor standarde stricte de calitate și verificat temeinic Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc înainte de livrare . În caz de defecţiuni de material produsele defecte în cadrul termenului de sau de fabricaţie aveţi drepturi legale faţă...
  • Seite 47 Използвани предупредителни указания и символи . . . . . . . Страница Увод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница Употреба...
  • Seite 48 Използвани предупредителни указания и символи В това ръководство за експлоатация и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: Напрежение (променлив ток) ОПАСНОСТ! Този символ със сигналната дума „Опасност“ указва заплаха с висока степен на риск, Херц (мрежова честота) която, ако не бъде избегната, води до...
  • Seite 49 МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА ˜ Описание на частите (Фиг . A) ˜ Увод Вентилационни отвори (задна страна, не Поздравяваме Ви с покупката на този нов са изобразени) продукт . Вие избрахте висококачествен Отделение за готвене продукт . Ръководството за експлоатация е част Свързващ проводник с мрежов щепсел от...
  • Seite 50 В случай на щети поради Сертифициране: неспазване на настоящото HG11352, ръководство за експлоатация HG11353, HG11354 GS (SGS) губите Вашето право на HG11352-BS, гаранционни претенции! За HG11353-BS, косвени щети не се поема HG11354-BS – отговорност! В случай HG11352-CH, на материални щети или HG11353-CH, HG11354-CH –...
  • Seite 51 Почистване и поддръжка от Ако захранващият проводник   страна на потребителя не на този продукт се повреди, бива да се извършват от деца той трябва да бъде заменен без наблюдение . от производителя, неговата Деца на по-малко от 8 години сервизна служба или трябва...
  • Seite 52 Металите отразяват Затоплянето на напитки   микровълновото лъчение, с микровълни може да което води до образуване доведе до забавено на искри . Искрите могат да избухващо кипене (забавено причинят пожар и да повредят извиране), затова се продукта непоправимо! изисква предпазливост при При...
  • Seite 53 m ОПАСНОСТ! Риск Продуктът не бива да се   от токов удар! Не почиства с парочистачка . Продуктът трябва да се използвайте повреден   използва като свободно продукт . Отделете продукта стоящ продукт и не бива да от електрическата мрежа се...
  • Seite 54 Работа Не дърпайте мрежовия   щепсел за свързващия m ОПАСНОСТ! Риск от проводник при изваждане от пожар! Отстранявайте контакта . металните закопчалки от Пазете продукта, свързващия   опаковки на хранителни проводник и мрежовия продукти, които желаете да щепсел от прах, пряка загреете...
  • Seite 55 Почистете вратата и Не заклещвайте предмети     уплътнението на вратата на с вратата . Погрижете продукта . се да не се натрупват Нагласете наново приемната замърсявания или остатъци от   антена на радиото или почистващи препарати върху телевизора . уплътнителните...
  • Seite 56 Хранителни продукти с обвивка/ Препоръчва се използването на обелка: Пробождайте обелката на кръгли/овални съдове место ръбести/ правоъгълни, тъй като хранителните картофи, наденички и подобни хранителни продукти преди готвенето . В противен продукти в зоната на ъглите лесно се случай те могат да експлодират . преваряват...
  • Seite 57 ˜ Поставяне на продукта Ако не се натисне бутон дълго време, продуктът автоматично превключва в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от пожар! режим на готовност . На дисплея  се Този продукт не е подходящ за вграждане показва часът . в кухненски шкаф . В затворени шкафове не...
  • Seite 58 Активиране на защитата срещу Регулируемо Степени на деца: Задръжте   натиснат . 12 ] време (таймер) времето Прозвучава звуков сигнал .  се От 10 до 30 минути Стъпки от 1 минути появява на дисплея  . Сега вече бутоните и въртящият се регулатор  не...
  • Seite 59 Отдавана Индикация Приложение 13 ] мощност Поддържане на ястие топло, Натискане 5× 70 W 10 % размекване на сладолед Натискане 6× Охлаждане на продукта 0 % ˜ Настройване на времето за 3 . Натиснете   или отворете вратата  10 ] Продуктът превключва в режима на готвене...
