Herunterladen Diese Seite drucken

LIVARNO home 446911 2307 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Tv-hintergrundbeleuchtung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TV-HINTERGRUNDBELEUCHTUNG/TV BACKLIGHT KIT/
SET DE RÉTRO-ÉCLAIRAGE POUR TV
TV-HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SET DE RÉTRO-ÉCLAIRAGE POUR TV
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
OŚWIETLENIE PANELA TELEWIZYJNEGO
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
TV PODSVIETENIE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
TV BAGGRUNDSBELYSNING
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
TV-HÁTTÉRVILÁGÍTÁS
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 446911_2307
TV BACKLIGHT KIT
Operation and safety notes
TV-ACHTERGRONDVERLICHTING
Bedienings- en veiligheidsinstructies
PODSVÍCENÍ TV
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ILUMINACIÓN DE FONDO
PARA TELEVISIÓN
Instrucciones de utilización y de seguridad
RETROILLUMINAZIONE PER TV
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO home 446911 2307

  • Seite 1 TV-HINTERGRUNDBELEUCHTUNG/TV BACKLIGHT KIT/ SET DE RÉTRO-ÉCLAIRAGE POUR TV TV-HINTERGRUNDBELEUCHTUNG TV BACKLIGHT KIT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes SET DE RÉTRO-ÉCLAIRAGE POUR TV TV-ACHTERGRONDVERLICHTING Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies OŚWIETLENIE PANELA TELEWIZYJNEGO PODSVÍCENÍ TV Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 107...
  • Seite 5 Legende der verwendeten Piktogramme ........Seite Einleitung ........................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite Teilebeschreibung ......................Seite Technische Daten .......................Seite Lieferumfang .......................Seite Sicherheits hinweise ..................Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ..............Seite 10 Hinweise für Knopfzellenbatterien ................Seite 11 Nicht-offensichtliche Symptome, die durch Verschlucken von Batterien auftreten können ......................Seite 12 Vor der Inbetriebnahme ................Seite 13 Montage...
  • Seite 6 Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung USB-Anschluss Schutzklasse III Dimmbar WARNUNG! Dieses Pro- Das CE-Zeichen bestätigt die Kon- dukt enthält eine Knopfzelle. formität mit den für das Produkt Gefährlich bei Verschlucken – zutreffenden EU-Richtlinien. beachten Sie die Anweisungen. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen TV-Hintergrundbeleuchtung Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 7 Bestimmungsgemäße USB-Stecker Verwendung Kabelhalterung Das Produkt ist für den Betrieb im IR-Fernbedienung Innenbereich geeignet und nur Batterie für den Einsatz in privaten Haus- Sicherheitsverschluss (des Batteriefachs) halten vorgesehen und nicht für den Gebrauch Sperrriegel (des Batteriefachs) in anderen Anwendungsbereichen. Das Pro- Technische Daten dukt kann auf allen normal entflammbaren, LED-Band:...
  • Seite 8 Lieferumfang mit verringerten physischen, sensorischen 1 LED-Band oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel 3 Kabelverbinder (35 cm) an Erfahrung und Wissen benutzt werden, 3 Kurzverbinder wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich 1 Kabelhalterung des sicheren Gebrauchs des Produkts 1 IR-Fernbedienung unterwiesen wurden und die daraus 1 Lithium-Batterie (mindestens haltbar bis: resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 9 Verwenden Sie das Produkt nur mit den in Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln dieser Anleitung beschriebenen Bauteilen. befestigen. ACHTUNG! ENTHÄLT VERSCHLUCK- Befestigen Sie keine zusätzlichen BARE KNOPF-/MÜNZZELLEN! Gegenstände am Produkt. VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGE- ERSTICKUNGSGEFAHR! FAHR! Betreiben Sie das Produkt nicht Öffnen Sie niemals eines der elektrischen in der Verpackung oder wenn es aufge- Betriebsmittel oder stecken irgendwelche...
  • Seite 10 EXPLOSIONSGEFAHR! Verbinden Sie das Produkt nur mit den mitgelieferten Verbindungskabeln. Offene Laden Sie nicht aufladbare Enden müssen verschlossen werden, Batterien niemals wieder auf. bevor das Produkt verwendet wird. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht Verbinden Sie dieses Produkt nicht mit kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. einem LED-Band eines anderen Herstellers.
  • Seite 11 SCHUTZHANDSCHUHE Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku TRAGEN! Ausgelaufene und im Batteriefach vor dem Einlegen oder beschädigte Batterien/ mit einem trockenen, fusselfreien Tuch Akkus können bei Berührung mit der oder Wattestäbchen! Haut Verätzungen verursachen. Tragen Entfernen Sie erschöpfte Batterien/ Sie deshalb in diesem Fall geeignete Akkus umgehend aus dem Produkt.
