Herunterladen Diese Seite drucken
Vaillant VRT-QZA Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VRT-QZA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VRT-QZA
Art.-No.
9147
15...24 V-, 24 h-@
Raumtemperaturregler
mit Tages-Heizprogramm
Room-thermostat
with
Thermostat
d'ambiance
a programmation
iournaliére
Kamerthermostaat
met
schakelklok
Termostato
ambiente
orologio
Rumtermostat med dagur
clock
con

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant VRT-QZA

  • Seite 1 VRT-QZA Art.-No. 9147 15...24 V-, 24 h-@ Raumtemperaturregler mit Tages-Heizprogramm Room-thermostat with clock Thermostat d'ambiance a programmation iournaliére Kamerthermostaat schakelklok Termostato ambiente orologio Rumtermostat med dagur...
  • Seite 2 A Bedienungsanleitung (Fig.1, 5a Schaltreiter innerem Kreis• I Tagtemperaturwähler zur E.nstellungder zur He.zzeit gewünschten Heizzelt mit Tag:emperatur d. h. tn diesem Zeitraum Wird die Raumtemperatur nach dem am Tagtempera- Raumtemperctur. turwahler(l) eingestellten Sollwertgeregelt.Der grune 2 Betriebsartenschalter Hintergrundist verdeckt. zur Regelung auf 5b Schaltreiter äußerem Kreis•...
  • Seite 3 Inhalt Informationen über Bedienungsanleitung Kap. I Energiesparmöglichkeiten Raumtemperaturbegrenzung, Lüfrung, L uftzirkulation 2 Betriebsart Betriebsart einstellen 3 Uhreinstellung Uhrzeit ablesen und einstellen 4 Raumtemperaturen einstellen Tagtemperatur u nd Nachttemperatur einstellen 5 Heizzeiten programmieren Grundprogramm, H eizzeitenanschauen und eingeben 6 Sonderfunktionen Party-Betrieb,Frostschutz, Netzausfall 7 Vorlaufremperatur, Hinweis Einstellung am VaillantThermoblock, Vorsichtshinweis...
  • Seite 4 Bedienung - Operating - Emploi - Bediening - Servizio - so...
  • Seite 5 Inhalt - contents - nomenclature - inhoud - indice A Bedienungsanleitung Seiten 4...12 B Montageanleitung Seiten 13...19 A Operating instructions 20...28 page B Installations instructions 29...35 page A Mode d'emploi 36...45 page B Instructions d'installation 46...51 page A Bedieningsvoorschrifr blz. 52...60 B Montagevoorschrifr blz.
  • Seite 6 A Bedienungsanleitung —I Energiesparmöglichkeiten 1.4 Kurz aber kröftig lijften 1.1 Raumtemperatur begrenzen BegrenzenSiedie Raumtemperatur auf den Wert, der OffnenSie wahrendder Heæperiodedas Fenster n ur FürIhr Behaglichkeitsempfinden gerade ausreicht. zumLüften u ndnichtzurTemperaturregelung. Einekurze Stoßlüftung i stwirkungsvoller undenergie- JedesGrad darüberhinausbedeuteteinenunnötigen Energieverbrauch v on etwa 6 sparender alslangeoffenstehende Kippfenster.
  • Seite 7 A Bedienungsanleitung — 2 Betriebsart (Fig.1,s. 3) Betriebsart einstellen Mit dem Betriebsartenschalter (2, Fig. 1) könnenSie die Betriebsweise Ihrer HeizungsanlageIhren persönlichen Bedürfnissen anpassen. Nach einer von Ihrem Geböude und der Außen. temperaturbestimmten Zeit stelltsichallmöhlichdie gewünschte Raumtemperatur e in. In Stellun O, Wirddie Raumtemperatur stdndig- ohne Berüc Sichti ung der Schaltuhr nachdemam Tagtemperaturwöler ( 1)eingestellten Wert geregelt.
  • Seite 8 A Bedienungsanleitung —3 Uhreinstellung (Fig.1,s. 3) Uhrzeit einstellen Uhrzeit ablesen Der RaumtemperaturreglerVRTOZA hat ein Tages- KlappenSiedas Sichtfenster v or der Schaltuhr a n der heizpr ramm mit einer Schaltuhr, deren 2d•Stunden• linkenFingerraste nachrechtsauF.DrehenSieden Minutenzeiger 3 in beliebi er Richtung,bis das Skala sicheinmalam Tagdreht.
  • Seite 9 A Bedienungsanleitung — 4 Raumtemperaturen einstellen (Fig.1,S.3) 4.2 Nachttemperatur-Einstellung 4.1 Tagtemperatur einsteiien AmTagtemperaturwdhler (1,Fig.1)Stellen S iedie Zwischen d enHeizzeiten s enkt I hrRaumtemperatur- reglerVRTOZAdie Raumtemperatur selbsttOtig a b, Raumtemperatur ein, die Ihnenwährend Ihres Aufenthalts im Wohnraum geradeausreicht. J edes dadurchWirddie Heizenergiegespart.Werkseitigist Grad mehrergibt einen unnötigenMehrverbrauch an diese„Nachttemperatur"...
  • Seite 10 A Bedienungsanleitung —5 Heizzeiten programmieren (Fig.1, s. 3) 5.1 Heizzeitendarstellung Danach verstreicht eine - von Ihrem Haus, Ihrer Heizungsanlagesowieden wechselnden Außen. Die Heizzeitenmit der am Tagtemperaturwdhler ( l) eingestellten Tagtemperatur e rkennenSiean den auf temperaturen - abhöngige Zeit, bis die eingestellte Raumtemperaturerreicht is'.
  • Seite 11 Bedienungsanleitung —6 Sonderfunktionen (Fig.1, S.3) 6.1 Wochenend- Oder Party-Betrieb Betrieb nach Netzausfall Soll,z. B. am WochenendeOderfür eine Party, Bei Stromausfall Iduft die Schaltuhr Ihres Raum- die Absenkzeitvorübergehendaufgehobenwerden, temperaturreglers n ichtweiter,das eingegebene so drehen Sie den Betriebsartenschalter (2) auf Heiz r rammbleibt iedocherhalten. Bei {iOegerkehr der N etzspannung löuh d as...