  • Seite 60 ˜ Прекъсване/завършване на УКАЗАНИЕ: За да се постигне процеса на готвене равномерно размразяване, някои хранителни продукти трябва да УКАЗАНИЕ: Докато тече процес на бъдат разбъркани или обърнати след готвене, по всяко време можете да го приблизително две трети от времето за прекъснете...
  • Seite 61 3 . Стартиране на процес на Тегло за Време за размразяване: Натиснете въртящия се размразяване размразяване регулатор  . Процесът на размразяване 11 ] (минути:секунди) започва . На дисплея  се появява 17:30 предварително настроеното време за размразяване за избраното тегло . 19:30 Времето...
  • Seite 62 6 . Проверяване на програмиран УКАЗАНИЕ: Автоматичните програми час: Натиснете   . На дисплея  12 ] са предвиден за пресни хранителни програмираният час се показва за продукти . Дълбокозамразени хранителни ок . 4 секунди . свети на дисплея . продукти не се приготвят с предварително зададените...
  • Seite 63 Хранителен Количе- Продължителност Отдавана Индикация продукт/ ство/тегло (минути: секунди) мощност функция 200 g 4:00 300 g 5:20 Риба 400 g 6:40 80 % 500 g 8:00 600 g 9:20 200 g 2:40 300 g 3:30 Месо 400 g 4:20 100 % 500 g 5:10 600 g 6:00...
  • Seite 64 ˜ Примери за приложение Готвене на незамразени хранителни продукти Хранителни Време Количество Мощност (W) Информация продукти (min) Добавете малко Рибно филе 400 g 10‒15 вода и лимонов сок . Нарежете зеленчуците на парчета . Добавете Зеленчуци 250 g 5‒10 малко вода . Разбърквайте...
  • Seite 65 ˜ Рецепти ˜ Пуканки с карамел ˜ Шоколадов сладкиш в чаша 24 min 7 min Време за подготовка: 20 min Време за готвене: 4 min Време за подготовка: 5 min Време за готвене: 2 min Съставки 60 g Царевични зърна Съставки...
  • Seite 66 4 . Добавете екстракт от ванилия и бакпулвер 3 . Поставете купата в средата на въртящата в карамелената смес и я разбъркайте се подложка  . Гответе подправените добре . Сложете веднага една трета от картофи и лук на 700 W за 9 минути или горещия...
  • Seite 67 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не потапяйте 5 . Щом рулото от кайма стане готово, накапете соса върху рулото от кайма . електрическите части на продукта във Покрийте чинията с капак . вода или други течности . Никога не дръжте 6 . Гответе рулото от кайма със соса на продукта...
  • Seite 68 Миризми: Редовно отстранявайте миризмите . Поставете дълбока купа за микровълнова фурна – напълнена с чаша вода и сока, както и кората на един лимон – в отделението за готвене  . Оставете сместа да се готви в продължение на 5 минути . Избършете отделението за готвене и го бършете с мека...
  • Seite 69 Продукт: Гаранционни условия Гаранционният срок е 3 години от датата Относно възможностите за на получаване на стоката . Пазете добре отстраняване на излезлия от оригиналната касова бележка . Този документ употреба продукт като отпадък се е необходим като доказателство за покупката . информирайте...
  • Seite 70 Обхват на гаранцията • След съгласуване с нашия сервиз можете Уредът е произведен грижливо според строгите да изпратите дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка . Гаранцията важи за за Вас, като приложите касовата бележка дефекти...
  • Seite 71 ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ Продуктът, който е регистриран като дефектен, Щифтсбергщрасе 1 можете да изпратите след това без пощенски разходи на посочения Ви сервиз, като 74167 Некарсулм Германия приложите документ за закупуването (касов бон) и описание, в какво се състои повредата * Като физическо лице – потребител, и...
  • Seite 72 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11352 HG11353 HG11354 Version: 05/2024 IAN 451613-2310 IAN 451614-2310 IAN 451615-2310...

Diese Anleitung auch für:

451613 2310451614 2310451615 2310