  • Seite 12 Schwere Verbrennungen können innerhalb Es gibt keine spezifischen Symptome, die von 2 Stunden nach dem Verschlucken damit verbunden sind. Das Kind könnte: auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen. • husten, würgen oder viel sabbern; WARNUNG! Entsorgen Sie • den Eindruck erwecken, eine Magenver- gebrauchte Batterien sofort.
  • Seite 13 Da es keine eindeutigen Symptome Ziehen Sie die Schutzfolie vom doppel- gibt, ist es wichtig, wachsam zu sein mit seitigen Klebeband an der Rückseite des „leeren“ oder überschüssigen Knopf- LED-Bands ab und befestigen Sie das oder Münzbatterien im Haushalt und LED-Band an der gewünschten Stelle.
  • Seite 14 Hinweis: Achten Sie beim Verbinden der Hinweis: Ziehen Sie vor Inbetriebnahme beiden Enden der LED-Bänder darauf, der IR-Fernbedienung den Kunsstoffstreifen dass Sie die +5 V, GRB-Markierung an den aus dem Batteriefach. Enden der LED-Bänder aneinander ausrichten. Sorgen Sie dafür, dass sich zwischen Sender und Empfänger keine Hinder- LED-Band kürzen (siehe Abb.
  • Seite 15 Batterie wechseln Taste blaue Lichter einstellen Wenn die Reichweite der IR-Fernbedienung Taste weiße Lichter einstellen nachlässt, müssen Sie die Batterie aus- wechseln. vorgemischte Farben Drücken Sie dazu mit einem spitzen Werk- auswählen zeug (nicht im Lieferumfang enthalten) auf den Sicherheitsverschluss des Batte- riefachs und halten Sie diesen ge- drückt.
  • Seite 16 Verwenden Sie zur Reinigung nur ein nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden trockenes, fusselfreies Tuch. darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sam- melstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbe- Entsorgung trieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber Die Verpackung besteht aus umweltfreundli- von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
  • Seite 17 Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll ent- sorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungs- aus dem Produkt vor der Entsorgung. materialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung.
  • Seite 18 Sammlung und Verwertung von alten Batterien beispielsweise durch Instandsetzung der und Akkus können die negativen Auswirkungen Batterie. vermieden werden. Garantie Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts- bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte richtlinien hergestellt und vor der Auslieferung Brandgefahr besteht.
  • Seite 19 Abwicklung im Garantiefall Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstel- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens lungsfehler aufweisen, werden wir es – nach zu gewährleisten, folgen Sie bitte den unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren folgenden Hinweisen: oder ersetzen.
  • Seite 20 Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 20 DE/AT/CH...
  • Seite 21 List of pictograms used ................Page 22 Introduction ......................Page 22 Intended use .......................Page 22 Parts description ......................Page 23 Technical data ......................Page 23 Scope of delivery .......................Page 23 Safety notes ......................Page 24 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ..........Page 25 Notes for coin/button cell batteries ................Page 27 Non-obvious symptoms that might occur because of battery ingestion ....Page 27 Before use ......................Page 28...
  • Seite 22 List of pictograms used Direct current/voltage USB connector Protection class III Dimmable WARNING! The product CE mark indicates conformity with contains coin cell. relevant EU directives applicable Hazardous if swallowed – for this product. note the instructions. Safety information Instructions for use TV backlight kit for use.
  • Seite 23 Technical data The product can be used on all normally flammable, smooth surfaces. The product is LED strip: not intended for commercial use. The manu- Total power facturer is not liable for damage caused by consumption: 2.5 W improper use. USB Input: , 1 A Not suitable for household...
  • Seite 24 1 Adhesive pad The extremely high speed 1 Operating instructions of the lights change during the colour change effect can under certain circum- stances result in visual impairment of Safety notes children or predisposed persons (e.g. by mental illness). PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR Never use the product if it is damaged in any way.
  • Seite 25 BATTERY WARNING: KEEP OUT This product does not contain any parts OF REACH OF CHILDREN that can be serviced by the user. The Do not expose the product to high tem- LEDs cannot be replaced. peratures or moisture, otherwise the Do not use the product when covered product may be damaged.
  • Seite 26 DANGER OF EXPLOSION! WEAR PROTECTIVE Never recharge non-recharge- GLOVES! Leaked or dam- able batteries. Do not short- aged batteries/rechargeable circuit batteries/rechargeable batteries batteries can cause burns on contact and/or open them. Overheating, fire or with the skin. Wear suitable protective bursting can be the result.