  • Seite 12 A Bedienungsanleitung —7 Vorlauftemperatur, Vorsichtshinweis Einstellung am Vaillant Thermoblock Vorsichtshinweis StellenSiedenVorlauftemperaturregler an Ihrem Die Montage, der elektrische Anschluß die Einstellungen imGerdt s owie dieErstingetriebnahme Vaillant Thermoblock entsprechend nachstehender Empfehlung eim sollen nur durch einen anerkannten Fachhandwerks. betrieb vorgenommen werden. BeiHeizungsanlagen im Niedertemperaturbereich m it Vorlauftemperaturen b is max.
  • Seite 13 VRT-QZA l ößtsichproblem- Die Betriebsart „ weiterlaufen e Pumpe"beim Thermc> los an alle Vaillant Thermoblocks VC...bzw. VCVV.. blockistnachAnschluß d esRaumtemperaturreglers VRT-QZA nicht mehrmöglich.Wird dje Pumpe auf mit 15...24 V- Reglereingang(Klemmen 7, 8, 9, Fi . 4) anschließe Ausfi_ihrlich Informatione enthalten...
  • Seite 14 B Montageanleitung —9 Montage (Fig.2, s. 100, 101) 9.1 Montageort 9.2 Montagefolge Der Raumtemperaturregler ist an einemfir seine Die elektrischenLeitungen zumThermoblock werden Funktion g eeigneten O rt anzubringen. Dergünstieste zweckmåßigerweise schonvor Anbrinaendes Raum- Montageort ist meistens im Hauptwohnraum an emer temperaturreglerOberteils v erlegt.Die Befestigung Innenwand in m Höhe.
  • Seite 15 —10 Elektro-Anschluß (Fig.3, 4, 5, S.102...105) 10.1 AnschluB am Thermoblock 10.3 Betriebsbereitschafr herstellen Der Raumtemperaturregler VRT-QZA darf nuran die Nach Anschlußan die Klemmleiste ( 12, Fig. 3, 4) Kleinspannungsklemme 7,8, 9 aufderKlemmleiste Kontakte t12a,Fig. 3 )gesteckt werden u ndeinrasten. angeschlossen w erden.
  • Seite 16 B Montageanleitung —11 Inbetriebnahme (Fig.5, s. 104,105) 11.2 Einstelloptionen 11.1 Erstinbetriebnahme Die erste Inbetriebnahme des Raumtemperaturreglers Für alle Einstello tionen beachten: HauptschoJter des t ermoblocks auf „ O" s tellen. emeinsammitder Heizungsanlagesowiedie erste Pingab entspreche den W ünschen des B enutzers Dann sindnach Abnahmeder Montageplatteentspr.
  • Seite 17 DanachstehtseineMarkierungauf 11.2.3 Temperaturanzeigen anpassen (Fig. 6) der Skalierungnicht mehrauf „20" sondernauf „ Der Vaillant Raumtemperaturregler ist werkseitig der Knopf d esTagtemperaturwählers auf 20'C. Die iustiert. Z usdtzlichkann der Tagtemperaturwdhler (1) Raumtemperatur stnktallmählichauf 20 •C. so iustiertwerden,daß seineAnzeige derdes Raum- thermometersentspricht.
  • Seite 18 B Montageanleitung —11 Inbetriebnahme (Fig.7,8, s. 106...109) 11.2.5 Temperatureinstellung fixieren 11.2.4 Einstellbereich begrenzen In Fig.7 Wird als Be.spiel aufdenBereich 15eCbis In Fig. 8 Wirdals Beispieldie Temperatureinstellung 20 •C fir Tagtemperatur b eqrenzt.Tagtemperatur• auf 20 cc fixiert. Dazuden Knopfdes Tagtemperatur- wdhler (1)auf den oberenWert des gewünschten wdhlers(1, Fig.
  • Seite 19 B Montageanleitung —12 Technische Daten Gerätetyp VRTOZA 9147 Art. Betriebsspannung v om VC bzw. VON 15...24 Stromaufnahme 10 mA Tern rawr-Einstellbereich Tagtemperatur 5...ffc Nachttemperatur 5...200C 4 pro Stunde mögliche Heizzeiten Proportionalbereich Schaltdifferenz Abmessungen: Breite 148 mm Höhe 85 mm Tiefe 29 mm Gewicht ca.
  • Seite 20 A Operating Instructions (Fig. 1, page 3) 1 Temperature selector 5a Slide in the tappets To setthe heatingtimewith daytime temperature, i .e., For setting the required room temperature during this period, the roomtemperatureisadjustedto 2 Operating mode switch the requiredvalue setat thetemperatureselector(1). For control 5b Slide out the tappets constantnight-time temperature in position...
  • Seite 21 A Operating instructions —1 Application (Fig.1,page 3) 1.2 Possible 1.1 Operating conditions The Vaillant room thermostatVRTOZA can be easi With the room thermostatVRT-GZA, you can control connectedto all VaillantCombicompactboilersan thetemperature for theheatin periods day" andthe drop p eriod „night" indepenäl ofeacg other.
  • Seite 22 A Operating instructions —1 Application (Fig.1,page3) 1.3 Possibilities for energy saving Ventilate briefly but thoroughly Duringthe heatingperiod open windows only for Limiting the room temperature airingandnotfor reguiating theroomtemperature. Limit the room temperature to the minimum value at A brief but vigorousairing moreeffectiveand more which you still feelcomfortable.Everydegreeabove economical thankeeping windows slightly ajar for...
  • Seite 23 A Operating instructions — 2 Operating mode (Fig. 1 ,page 3) Selectoperating mode With theoperating modeswitch (2 fig. l), youcan adapt t he operating mode ofyour K eating system according to yourpersonal n eeds. Aftera periodof timedetermined b ytheinertiaof the building andtheoutsidetemperature, therequired roomtemperature is controlled.
  • Seite 24 A Operating instructions —3 Setting the timer (Fig.1,page3) Read off the timer 3.2 Setting the time of day Theroomthermostat VRTOZA hasa 24-hour h eating Liftthe inspectionwindow in front Otthe timer to the programmewith a timer whose24-h dial (6) turns right.Turn theminute hand(3)in anydirection until once per day.
