Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Deutsch
BETRIEBSANLEITUNG
CRUX DSW

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Specialized CRUX DSW

  • Seite 1 Deutsch BETRIEBSANLEITUNG CRUX DSW...
  • Seite 2 10.1. Pièces De Rechange Et Accessoires......20 SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229...
  • Seite 3 Diese Betriebsanleitung enthält spezifische Informationen zu Ihrem Crux kann, wiederholen wir den Warnhinweis vor Verletzungs- oder DSW Bike und sollte in Verbindung mit der Specialized Bedienungsanleitung Todesgefahr nicht in jedem Fall. für Fahrräder verwendet werden („Owner’s Manual“). Sie enthält wichtige...
  • Seite 4 1.2. GARANTIE 2.2. GEWICHTSGRENZEN Bitte beachten Sie die schriftlichen Garantiebestimmungen, die Ihrem STRUKTURELLE ZULADUNG Fahrrad beiliegen, oder besuchen Sie www.specialized.com.Ein Exemplar GEWICHTSGRENZE: MODELL ist auch bei Ihrem autorisierten Specialized-Händler erhältlich. kg/lb kg/lb Vorn: 0/0 2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Alle Modelle 125/275 Hinten: 0/0 2.1.
  • Seite 5 3. GEOMETRIE...
  • Seite 6 RAHMEN Stack (mm) Reach (mm) Steuerrohrlänge (mm) Steuerrohrwinkel (°) 70.5 71.3 71.5 72.3 72.5 Tretlagerhöhe (mm) Tretlagerabsenkung (mm) Nachlauf Gabellänge, Vollständig Ausgezogen (mm) Gabelvorlauf/Offset (mm) Front Center (mm) Kettenstrebenlänge (mm) Radstand (mm) 1008 1014 1023 1033 1045 1059 Länge Oberrohr, Horizontal (mm) Überstandshöhe Sitzrohrlänge (mm) Sitzrohrwinkel (°)
  • Seite 7 4. TECHNISCHE DATEN...
  • Seite 8 4.1. ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN BESCHREIBUNG TEILE-NR. WERKZEUG-GRÖSSE in-lbf Rahmen Gabel S212300017 8 mm Schaltauge (SRAM UDH) S202600002 Sattelklemmung Mit Stahlschraube S194700002 4 mm Vordere Klemmschienenschraube 5 mm Sattelstütze Hintere Klemmschienenschraube 5 mm *Di2 Akku-Hülse S186800006 Vorderachse S200200010 6 mm Hinterradachse S200200011 6 mm Flaschenhalter...
  • Seite 9 Schrauben und Bolzen sich verformen und brechen. In jedem Fall Fachbücher und Technik-Kurse. kann ein falsches Anzugsmoment zum Versagen der Komponente Zur ordnungsgemäßen Montage der Crux DSW-Fahrräder ist führen, sodass Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und es wichtig, die Reihenfolge der einzelnen Schritte wie in dieser stürzen könnten.
  • Seite 10 VORSICHT: Verwenden Sie nur Innenlager mit einer Hülse ACHTUNG! Aufgrund der Komplexität des Crux DSW sollte die Montage und Einstellung des CruX nur von einem professionellen zwischen den beiden Schalen. Wenn Sie ein Innenlager ohne Hülse Mechaniker und mit dem nötigen Spezialwerkzeug durchgeführt verwenden, können Zughüllen und/oder Kabel in Kontakt mit der...
  • Seite 11 6. SCHALT/BREMS BAUGRUPPE 6.1. SCHALTUNG – ELEKTRONISCHES KABELGEBUNDENES SYSTEM 1400 mm – ZU VERTEILER A 1000 mm – ZU BATTERIE 500 mm – ZU UMWERFER 750 mm – ZU SCHALTWERK SM-JC41 VERTEILER B...
  • Seite 12 LÄNGEN FÜR RAHMEN-VERKABELUNG Damit der Verteiler B nicht klappert, wickeln Sie ein wenig Schaumstoff um den Verteiler, bevor Sie ihn vor dem POSITION MENGE LÄNGE Tretlagergehäuse platzieren. VERTEILER B ZU COCKPIT 1400 mm (SCHALTHEBEL) VERTEILER B ZU SCHALTWERK 750 mm VERTEILER B ZU UMWERFER 500 mm VERTEILER B ZU BATTERIE 1000 mm...
  • Seite 13 6.2. SCHALTUNG – MECHANISCHES SYSTEM (SCHALTWERK UND UMWERFER – DURCHGÄNGIGE ZUGHÜLLE) UMWERFER SATTELSTÜTZE SCHALTWERK...