  • Seite 27 WARNING! Dispose of Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on the battery/ used batteries immediately. rechargeable battery and in the battery Keep new and used batteries compartment before inserting! away from children. Remove exhausted batteries/rechargeable If the battery compartment does not batteries from the product immediately.
  • Seite 28 Before use • point to their throat or stomach; • have a pain in their abdomen, chest or DANGER TO LIFE BY throat; ELECTRIC SHOCK! Before performing any • be tired or lethargic; • be quieter or more clingy than usual or work, first disconnect the product from the otherwise “not themselves”;...
  • Seite 29 Please ensure that the USB socket is with the adhesive pad before use (see always accessible. Fig. D). Insert the USB plug to the USB input Start-up socket before you turn on the product. Switching the product on/ Connecting the LED strips off using the IR remote (see Fig.
  • Seite 30 Controlling the light effects Button FADE: flowing colour change using the IR remote control Button SMOOTH: RGB colours flash The following functions are available: Note: The OFF button on the IR remote Button Increase lights intensity in 8 steps control is only suitable for switching Button Reduce lights intensity...
  • Seite 31 Cleaning and care To help protect the environment, please dispose of the product DANGER TO LIFE BY properly when it has reached the ELECTRIC SHOCK! Before performing end of its useful life and not in the house- any work, first disconnect the product from hold waste.
  • Seite 32 batteries and/or the product to the available against the retailer of this product. Your legal collection points. rights are not limited in any way by our war- ranty detailed below. Environmental damage through incorrect disposal The warranty for this product is 3 years from of the batteries/recharge- the date of purchase.
  • Seite 33 This warranty becomes void if the product You can return a defective product to us free has been damaged, or used or maintained of charge to the service address that will be improperly. provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and informa- The warranty covers material or manufactur- tion about what the defect is and when it...
  • Seite 34 Légende des pictogrammes utilisés ..........Page 35 Introduction ......................Page 35 Utilisation conforme ....................Page 36 Descriptif des pièces ....................Page 36 Caractéristiques techniques ..................Page 36 Contenu de la livraison ....................Page 37 Consignes de sécurité ..................Page 37 Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables .......Page 39 Remarques sur les piles boutons ................Page 40 Symptômes non visibles pouvant apparaître lors de l’ingestion de piles ....Page 41 Avant la mise en service...
  • Seite 35 Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/Tension continue Port USB Classe de protection III Variable AVERTISSEMENT ! Ce pro- Le sigle CE confirme la conformité duit contient une cellule bouton. avec les directives UE applicables Danger lors d'une ingestion - au produit. Veuillez respecter les instruc- tions.
  • Seite 36 Utilisation conforme Connecteur USB Le produit est prévu pour un Support de câbles usage en intérieur dans un cadre Télécommande à infrarouge (IR) domestique uniquement et non Pile pour une utilisation dans d’autres secteurs Fermeture de sécurité d’application. Le produit peut être collé sur (du compartiment à...
  • Seite 37 Télécommande IR : mettez pas un produit endommagé en Pile : pile lithium de service. type CR2025 Ce produit peut être utilisé par des enfants Autonomie max : env. 6–8 m âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, Contenu de la livraison sensorielles ou mentales réduites ou...
  • Seite 38 Si des points de rupture ou des dommages Si le compartiment à pile ne ferme pas apparaissent sur les LED, le produit ne de manière sûre, n’utilisez plus le produit doit pas être utilisé/alimenté en courant, et gardez-le hors de portée des enfants. mais doit être éliminé...
  • Seite 39 de l’utilisateur. Les LED ne peuvent pas mort. Des brûlures graves peuvent être remplacées. apparaitre dans les 2 heures suivant N’utilisez pas le produit lorsqu’il est re- l‘ingestion. RISQUE D‘EXPLOSION ! couvert ou lorsqu’il est encastré dans une surface. Ne rechargez jamais des Connectez le produit uniquement avec piles non rechargeables.
  • Seite 40 Risque d‘endommagement du chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées produit à l‘eau claire et consultez immédiatement Exclusivement utiliser le type de pile/ un médecin ! pile rechargeable spécifié. PORTER DES GANTS DE Insérez les piles/piles rechargeables PROTECTION ! Les piles/ conformément à...
  • Seite 41 AVERTISSEMENT : veuillez immédiatement consulter un Contient une cellule bouton. médecin. ATTENTION ! Contient des Symptômes non cellules boutons pouvant être visibles pouvant avalées ! Risque d’asphyxie ! apparaître lors de CONSERVER LES PILES l’ingestion de piles HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ! L’ingestion Malheureusement, il n’est pas évident de se des piles peut provoquer des brûlures...