  • Seite 25 A Operating instructions —4 Room temperature (Fig.1,page3) 4.2 Night-time temperature 4.1 Selecting the daytime temperature Betweentheseheatingperiods.your room thermostat Withthetemperature s electorI fig. Ib settheroom VRTOZAautomaticallylowersthe roomtemperature temperature at which you still eelcomfortablein your thussavingfuel. This„night-time"temperature is living room. E very d egree above thisre resents an unnecess additiona consumpti...
  • Seite 26 A Operating instructions —5 Programming heating periods (Fig.1,page3) 5.1 Indication of heating periods Therefore c heck towhatextent t hechange-over times The heating periods with the daytime temperature have to be altered to suit. Recommendations: first setat the temperature selector(l) are visibly displayed as theareaswhere the tappets(50) are pushed Switch-on time: set to approximated One hour before inwards.
  • Seite 27 A Operating instructions —6 Special operating conditions (Fig.1, page 3) 6.1 Weekend or operation 6.4 Operating after power failure If, for example,during e weekendor a party, the In the caseof a power failure the timerof your room dropperiodis tobeswitched off temporarily, turnthe thermostat d iscontinues t o run,but the selectedheating operatingmodeswitch (2) to the positionO.
  • Seite 28 Setting at the THERMOcompact/ Theins'a chon, electricalconnection,settingsin the COMBIcompact applianceas wellas the initial commissioning shall only be carried out by an authorisedinstaller. Set the flow thermostat at your Vaillant THERMOcompact/COMB1compact as follows: In thecaseOfheating installations operatingat low temperatures withflowtemperatures uptomax750C: position 7.
  • Seite 29 „s" or „ll". of a formertype of Vaillant roomthermostats o r even replacea roomthermostatbuiltby anothermanu- Referto installation and serviceinstructions supplied facturerwith the 48...60 x 66...65 gauge.
  • Seite 30 B Installations instructions —9 Installation (Fig. 2 page 100, 101) 9.2 Installation sequence 9.1 Positioning We recommend that the wiring of the mountingplate The room thermostat mustbe installed in a position whichensures a correct f unctioning. Generally, t he is completedbeforefitting thefront casingof hheroom thermostat.
  • Seite 31 T HERMOcompactPCbM Blcompact to „l". Theelectricalconnectionmustbe carried out by an authorised installer. 10.2 Wiring Passtheconnectioncable throughthe cable entry (11,fig. 3). Connection to the terminals 7, 3, 9 of a Vaillant THERMOcompact/COMBlcompact VC...or VCVV.. as shownin fig. 4.
  • Seite 32 B Installations instructions —II Commissioning (Fig.5, page 104, 105) 11.1 Commissioning 11.2 Optional settings With alr optional settings, observe the Theinitial commissioning Ofthe roomthermostat togetherwith 'he heating installationas well as the first following: Set the maunswitch OF the THERMOcompact/ wishes of t he user skaqrogram according tothe...
  • Seite 33 I tsmarking o nthegraduation does not show„20" any longer,but „ 18 the knobof II .2.3 Adapting the temperature selector the temperature selectorstill pointsto 200C. Theroom readings The Vaillant room thermostat has been calibrated in temperature graduallydecreases. the factory. Inaddition, the t emperatur selector (131 canbeaéiusted sothatits readingcoincides w ith at...
  • Seite 34 B Installations instructions —11 Commissioning (Fig.7,8, page 106...109) II. 2.4 Limiting the setting range 11.2.5 Fixing the temperature settin In fig. 7, the daytimetemperature is limitedto 150C• In fig. 8, the temperature ISto be fixed at 2 'C as an 20 C.Turn the t emperatur selector (1b t othe m ax.
  • Seite 35 B Installations instructions — 12 Technical data VRTOZA Appliance type 9147 Artlcle Operating voltagefromVCor VCVV 15...24 I O mA Current input Temperature setting rangedaytime temperature 5...30•c 5...200C night-timetemperature Possibleheatingperiods 4 per hour Proportional range Swttchingdifference Dimensions: Width 148 mm 85 mm Height Depth 29 mm...
  • Seite 36 A Mode d'emploi (Fig. I, page3) 1 Sélecteur de température „iour" 5a Cavalier de réglage permetd'aiusterla temperature désiréependantla périodede chauffe. sur le cercle intér•eur• duréede chauffe la temperature „ jour",c'est-ödire 2 Commutateur du mode que pendant cette période, la temperature ambiante fonctionnement serarégléeselon lavaleurdeconsine affichéeau pourrégler...
  • Seite 37 (50, fig. l). Entre cespériodes d echauffe, c.å.d.pendant les periodesd'abaissement,avec lescavalierssur le cercleextérieur(5b, fig. l), le thermostat d 'ambiance VRT-QZA régle la température ambiantesurla „température nuit". Votresysteme d echauffage peutagirchaque iour entre6:00 et 22:00 selon le programmede base régléenusine ouselonunprogramme d echauffe...
  • Seite 38 A Mode d'emploi —1 Application (Fig.1,page3) 1.3 Possibilités d'économie d'énergie Aérer briévement, mais énergiquement Uneventilationbreveet completeest plusefficaceet coutemoinsd'énergie que des fenétresentre-ouvertes Limiter la température ambiante Limiterla temperature ambianteOunevaleur suffisante pendantune periode prolongée.Pendantl'aération, mettre le sélecteur du mode de fonctionnement (2) sur pour vousdonnerune sensation de confort.Chaque la position degre en plussignifie uneconsommation supplémen-...
  • Seite 39 A Mode d'emploi — 2 Régime de fonctionnement (Fig.1,page3) Choix du mode de fonctionnement Lecommutateur d u mode de fonctionnement (2, fig. l) vouspermet d eréglerle fonctionnement devotre systéme de chauffageselonvos souhaits. La température ambiante désiréeestatteinteaprésune Période de temps déterminée p arl'inertiethermique du batimentet par la température extérieure.