  • Seite 14 VERLEGEN DES SCHALTWERKGEHÄUSES: ƒ Installez la gaine intégrale pour le dérailleur arrière (illustrée en vert). Insérez la gaine dans l’orifice de câblage interne situé du côté opposé à la chaîne, faites-la descendre le long du tube diagonal et passer au-dessus du boîtier de pédalier, puis faites-la ressortir par l’ouverture située près du boîtier de pédalier.
  • Seite 15 6.3. BREMSEN S179900013 CHURRO (SCHAUMSTOFFHÜLSE)
  • Seite 16 7. SATTELSTÜTZEN-BAUGRUPPE VERLEGEN SIE DIE HINTERRADBREMSEN-ZUGHÜLLE: ƒ Führen Sie die Hinterradbremsen-Zughülle durch die ICR-Öffnung an 7.1. SATTELSTÜTZEN-KLEMME der Kettenstrebe über das Tretlagergehäuse und im Unterrohr nach oben. ƒ Führen Sie die Bremszughülle aus der ICR-Öffnung auf der Antriebsseite am oberen Ende des Steuerrohrs heraus. ƒ...
  • Seite 17 ƒ Maximale Einstecktiefe: Das Sitzrohr ist für jede Rahmengröße auf 7.2. MINIMALE/MAXIMALE EINSTECKTIEFE DER SATTELSTÜTZE eine bestimmte maximale Einstecktiefe (C) ausgelegt. Diese Auslegung begrenzt die Einstecktiefe der Sattelstütze. ƒ Nachdem Sie die Sattelhöhe eingestellt haben, ziehen Sie die mitgelieferte Schraube der Sattelstützenklemme mit einem Drehmomentschlüssel und einem 4-mm-Inbus-Bit mit 6,2 Nm (55 in- lbf) fest.
  • Seite 18 8. GABEL/VORBAU-BAUGRUPPE ƒ Bringen Sie das Front-End (Gabel, Steuersatz, Steuersatz-Spacer, Vorbau, Lenker, Rad) am Rahmen an und bestimmen Sie die Einstellungen für den Fahrer. Montieren Sie nicht mehr als 35 mm Spacer zwischen dem Vorbau und der Steuersatzabdeckung (A). ƒ Kürzen Sie den Gabelschaft so, dass seine Oberkante 3 mm unter der EXPANDER STEUERSATZABDECKUNG Oberkante des Vorbaus (B) liegt (oder 3 mm unterhalb der Oberseite...
  • Seite 19 ACHTUNG! Der Vorbau muss vollständig durch den Expander gehalten werden. Platzieren Sie nicht mehr als einen planen 5-mm-Spacer über dem Vorbau. Zusätzlich darf die kombinierte Höhe zwischen dem Vorbau und dem optionalen 5-mm-Spacer (von der Unterkante des Vorbaus bis zur Aheadkappe) 45 mm ÜBER DEM VORBAU NUR PLANE SPACER: nicht überschreiten.
  • Seite 20 9. SCHALTAUGE ƒ Bringen Sie das UDH (A) am Ausfallende des Rahmens an, indem Sie es nach vorne drehen, bis es vollständig in der Schaltaugenaufnahme sitzt Alle Fahrrad-Modelle sind mit dem Universalschaltauge (UDH) kompatibel. (B) oder am Rahmendrehanschlag anliegt. Das Schaltauge muss vollständig in der Schaltaugenaufnahme sitzen oder am Rahmenanschlag anliegen, wenn es mit dem angegebenen Drehmoment festgezogen ist.
  • Seite 21 Der Antriebsstrang und die Bremsenteile sind besonders 10. ALLGEMEINE HINWEISE ZUR WARTUNG von erhöhtem Verschleiß betroffen. Lassen Sie Ihr Fahrrad in regelmäßigen Abständen von Ihrem autorisierten Specialized- Dieses Fahrrad ist ein High-Performance-Bike. Alle regelmäßigen Fachhändler auf verschlissene Teile überprüfen. Wartungs-, Diagnose- und Reparaturarbeiten müssen von einem ƒ...
  • Seite 22 Sattelstütze und niemals den Rahmen ein. Das Einspannen am Rahmen kann diesen sichtbar oder unsichtbar beschädigen, sodass Sie die Kontrolle verlieren und stürzen können. 10.1. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Les accessoires et pièces de rechange Specialized sont disponibles auprès de votre revendeur Specialized agréé.
  • Seite 24 SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229...

Diese Anleitung auch für:

91425-5249