  • Seite 42 Avant la mise en service • perdre son appétit ou avoir un appétit diminué ; et DANGER DE • ne pas pouvoir/ne pas vouloir consommer MORT PAR ÉLECTROCUTION ! Débran- d’aliments solides. Ce type de symptômes varie ou fluctue, chez le produit du port USB avant d’effectuer la douleur augmentant puis diminuant.
  • Seite 43 Raccourcir le ruban à LED (voir Fig. C) : Veillez à ce que le port USB soit toujours bien accessible. Vous avez la possibilité de raccourcir le Branchez le connecteur USB sur le ruban à LED selon vos souhaits. Il peut port USB avant de mettre le produit en être découpé...
  • Seite 44 Appuyez sur la touche ON de la télé- sélectionner un mé- commande IR pour activer la lampe. lange de couleurs Appuyez sur la touche OFF de la télé- commande IR pour désactiver la lampe. Contrôler les effets Touche FLASH : 7 couleurs clignotent de lumière avec la Touche STROBE :...
  • Seite 45 Mise au rebut Pour ceci, pressez sur la fermeture de sécurité du compartiment à pile moyen d’un outil pointu (non fourni) et L’emballage se compose de matières recy- maintenez-la pressée. Détachez entre- clables pouvant être mises au rebut dans temps le verrou en le glissant vers le les déchetteries locales.
  • Seite 46 Pollution de l’environne- concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter ment par la mise au rebut incorrecte des piles/piles votre municipalité. rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères.
  • Seite 47 remise en état couverte par la garantie, toute Il répond également des défauts de confor- période d‘immobilisation d‘au moins sept mité résultant de l‘emballage, des instructions jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie de montage ou de l‘installation lorsque qui restait à...
  • Seite 48 parties ou être propre à tout usage Les pièces détachées indispensables à l’uti- spécial recherché par l‘acheteur, porté lisation du produit sont disponibles pendant à la connaissance du vendeur et que la durée de la garantie du produit. ce dernier a accepté. Le produit a été...
  • Seite 49 Faire valoir sa garantie Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent Pour garantir la rapidité d’exécution de la la date d’achat, nous le réparerons ou le procédure de garantie, veuillez respecter remplacerons - à...
  • Seite 50 Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be 50 FR/BE...
  • Seite 51 Legenda van de gebruikte pictogrammen ......Pagina 52 Inleiding ....................... Pagina 52 Correct en doelmatig gebruik ................Pagina 53 Beschrijving van de onderdelen ................Pagina 53 Technische gegevens ....................Pagina 53 Omvang van de levering ..................Pagina 54 Veiligheidsinstructies ................Pagina 54 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s ............
  • Seite 52 Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning USB-aansluiting Beschermingsklasse III Dimbaar WAARSCHUWING! Dit Het CE-teken bevestigt de conformi- product bevat een knoopcel- teit met de voor het product van batterij. toepassing zijnde EU-richtlijnen. Gevaarlijk bij doorslikken – neem de aanwijzingen in acht. Veiligheidsinstructies Instructies Tv-achtergrondverlichting...
  • Seite 53 Correct en doelmatig Infrarood-ontvanger gebruik USB-stekker Het product is geschikt voor Kabelhouder gebruik binnenshuis en is alleen IR-afstandsbediening bestemd voor het gebruik in privé- Batterij huishoudens en niet voor het gebruik op Veiligheidssluiting (van het batterijvak) andere gebieden. Het product kan op alle Vergrendeling (van het batterijvak) normaal ontvlambare, gladde oppervlakken Technische gegevens...
  • Seite 54 IR-afstandsbediening: Controleer het product op beschadigin- Batterij: lithium-batterij, gen voordat het wordt gebruikt. Neem type CR2025 een beschadigd product niet in gebruik. Max. reikwijdte: ca. 6–8 m Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door personen Omvang van de levering met verminderde fysieke, sensorische of 1 led-strip...
  • Seite 55 gebruikt/niet van stroom worden voorzien, worden gebruikt en moet het uit de maar moet het veilig worden afgevoerd. buurt van kinderen worden gehouden. Gebruik het product alleen met de in Niet met scherpe klemmen of spijkers deze gebruiksaanwijzing beschreven bevestigen. onderdelen.
  • Seite 56 EXPLOSIEGEVAAR! Laad Gebruik het product niet als het is afge- dekt of in een oppervlak is verzonken. niet oplaadbare batterijen Verbind het product alleen met de mee- nooit op. Sluit de batterijen/ geleverde verbindingskabels. Open accu‘s niet kort en/of open deze niet. uiteinden moeten worden afgesloten Daardoor kan de batterij oververhit ra- voordat het product wordt gebruikt.