  • Seite 40 A Mode d'emploi —3 Réglage de l'horloge (Fig.1, page3) 3.2Ré?lage del'heure Lecture de I'heure Lethermostat d 'ambianceVRT-GZA possédeun Soulevera protectionde l'horlogevers la droite. programme l ournalier d echauffage avechorlogede Tourner l'aiguille des minutes (3) dans l'un ou l'autre commande don' l'échelle 24 h (6) effectue une rotation sensiusqu'åce que le triangle indicateur(4) setrouve par jour.
  • Seite 41 A Mode d'emploi— 4 Températures ambiantes (Fig.1,page3) 4.1 Choix de Ia température „iour" 4.2 Température „nuit" Le sélecteur d e temperature diurne (l, fig. ) vous Entrelesperiodesde chauffe,votre thermostat permet d eréglerla température ambiante surune d'ambianceVRT-QZA réduitautomatiquement la valeur suffisante pour vous donner unesensation de température ambianteen économisant a insi de confort.
  • Seite 42 A Mode d'emploi —5 Programmation des périodes de chauffe (Fig.1, p age3) Enfonctionde votre bdtiment,votre systéme de Indication • riodes de chauffe Les périodes de Cha* chauffageet des températures e xtérieureschangeantes la température „iour" il s'écouleun certaintempsiusqu'åce que la tempéra- régleeau sélecteur d e temperature (1) sontrepresen- turerégléeSoitatteinte.
  • Seite 43 A Mode d'emploi— 5 Fonctions spéciales (Fig.1,page3) Fonctionnement week-end 6.4 Fonctionnement en cas de coupure réseau ou „party" Encasde coupuredu réseau,l'horloge ne Lorsque. parexemple, durant l eweekend o upendant une„party", la pénode de température réduitedoit continuer fonctionner,le programmede c a étresuppriméeprovisoirement,il suffitde placer le introduitseratoutefoismaintenu.Aprésle retourde la commutateur d u mode de fonctionnement (2) surla...
  • Seite 44 A Mode d'emploi —7 Température de départ — Installation Réglage sur les chaudiéres Vaillant Précaution Thermocompact/Thermotop VC ou VCW L 'installalion,le raccordement é lectriquelesréglages dans l'appareil ainsi que la premiére mise en service Réglerl'aquastatsurvotre chaudiérecommesuit: ne doiventétreeffectués que par un installateur qualifié.
  • Seite 45 VRT-QZA ne commandeplusla pompe,celle-citourne en permanence. N ousrecommandons d e placer le Pourde plusamplesinformations consulter la notice d'instollation d e lachaudiére Vaillant. L esocle de sélecteurde pompe sur la position „S" ou „ii". fixationpeut e treraccordé auxcables existants d'un 8.3 Antiparasitage thermostat d 'ambiance Vaillant précédentmaisaussi...
  • Seite 46 B Instructions d'installation —9 Installation (Fig. 2, page 100, 101) 9.1 Emplacement 9.2 Suite des opérations d'installation Le thermostat d'ambiance doit étre placé O un endroit Nous recommandons de poser les cobles électriques approprié pour son fonctionnement. I 'endroit le plus avant d'installer le boitier du thermostat d'ambiance.
  • Seite 47 B Instructions d'installation —10 Raccordement électrique (page 101,103) 10.3 Prépargtion pour la mise 10.1 Raccordements possibles Le thermostat d'ambiance VRTOZA est raccordé aux service Lorsque voccordement du bornier esteffectué, bornes basse tension 7, 8. 9 de la chaudiére Thermo- top/Thermocompact. L e raccordement é lectriquedoit placer le thermostat d 'ambianceSur soclede étreeffectuépar un installateurqualifié.
  • Seite 48 B Instructions d'installation — II Mise en service (Fig. 7, 8, page 106...109) 11.2.4 Limiter la plage de réglage 11.2.5 Fixer la temperature réglée Lafigure7 montre uneplcgedereglageentre15:Cet La temperature réglée doit etre bloquée 20:C (voir 8). par exemple,A cetteFin.placer le boutondu Tournerle sélecteur d e temperature(l) Surlc valeursupérteure delc plcgedés.rée (sur20 C dans seecteurde temperature (l, fig.
  • Seite 49 B Instructions d'installation —12 Charactéristiques techniques VRTOZA TRYéWrXc a:pareil 9147 15...2dV. Tension d'alimentation de VC ou VCW 10 mA Consommation Plage deréglagedela température 5...300C température „iour" 5. oooc température „nuit" 4 par heure Périodes de chauffepossible Plageproportionnelle Ecart entre enclenchement et déclenchement 148 mm Dimensions: Largeur 85 mm...
  • Seite 50 A Bedieningsvoorschrifr (Fig. 1, blz. 3) I Temperatuurkiezer 5a Ruiters binnenste schaal• Voor de gewenstekamertemperatuur gedurendede Verwarmingsperiode op dagtemperatuur. Dit houdt in verwarmingsperiode in te stellen. dat. gedurendedeze periode, de kamertemperatuur word' g e isrna$seteftals die met de 2 Keuzeschakelaar werkingswijze Voor het regelen Van;...
  • Seite 51 A Bedieningsvoorschrifr —1 Toepassing (Fig.1,blz. 3) 1.1 Functies De kamerthermostaat VRTOZAmaakt het u mogeliik De Vaillant kamerthermostaat TOZA kan zonder roblemen op alle Vaillantgaswandketels VC..., de dag- en nachttemperatuur ( nachtverlagin) VCW... aangesloten worden. De temperatuurkiezer onafhankeliikvan elkaar te regelen.Vanaf...
  • Seite 52 A Bedieningsvoorschrift —I Toepassing (Fig.1,blz. 3) 1.3 Mogeliikheden Kort, maar krachtig ventileren energiebesparing Gedurendede verwarmingsperioden d ient u de ramen alleen te openen om te ventileren, echter niet om de Het begrenzen van de kamertemperatuur temperatuur t e regelen.Eenvolledigeventilatie gedurendeeen korte tiid is efficiénter,en bespaart Op de waarde waarbii u het netbehaagliik vindt, kunt u de kamertemperatuur begrenzen.Elkegraad hoger meer energie, dan langdurig openstaande ramen.