  • Seite 57 DRAAG VEILIGHEIDS- Reinig de contacten van de batterij/ HANDSCHOENEN! accu en in het batterijvak voor het Lekkende of beschadigde plaatsen met een droge, pluisvrije batterijen/accu‘s kunnen in geval van doek of wattenstaafje! huidcontact chemische brandwonden Verwijder verbruikte batterijen/accu‘s veroorzaken. Draag daarom in dit geval direct uit het product.
  • Seite 58 gevolg hebben. Ernstige inwendige Er zijn geen specifieke symptomen die daarop brandwonden kunnen binnen 2 uur na wijzen. Het kind kan: het inslikken optreden. Direct een arts • hoesten, kokhalzen of veel kwijlen; raadplegen. • de indruk wekken last van de maag of WAARSCHUWING! een virus te hebben;...
  • Seite 59 Omdat er geen eenduidige symptomen Trek de beschermfolie van het dubbel- zijn, is het belangrijk om alert te zijn met zijdige kleefband aan de achterkant ‘lege’ of overgebleven knoopcelbatterijen van de led-strip eraf en bevestig de in het huishouden en met de producten led-strip op de gewenste plek.
  • Seite 60 dat de +5 V, GRB-markering op de uiteinden Zorg ervoor dat er zich tussen de zender van de led-strips correct tegenover elkaar staan. en de ontvanger geen obstakels bevinden. Druk op de ON-knop van de IR-afstands- LED-strip inkorten (zie afb. C): bediening om de verlichting in te Het is mogelijk om de led-strip...
  • Seite 61 voorgemengde kleuren sluiting van het batterijvak en houd kiezen deze ingedrukt. Maak ondertussen de vergrendeling los door deze naar het midden te schuiven. Trek vervolgens het batterijvak aan de achterkant van de IR-afstandsbediening eruit en verwij- Knop FLASH: 7 kleuren knipperen der de batterij (zie afb.
  • Seite 62 Afvoer hun openingstijden kunt u zich bij uw aan- gewezen instantie informeren. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recy- clingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn Het product, waaronder het toebehoren, en gemarkeerd met de afkortingen (a) en een de verpakkingsmaterialen kunnen worden...
  • Seite 63 Milieuschade door fou- De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar tieve verwijdering van vanaf aankoopdatum. De garantieperiode de batterijen/accu‘s! gaat in op de datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs van aankoop op een Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil veilige plek aangezien dit document nodig worden weggegooid.
  • Seite 64 De garantie dekt materiaal- en fabricagefou- of per e-mail contact met de onderstaande ten af. Deze garantie dekt geen producton- service-afdeling op te nemen. derdelen die aan normale slijtage onderhevig Een als defect geregistreerd product kunt u zijn en daarom als verbruiksartikelen worden dan samen met uw aankoopbewijs (kassa- beschouwd (bv.
  • Seite 65 Legenda zastosowanych piktogramów ........Strona 66 Wstęp ........................Strona 66 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............Strona 67 Opis części ......................Strona 67 Dane techniczne ..................... Strona 67 Zawartość ........................ Strona 68 Wskazówki bezpieczeństwa ............. Strona 68 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ........Strona 70 Wskazówki dotyczące baterii guzikowych ............
  • Seite 66 Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały/napięcie stałe Złącze USB Klasa ochrony III Możliwość ściemniania OSTRZEŻENIE! Ten produkt Znak CE potwierdza zgodność z zawiera baterię guzikową. dyrektywami UE mającymi zastoso- Niebezpieczne w przypadku wanie do tego produktu. połknięcia – należy postępo- wać zgodnie z instrukcjami. Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania Oświetlenie panela...
  • Seite 67 Zastosowanie zgodne Odbiornik podczerwieni z przeznaczeniem Wtyczka USB Niniejszy produkt przeznaczony Uchwyt kabla jest wyłącznie do użytku we wnę- Pilot zdalnego sterowania na trzach i tylko w gospodarstwach podczerwień domowych i nie nadaje się do innego rodzaju Bateria zastosowań. Produkt można przyklejać na Blokada zabezpieczająca wszystkich gładkich powierzchniach o nor- (komory na baterie)
  • Seite 68 Pilot na podczerwień: należy uruchamiać uszkodzonego Bateria: bateria litowa, produktu. typ CR2025 Niniejszy produkt może być używany Maks. zasięg: ok. 6–8 m przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, Zawartość sensorycznymi lub mentalnymi lub 1 taśma świetlna LED brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli 3 złącza kablowe (35 cm) pozostają...
  • Seite 69 używać/zasilać produktu, lecz należy wilgoci, w przeciwnym wypadku może go zutylizować w bezpieczny sposób. dojść do jego uszkodzenia. Produktu należy użytkować wyłącznie Jeśli komora na baterie nie zamyka się z elementami opisanymi w niniejszej in- prawidłowo, nie używać produktu i trzy- strukcji.