  • Seite 53 A Bedieningsvoorschrift —2 Werkingswiize (Fig.1,blz.3) Het kiezen van de werkingswiize Met de keuzeschakelaar (afb. 1.2) kunt u uw cv- installatienaar uw persoonliikewensenlaten functioneren. Afhankeliikvan de opwarmtiid van uw woningen de buitentemperatuur, zai na eenbepaalde tiid dedooru gewenste kamertemperatuur beretkt w orden. O, wordt de kamertemperatuur •...
  • Seite 54 A Bedieningsvoorschrifr —Uurwerk (Fig. 1, blz. 3) 3.1 Het aflezen van de tiid 3.2 Het instellen van de tiid De kamerthermostaatVRTOZA heeft een schakelklok, U klapt het vensternaar rechtsopen. U draait de voor het verwarmingsprogramma, met een 24•uur minutenwiizer (afb. .3) rechtsom totdat het schaal(afb.
  • Seite 55 A Bedieningsvoorschrift —4 Kamertemperaturen (Fig.1,blz. 3) 4.2 Nachttemperatuur (nachtverlaging) 4.1 Dagtemperatuur kiezen De kamertemperatuur die u tiidensuw verbliif in de De kamertemperatuur wordt automatisch, t iidensde periodentussen de verwarmingsperioden, op een woonruimte net voldoende vindt stelt u in met de temperatuurkiez , afb.l).
  • Seite 56 A Bedieningsvoorschrift - 5 Programmerenvan verwarmingsperioden (Fig. I , blz.3) 5.1 Aanduiding van de 5.3 Verwarmingsperiode instellen De optimaleverwarrmngsperioden b epaalt u geheel verwarmingsperiode zelFop basisvan de leetgewoonten vanuw gezin. De verwarmingspertode voor de dagtemperatuur Vanot de door u gekozen schakelpunten zal de herkentu aan de, op de binnenrandgedrukteschakel•...
  • Seite 57 A Bedieningsvoorschrift — 6 Extra functies (Fig.I, blz. 3) 6.4Het f unctioneren, nadat df span- 6.1 Ge ruik tiidens het weekeinde, ningsvoorziening uitgeval en is st (ie) Indien tiidenseen weekeindeof een feest(ie)de Mochtde spanningsvoorziening u .tvallen,dan Stopt nachtverlagingtiideliik uitgeschakeld moetworden, de schakelklok.
  • Seite 58 A Bedieningsvoorschrift —7 Aanvoertemperatuur (Fig.I, blz. 3) Instelling aan de Vaillant gaswandketel Montage door een installateur He:word' geadviseerdom de aanvoertemperatuur als De montage,het elektnschaansluiten,de instellingen volgt in te Stellen; aan de cv.installatie, a lsmedede inbedriifstellingvoor de eerste maal, dienen door een erkend installateur Voor lage temperatuur c v.installaties tot max 750C:...
  • Seite 59 7, 8 ,9,Fig. aangesloten ingeste bliLven draaien. Zet u depompkeuzeschaielaar vinden. De montageplaatkuntu toepassen bii ver- vanging van Oudere typen Vaillant kamerthermostaten „S of „ll". of thermostaten van andere merken. 8.3 Radio-ontstoring Montage-afmetinqen 4 8-60 x 60-65 mm.De kamer- De kamerthermostaat is volgens norm VDE 0875 thermostaat V RTOZAis bii afleveringals aan/uit graadH N"...
  • Seite 60 B Montagevoorschriften — 9 Montage ( Fig.2, blz. 100,101) 9.2 Montagevolgorde 9.1 Montageplaats 0m op een iutstewtize te kunnenfunctioneren dient De elektrische bedrading noar de gaswandketel d ieni de kcmerthermostaat op een hiervoorgeschikteplaats aangebrachtte ziin voordat de montagePlaat te worden. De bestemontageplaatsismeestal d e gemonteerdwordt.
  • Seite 61 B Montagevoorschriften —10 Elektrische aansluiting ( Fig. 3 ,4,blz.100, 1 01) 10.3 Bedriifsgeveed maken 10.1 Aansluitm eIÜkheden Na aans)uitin van de bedrading op de klemmen- De kamenhermostaat mag uitsluitend op de strook(afb. dient de kamerthermostaat zodanig laagspanningsklemmen 7,8, 9 vandeVaillant opdemontagep a atgeplaatst t eworden,datde gaswandketel aangesloten worden_ Een erkend...
  • Seite 62 B Montagevoorschriften —I Inbedriifstelling ( Fig.5, blz.104, 105) 11.1 InbedrÜfstellin 11.2 instelmogeliikheden Eenerkendinstalateur (we e 00k verantwoordeliik Alvorens instell.ngen gewiizigd worden: is voor de cv.installatie) d ient de inbedriifstelling na Dientde hoofdschakelaar v an de Vaillantgaswand- installeren van de thermostaat samen met de cv- ketelop stand„O"...
  • Seite 63 11.2.3 Temperatuuraanwiizing calibreren van e lemperatuurschaai lafb. 6.21) 2 oc terug- De Vaillant kamerthermostaat i s bii afleveringgeiikt. gesteldworden. Markeringis de ruitermetrode streep. l .p.v.200Cgeeft d ecalibratieschüf (afb.6.17) De temperatuurinstelling ( afb. 6. l) kan echterzo nu 81 'Caan, terwiil de temperatuurinstellnop ingesteld w ordendatde indicatie overeenkomt metde (afb.
  • Seite 64 B Montagevoorschriften —I I Inbedriifstelling ( Fig.7, 8, blz. 106...109) 11.2.4 Instelbereik begrenzen 11.2.5 Temperatuurinstellingfixeren In afb. 7 wordf als voorbeeld het instelbereik voor de Biiafb. 8 word'alsvoorbeeld detemperatuurinstelling dagtemperatuur v an 15rC naar 20 C begrensd.De op 20"C vastgezer Hiertoedient de temperatuur o p temperatuurkiezer (afb.
  • Seite 65 B Montagevoorschriften —12 Technische gegevens Kamerthermostaat VRTOZA 9147 Artikelnummer Bedriifsspanning vanuitVC respVCW 15...24 10 mA Stroomverbruik 5...300C Temperatuurinstelbereik Dagtemperatuur Nachttemperatuur 5...200C maal/uur verwarmingsperiode Proportioneel bereik Schakelverschil I d8 mm Afmetingen:Breedte 85 mm Hoogte 29 mm Diepte ca. 200 Gewicht Doorsnede, a ansluitleidingen 5 mm?(8 x 0,75 mm Beveiligingsklasse Beschermingsgraad...
  • Seite 66 A Instrucciones de uso (Fig. 1, p. 3) 1 Selector de la temperatura diaria 5a Leva de aiuste en eI circulo interior• para aiustar10temperatura deseadaen la fase de Fasede calentamiento con regulaciöna la tempera- calentamiento tura diaria, es decir, en este periodo la temperatura ambienteseregula en baseal valor aiustadoen el 2 Selector de IOS modos...
  • Seite 67 A Instrucciones de uso —I Campo de aplicaci6n (Fig.1,p. 3) 1.2 Campo de uso 1.1 Funciones Por medio del termostato de ambiente -VRTOZA Vd. El termostato de ambiente VRTOZA se puede conectar sin dificultades a todas las calderas murales combina- puede regular la temperatura paralasEases de calentam•ento „diaria"...
  • Seite 68 A Instrucciones de uso —I Campo de aplicaci6n (Fig.1,p. 3) I .3 Como ahorrar eneraia Ventilar por poco tiempo pero de modo Limitar la temperatura am6iente intenso Durante la Fase de calentamiento abrir Limitar la temperatura ambiente al valor que Vd. ventanas para ventilar el cuarto, pero en ningün Caso necesita parasuconfort.
  • Seite 69 Instrucciones de uso —2 Modo de servicio (Fig. 1, p. 3) Seleccionar el modo de servico Mediante el selectorlos de modosde servicio(fig.l, 2) Vd. puedeadaptar el modo de serviciode la instalaciün de calefacciön a sus necesidades individuales. Después de un ciertotiempo dependientede la inercia térmica deledificioy de la temperatura exterior, la temperatura ambientedeseadasealcance.
  • Seite 70 A Instrucciones de uso —3 Aiuste del reloi programador (Fig.I, p. 3) 3.1 Leer la hora al reloi 3.2 Aiustar la hora El termostato de ambiente VRTOZA esta dotado de un Abrir la ventanilla que cubre el relo• hacia la derecho. programadiario de calefacciönmedianteun reloi de Hacer girar la aguia de minutero (3 a discreciön conmutaci6n, éste dispone de una escala de 2.4 horas...
  • Seite 71 A Instrucciones de uso —4 Temperatuas ambientes (Fig.1,p. 3) 4.1 Seleccionar Ia temperatura 4.2 Temperatura nocturna Entre los fases de cojenjamiento, su termostato de ambiente diaria ambienteVRT.GZA reduceautomaticamente l a tempe- Con el selectorde temperaturadiaria (fig. 1, l) se raturaambienteahorrandoasi energia. De fabrica puedeaiustar la temperatura a mbiente necesaria para temperatura nocturnaeståaiustadaa 150C.
  • Seite 72 A Instrucciones de uso —5 Programar Ias fases de calentamiento (Fig.1, p. 3) Identificar las fases escogidospor Vd. el termostato de ambienterealizael cambio a una temperatura diferente. calentamiento El circulo interior con las levas introducidas (50) y sin Recuerde que pasaråalgün tiempohostaconseguir10 fondO verde, muestra las Fases de calentamiento temperatura de ambientedeseada.
  • Seite 73 A Instrucciones de uso —6 Funciones especiales (Fig. 1,p. 3) 6.4 Servicio en caso de un fallo 6.1 Servi io de fin de semana o defiesta en la red eléctrica SiVd.quiereinterrumpir l a fosedebaiada,p. ei. Encasode Faltade corriente,el reloi de sutermostato duranteel fin de semanao para una fiesta,Ilevarel de ambiente no continua en marchar pero el selector delosmodos de servicio (2)a laposici6nO.
  • Seite 74 Atenciön: Ponerel reguladorde la temperatura de salidade su El montaie,la conexiåneléctrica los aiustesy 10 primero puesta e nmarcha h andehacerse p orun caldera muralThermocompact Vaillant segünlas recomendaciones siguientes: especialistacualificado y autorizado. a la posici6n 7 con instalaciones de calefacci6nfuncionandoa baias temperaturas de salida hastalos 75aC måximo.
  • Seite 75 Si estå puesto en esta posiciön, por motivos técnicos Fig. 4). Paramésdetallesvéasela documentaciön de la bomba funcionaré automåticamente en el modo la propia caldera Vaillant. Laplaca de montaiepuede operativo„circulatorio" (posiciönIll). Llevarel conmutador-selector de la bomba de calefacciön a la conectarse a las conexiones existentes de un termo- statode ambienteVaillant de concepciön anterior,0...
  • Seite 76 B Instrucciones de instalaci6n —9 Montaie (Fig.2, p. 100, 101) 9.1 Lugar de montaie 9.2 Sucesi6n de montaie Se ha de montar el termostato de ambiente en un Se recomienda colocar las lineas eléctricas a la lugar apropiado para suservicio.Enla mayoriade caldera Thermocompact antesde instalarla carcasa los casos,el lugar mésapropiado esla habitaciön del termostato de ambiente.Para la fiiaciön proceder...
  • Seite 77 VRTOZA se conecta a los el servicio bornes de ba•atensiön 7 8, 9 (15...24V), de una A1conectarel termostato a la regletade bornes(12) caldera mural Vaillant TKermocompa La conexiön posicionarloen el chasisde montaiede tal manera eléctrica deberd ser efectuada por un especialista quelas laminasmetélicas(12b.
  • Seite 78 „O". Ahora,. después de quitar la carcasa del se realizarånpor un especialistacualificadoy termostato, por 10porte trasera sera posible hacer los autorizadopor Vaillant que o suvez seresponsabilice cambiosy aiustesnecesarios por un especialista cualificado segÖn fig. 2. igualmentede la instalaciön.