  • Seite 70 Ten produkt nie zawiera elementów, które Połknięcie może prowadzić do oparzeń, mogą być konserwowane przez użytkow- perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Cięż- nika. Diod LED nie można wymienić. kie poparzenia mogą wystąpić w ciągu Nie używać produktu, jeśli jest przykryty 2 godzin po połknięciu.
  • Seite 71 Ryzyko uszkodzenia produktu Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, na- leży unikać kontaktu skóry, oczu i błon Używać wyłącznie zalecanego rodzaju śluzowych z chemikaliami! Dotknięte baterii/akumulatora! miejsca natychmiast przepłukać czystą Włożyć baterie/akumulatory zgodnie wodą i udać się do lekarza! z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na ZAKŁADAĆ...
  • Seite 72 Nieoczywiste objawy, BATERIE NALEŻY PRZE- które mogą wystąpić CHOWYWAĆ POZA w wyniku spożycia ZASIĘGIEM DZIECI! Poł- baterii knięcie może spowodować oparzenia chemiczne, perforację tkanki miękkiej i Niestety, nie jest oczywiste, kiedy bateria śmierć. Ciężkie oparzenia mogą wystą- guzikowa lub pastylkowa utknie w przełyku pić...
  • Seite 73 Montaż (patrz rys. B–F) Ten rodzaj objawów jest zmienny lub waha się, z bólem nasilającym się, a Wskazówka: należy starannie oczyścić następnie słabnącym. Specyficznym objawem połknięcia ba- powierzchnię, na której produkt ma być terii guzikowych i pastylkowych są wy- zamontowany. Powierzchnia ta musi być mioty świeżą...
  • Seite 74 Uruchomienie Łączenie taśm świetlnych LED (patrz rys. A+B): Włączanie/wyłączanie Wskazówka: za pomocą złączy kablo- produktu pilotem na wych lub krótkich złączek można podczerwień podłączyć maksymalnie 4 taśmy świetlne Wskazówka: w celu optymalnego odbioru i obsługiwać je za pomocą wtyczki . W innym razie grozi to przeciąże- zawsze kierować...
  • Seite 75 Sterowanie efektami Przycisk FLASH: miga 7 kolorów świetlnymi za pomocą Przycisk STROBE: mocniejsze i słabsze pilota na podczerwień białe światło Dostępne są następujące funkcje: Przycisk FADE: płynąca zmiana kolorów Przycisk : zwiększanie mocy świecenia Przycisk SMOOTH: migają kolory RGB w 8 etapach Przycisk : zmniejszanie mocy świecenia Wskazówka: przycisk OFF pilota na...
  • Seite 76 Włożyć nową baterię jak pokazano na (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Two- rysunku na odwrotnej stronie pilota na rzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/ podczerwień 80–98: Materiały kompozytowe. Czyszczenie i pielęgnacja Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego ZAGROŻENIE produktu udziela urząd gminy ŻYCIA PRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM lub miasta.
  • Seite 77 Należy postępować zgodnie z obowiązu- aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. jącymi w Polsce przepisami dotyczącymi Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie muszą...
  • Seite 78 Gwarancja Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, Produkt został wyprodukowany zgodnie z to – według naszego uznania – bezpłatnie surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości go naprawimy lub wymienimy. Okres gwa- i dokładnie przetestowane przed dostawą. rancji nie ulega przedłużeniu o przyznane W przypadku wad materiałowych lub pro- roszczenie gwarancyjne.
  • Seite 79 Sposób postępowania wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie w przypadku naprawy na podany Państwu adres serwisu. gwarancyjnej Serwis Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następu- Serwis Polska jących wskazówek: Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl Przed skontaktowaniem się z działem serwi- sowym należy przygotować...
  • Seite 80 Legenda použitých piktogramů ............Strana 81 Úvod ........................Strana 81 Použití ke stanovenému účelu................. Strana 81 Popis dílů ......................... Strana 82 Technická data ......................Strana 82 Obsah dodávky ...................... Strana 82 Bezpečnostní upozornění ..............Strana 83 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..........Strana 84 Pokyny pro knoflíkové...
  • Seite 81 Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/ USB přípojka stejnosměrné napětí Ochranná třída III Funkce nastavení jasu VÝSTRAHA! Tento výrobek Symbol CE potvrzuje shodu se obsahuje knoflíkový článek. směrnicemi ES, příslušnými pro Nebezpečí při požití – dodr- daný výrobek. žujte pokyny. Bezpečnostní upozornění Instrukce Podsvícení...