  • Seite 79 B Instrucciones de instalaciön —II Puesta de marcha (Fig. 6, 7,p. 104...107) Eiemplo: Siel mandodelselector de temperatura Cambiar la temperatura nocturna choria(l) estosituadoen 200Cpero el termostato de De fabricala temperatura n octurna estaaiustada a ambienteindica 220C,aiustarpor debaio de 20 en la 150C.El clientepodrå...
  • Seite 80 B Instrucciones de instalaci6n — II Puesta en marcha (Fig. 7...9, p. 106...109) 11.2.4 Limitar el margen de aiuste 11.2.5 Fiiar la temperatura aiustada Enla fig. 7 mostramos el eiemplode un margende Enla fig. g damosel eiemplode fi-ar la temperatura a a•ustede la temperatura diaria limitado de 1 5 ECa 20'C.
  • Seite 81 B Instrucciones de instalaci6n — 12 Datos técnicos VRTOZA Modelo 9147 NO de art. Tensiön de servicio de la VC...O VCW... 15...24 Potencia eléctrica absorbida 10 mA Margende aiustede: 300C la temperatura diaria 200C la temperatura nocturna Fases de calentamiento posibles 4 por hora Margen deproporcionalidad...
  • Seite 82 A Veileding for Betiening (Fig.1,s.3) I Da temperaturælger 5a Kontaktrytter indkoblet• Her stillesden ønskederumtemperatur Opvarmmngspenode meddagtemperatur d .v.s. i dette tidsrum bliverrumtemperatur reguleret e fterdag- 2 Kontakt for valg af drift temperaturvælgerens (1) indstilledetemperatur. Requlering af rumtemperaturen v ed 5b Kontaktrytter udkoblet•...
  • Seite 83 A Veileding for Betiening —1 Anvendelse (Fig.1,s. 3) I .2 Indstilling Funktion Vaillant rum'ermostatVRT-GZAer let at tilslutte med Rumtermos'aten V RT-QZA gør det muligtfor Demat Vaillants VC7VCW.kedler. regulere varmen omdagenogsænke temperaturen natten. Dagtemperaturvælgeren (1)kaniusteres, Sdden stemmer overens med Deres rumtermometer.
  • Seite 84 A Veileding for Betiening —1 Anvendelse (Fig.1,S.3) I .3 Energisparemuligheder Wft ud - kortvarigt og kraftigt Sæt temperaturen lavt Abn kunvindueri varmeperiodenfor at udlufteog ikke for at reguleretemperaturen. Sættemperaturen pa en værdi, der kun lige giver en Følelse a f velvære.Hver grad heroverbehyder e t unødvendigt m erforbrugtaf varmeendergi p å...
  • Seite 85 A Veileding for Betiening —2 Driftform (Fig.I, S.3) Valg af driftform Medkontakt f or valgaf drift(2, fig. l) kanDevælge driftform for Deres anlæg. Ved ændrin af driftform, vil der være en hvis reaktionstid den ønskederumfemperafur o pnås. I stilling O vil rumtemperaturen blive den indstillede rumtemperatur ( dagtemperaturvælgerknap 1 ,fig.
  • Seite 86 A Veileding for Betiening — 3 Indstilling af ur (Fig.1,S.3) 3.1 Aflæs uret 3.2 Indstillin af tidsur Abn v ed a ttage a tiklappens fingergreb 47), fig. 1 Rumtermostat VRTOZAhar et 12-timersurværkog og løft den modhøire. Drei minutviseren ( ) med uret 2d•timers skala.
  • Seite 87 A Veileding for Betiening —4 Rumtemperaturen (Fig.1,s.3) 4.1 Vælg dagtemperatur 4.2 Vælg nattemperatur Dagtemperaturvælgeren ( l , fig. l) stillespå den Mellemopvarmningsperioderne s ænker rumtermosta- dagtemperatur, s omlige netop er tilstrække(ig komfort fen VRT•QZA automatiskrumtemperaturen m ed temperaturi husets mestbrugterum. Hvergrad der ca.50Cdervedspares derenerqi.
  • Seite 88 (5a og 5b), lukkesklappen modvenstre baggrundenblivergrøn. Grøn storfor at mansparer og fungererhereftersomur. ernergl. 5.2 Fabriksindstillet grundprogram Fra fabrikken er rumtermostaten VRT-QZA indstillet til at producerevarmei tiden mellemkl. 0600 • natsænke mellem kl. Denneindstillingkan manevt. brugei weekenden, hvismoner hiemme. 5.3 Angivelse af varmetiden Detkananbefales a t på...
  • Seite 89 A Veileding for Betiening —6 Special funktioner (Fig.1,s. 3) 6.1 Week-end drift 6.3 Frostsikring HvisDe i week-enden eller ved selskabelighed har Ved længeretids bortrejseer det en fordel at frostsikre brugforvarmepåandretidspunkter enddetDehar varmeanlæqget. Stildriftvælger pd0 09 dagtempera- indstilletDeresrumtermostat t il, dreier De knappen(2) turvælgerpa SC.
  • Seite 90 A Veileding for Betiening —7 Fremløbstemperatur (Fig.1,s. 3) Montage foretages af Deres WC-installatør Ved installeringaf en rumtermostatstyring VRTOZA Montage og indregulering a f enVaillantrumtermostat skal man indstille VC-kedlen pO stilling T, der giver en VRTOLAsamtindregulenngaf VC-kedlen, s kal fremløbstemperatur pd ca. 75 -C. foretagesaf DeresVVCinstallatør.
  • Seite 91 B Veileding for Montering —8 Installationsmuligheder 8.2 Pumpekontakt 8.1 Installation Vaillantrumtermostat VRT-QZAer specieltbereanetfor Ved tilslutnin Vaillant VC/VCW k edler erdet m u tilslutningtil en Vaillant VC/VCW'-kedel. M ed Volt konstant pumpedriif vinterdrih (dr#tform l),men ved strømtilslutning f or rumtermostat e r den letat tilsluttetil sommerdrift ( driftvormII eller s)vil pumpenkun køre,...