  • Seite 82 Technická data na všechny normálně vznětlivé hladké plochy. Výrobek není určen pro výdělečnou činnost. LED pásek: Výrobce neručí za škody vzniklé Příkon: 2,5 W jiným použitím než k popsanému účelu. Vstup USB: , 1 A Tento výrobek není vhodný LED: 48x LED (LED nelze k osvětlení...
  • Seite 83 1 lithiová baterie (životnost nejméně do: Velmi rychlým měněním 04/2027) světla by mohlo u dětí nebo postižených 1 lepící polštářek osob (např. psychickými nemocemi) 1 návod k obsluze za určitých okolností dojít k poruchám vidění. Bezpečnostní Nepoužívejte výrobek, pokud jste zjistili, upozornění...
  • Seite 84 VÝSTRAHA PRO BATERII: UCHO- Tento výrobek neobsahuje díly, u kterých VÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ! by musel uživatel provádět údržbu. LED Nikdy nevystavujte výrobek vysokým nelze vyměnit. teplotám a vlhkosti, může se poškodit. Nepoužívejte výrobek, pokud je přikrytý Pokud nelze přihrádku na baterie bez- předměty nebo vsazený...
  • Seite 85 Při požití může dojít k popáleninám, postižená místa dostatečným množstvím perforaci měkkých tkání a úmrtí. K zá- čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ važným popáleninám může dojít do RUKAVICE! Vyteklé i po- 2 hodin po požití. NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! škozené baterie nebo aku- Nenabíjecí...
  • Seite 86 VÝSTRAHA! Vybité baterie Vyčistěte kontakty na baterii/akumulá- toru a v přihrádce na baterie před jejich ihned likvidujte. Uchovávejte vložením suchou utěrkou, která nepouští nové i vybité baterie mimo vlákna, nebo vatovým tamponem! dosah dětí. Vybité baterie nebo akumulátory ihned Pokud se přihrádka na baterie nedá bez- vyjměte z výrobku.
  • Seite 87 Před uvedením do provozu • upoutává pozornost na krk nebo žaludek; • bolesti břicha, na prsou nebo v krku; NEBEZPEČÍ OHRO- • únava nebo letargie; ŽENÍ ŽIVOTA ZÁSAHEM ELEKTRIC- • působí klidnějším dojmem, více vyhledává kontakt, jakoby „nebylo ve své kůži“; KÉHO PROUDU! Před prováděním •...
  • Seite 88 Uvedení do provozu Dbejte na to, aby byl port USB vždy přístupný. Zapínání a vypínání Před zapnutím výrobku zastrčte zástrčku výrobku infračerveným pro USB do portu USB. dálkovým ovládáním Spojení LED pásků (viz obr. A + B): Upozornění: Pro optimální příjem infračer- Upozornění: Pomocí...
  • Seite 89 Řízení světelných efektů Tlačítko FADE: plynulá změna barvy pomocí infračerveného Tlačítko SMOOTH: RGB barvy blikají dálkového ovládání K dispozici jsou následující funkce: Upozornění: Tlačítko vypínače na infra- Tlačítko zvyšování intenzit světel červeném dálkovém ovládání je vhodné v 8 stupních jen pro krátkodobé vypnutí. Tlačítko snižování...
  • Seite 90 Čistění a ošetřování V zájmu ochrany životního pro- středí vysloužilý výrobek nevyha- NEBEZPEČÍ OHRO- zujte do domovního odpadu, ale ŽENÍ ŽIVOTA ZÁSAHEM ELEKTRIC- předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a KÉHO PROUDU! Před prováděním veškerých jejich otevíracích hodinách se můžete infor- prací...
  • Seite 91 Ekologické škody v dů- uschovejte na bezpečném místě, protože tento sledku chybné likvidace doklad je vyžadován jako doklad o koupi. baterií/akumulátorů! Jakékoli poškození nebo závady, které se Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být na- domácím odpadu.
  • Seite 92 poškození křehkých součástí, jako jsou Servis např. spínače nebo díly, které jsou vyro- Servis Česká republika beny ze skla. Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 446911_2307) jako doklad o zakoupení.
  • Seite 93 Legenda použitých piktogramov ..........Strana 94 Úvod ........................Strana 94 Používanie v súlade s určeným účelom ..............Strana 94 Popis častí .......................Strana 95 Technické údaje .....................Strana 95 Obsah dodávky .....................Strana 95 Bezpečnostné upozornenia ..............Strana 96 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií ..Strana 98 Poznámky ku gombíkovým batériám ..............Strana 99 Nejednoznačné...
  • Seite 94 Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie USB prípojka Trieda ochrany III Stmievateľné VAROVANIE! Tento výrobok Značka CE potvrdzuje zhodu so obsahuje gombíkový článok. smernicami EÚ vzťahujúcimi sa na Nebezpečný pri prehltnutí – tento výrobok. riaďte sa pokynmi. Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny TV podsvietenie pečnosti.