  • Seite 92 B Veileding for Montering — 9 Montage (Fig.2, s. 100,101) 9.1 Montagested 9.2 Montagerækkefølge Rumtermostaten skalfor optimal udnyttelse, p laceres De elektriske ledninger tilsluttestil kedlens pd et velegnetsted.DetmestvelegnedeSteder for det klemrække og trækkeshensigtsmæssigt til rummethvor mestePé en indervæg i opholdsstuen i ca. I ,5 m rumtermostaten skal monteres.
  • Seite 93 B Veileding for Montering —10 El-installation (Fig. 3 ,4, s. 102,103) 10.3 Klargøring til drift 10.1 Tilslutningsmuligheder Efter t ilslutning klemmerækken (12)skal RumtermostatenVRIOZA ma kun monteres på lavspændingskle mmerne 7, 8 '9 betleevslze staten monteres i selve montagepladen. Rumtermostaten til ssesind montagesoklen. Hoved- påVC/VCWkedlens klemrække.
  • Seite 94 B Veileding for Montering —11 Ibrugtagning/opstart (Fig.5, s. 104, 105) 11.1 Første ibrugtagning/opstart 11.2.1 2-punkts eller analogstyring Fra Fabrikken er rumtermostaten VRT•QZA indstillet til Opstart af Vaillant rumtermostat savel som første indstillingaf varmeprogram• efterkundensønske- skal 2- unktsstyrinq. D enneindstillinger nødvendig,når V&/VCW kedlens ydelse er større...
  • Seite 95 B Veileding for Montering —II Ibrugtagning/opstart (Fig. 6 , 7,s. 104.„107) Eksempel: Viser d agtemperaturvælgeren (1)200C 11.2.2 Endring af nattemperatur (Fig.6) og rumtermometeret v•ser22cCskaldagtemperatur- Fra Fabrikkensside er nattemperaturen indstlllet på vælgerskiven (17) l øftes ophvorved denfrigøres af 15'C. Dekanpånattemperatur-potentiometeret (fig.5, knappenél).
  • Seite 96 B Veileding for Montering —11 Ibrugtagning /opstart (Fig. 7 ,8, s. 106...109) 11.2.4 Bearænsning af indstillin sområder 11.2.5 Fikseret temperaturindstilling Påbilledeler som eksempel vistet in stillingsområde Påbillede 8 er someksempel e n fikserettemperatur- mellem150og 2COC. T emperaturvæl e ren (1) stillestil indstilling 20'C.
  • Seite 97 B Veileding for Montering —12 Tekniske data Termostottype VRTOZA 9147 Art.-nr. Driftspænding fra VC/VCW-kedlen 15...24 Volt Strømforbrug 10 mA Temperaturindstillingsområde dag 5...30tc 5...20cc skiftedifferens 2-puntsregulering ind/udkobling AnaloareguleringP-bånd Mål: 148 mm Hø•de 85 mm 29 mm ca. 200 Tlttningslednin 3 x 1.5 mm Beskyttelsesklasse IP 30 Omgivelsestemperaturområde...
  • Seite 98 Fig. 2 7 Raumtemperaturregler•Oberteil 7 Kamerthermostaat•deksel 8 Haltenocken 8 Bevestigingsnokken 9 Montageplatte 9 Montageplaat 10 Befestigungsbohrungen 10 Bevestigingspunten 7 Frontcasingof room thermostat 7 Carcasa del termostato 8 Retaining cams 8 leva de retenci6n 9 Chasisde montaie 9 Mounting plate 10 Fixing holes I O Taladros de fiiaclån 7 Boitier du thermostat 7 Rumtermostat...
  • Seite 99 Fig. 2 Fig.
  • Seite 100 Contacten Vaillant Thermoblock Klemmenstrook V aillant Thermocompact Mountingplate Chasisde montaie Taladrosde fiiaclön Fixing holes Cable entry PasamurO Terminal strip VRWOZA Regleta de bornes VRT-QZA Contacts Contactos VaillantTHERMOcompact/COMBlcompact Caldera mural VaillantTHERMOcompact Socle de fixation Montagesokkel Trous de fixation Montagehuller Passe-cåble Kabelgennemførin Klemrække...
  • Seite 101 Fig. 3, 4 VåillantThermd)lock _24V— '0mA IvcW ¯ Fig. Fig. 3 Fig.
  • Seite 102 Fig. 5 2b Steckmesser Zweipunkt./AnalogUmschalter Nachttemperatur*otentiometer 1 2b Blades On/Off analog control switch Night•time temperature potentiometer 12b Languettes Commutateur pourla regulation „tout ou rien"/action constante 5 Potentiometre de température nocturne (abaissement)
  • Seite 103 Fig. 5 Fig.
  • Seite 104 Fig. 6, 7 I Tagtemperatunwdhler 1 Knopvoor temperatuurinstelling 6 Karnerthermometer 16 Raumthermometer 17 Calibratieschiif 17 Tagtemperaturwdhlerscheibe 18 Begrenzungsstift 18 Aanslagstiftvoortemperatuurbegrenzing 19 Begrenzungsfeder min. Temperatur 19 Ruiter min. temperatuur 20 Begrenzungsfeder max. Temperatur 20 Ruiter max. temperatuur 21 Temperaturskala 21 Temperatuurschaal 1 Temperature selector 1 Selector de temperatura diaria 16 Termömetro de ambiente...
  • Seite 105 Fig. 21 20 21 20 Fig. 6 Fig.
  • Seite 106 Fig. 8 18 Begrenzungsstift 18 Aanslagstift 19 Begrenzungsfeder fiJrmin. Temperatur 19 Ruiter voor min. temperatuur 20 Begrenzungsfeder Fürmax, Temperatur 20 Ruiter voor max. temperatuur 18 Topede limitaciön 18 Limit stop 19 Limitingspring Formin. temperature 19 Resorte de limitaci6nde la temperatura min. 20 Limitingspring Formax.
  • Seite 107 Fig. 8 18 20 Fig.
  • Seite 108 Heizen, Regeln, warmes Wasser Joh. Vaillant GmbH u. Co., D-42850 Remscheid Telefon(021 91) 18-0• Telex8 513-879• Telefax(0 2191) 18-2810...

Diese Anleitung auch für:

9147