  • Seite 95 Technické údaje je možné nalepiť na všetky bežne horľavé, hladké povrchy. Výrobok nie je určený na LED pás: komerčné účely. Výrobca nepreberá ručenie Príkon: 2,5 W za škody vzniknuté používaním, ktoré je v USB vstup: , 1 A rozpore s určeným účelom. LED: 48 x LED (LED diódy Tento výrobok nie je vhodný...
  • Seite 96 1 samolepiaca podložka Z dôvodu extrémne 1 návod na obsluhu vysokej rýchlosti striedania svetla môže u detí alebo osôb s určitými predispozíciami Bezpečnostné (napr. príčinou psychických ochorení) upozornenia za určitých okolností dôjsť k poškodeniu zraku. PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD Ak zistíte akékoľvek poškodenie výrobku, nikdy ho nepoužívajte.
  • Seite 97 Chráňte výrobok pred ostrými hranami, vedenia je potrebné výrobok znefunkč- mechanickým zaťažením alebo horú- niť a správnym spôsobom zlikvidovať. cimi povrchmi. Pred zapojením do USB prípojky skon- VAROVANIE V SÚVISLOSTI S trolujte prípadné poškodenia výrobku. BATÉRIAMI: UCHOVÁVAJTE MIMO Pred montážou, demontážou alebo čis- DOSAHU DETÍ! tením vždy vytiahnite USB konektor Výrobok nikdy nevystavujte vysokým...
  • Seite 98 Bezpečnostné Riziko vytečenia batérií/akumulá- upozornenia torových batérií týkajúce sa batérií/ Batérie/akumulátorové batérie nikdy akumulátorových nevystavujte extrémnym podmienkam a batérií teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA napr. na vykurovacích telesách/priamom ŽIVOTA! Batérie/akumulátorové baté- slnečnom žiarení. rie držte mimo dosahu detí. V prípade Ak batérie/akumulátorové...
  • Seite 99 VAROVANIE: Obsahuje staré batérie/akumulátorové batérie s novými! gombíkovú batériu. POZOR! Obsahuje prehlt- Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie/akumulátorové batérie. nuteľné gombíkové články! Nebezpečenstvo zadusenia! Riziko poškodenia produktu BATÉRIE SKLADUJTE Používajte výhradne uvedený typ batérií/ MIMO DOSAHU DETÍ! akumulátorových batérií! Prehltnutie môže spôsobiť...
  • Seite 100 Nejednoznačné Tento druh príznakov sa môže líšiť, pri- príznaky, ktoré sa čom bolesť sa stupňuje a následne opäť môžu vyskytnúť v zmierňuje. dôsledku prehltnutia Špecifickým príznakom prehltnutia gom- batérie bíkových a mincových batérií je zvracanie Žiaľ, zaseknutie gombíkovej alebo mincovej čerstvej (jasne červenej) krvi.
  • Seite 101 Montáž (pozri obr. B–F) konektora . V opačnom prípade hrozí preťaženie stavebných častí a nebezpečen- Poznámka: Dôkladne očistite plochu, na stvo požiaru! Jednoducho spojte predný ktorej chcete výrobok namontovať. Plocha koniec druhého LED pásu so zadným koncom musí byť čistá, nemastná a suchá. Inak môže prvého.
  • Seite 102 na infračervený prijímač . Dosah IR diaľ- Tlačidlo nastavenie zelených kového ovládania je cca 6–8 m. svetiel Poznámka: Pred uvedením IR diaľkového Tlačidlo nastavenie modrých ovládania do prevádzky vytiahnite ume- svetiel lohmotný prúžok z priečinka pre batérie. Tlačidlo nastavenie bielych Zabezpečte, aby sa medzi vysielačom svetiel a prijímačom nenachádzali žiadne pre-...
  • Seite 103 Čistenie a údržba Na trvalé vypnutie preto vytiahnite USB konektor z USB prípojky. NEBEZPEČENSTVO Výmena batérie OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU Keď dosah IR diaľkového ovládania ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! zoslabne, je potrebné vymeniť batériu Pred akýmikoľvek prácami odpojte výrobok Na tento účel stlačte pomocou špicatého z USB prípojky.
  • Seite 104 O možnostiach likvidácie opotre- Defektné alebo použité batérie/akumuláto- bovaného výrobku sa môžete rové batérie musia byť odovzdané na informovať na Vašej obecnej recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a alebo mestskej správe. jej zmien. Batérie/akumulátorové batérie a/ alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom Ak výrobok doslúžil, v záujme dostupných zberných stredísk.
  • Seite 105 dôkladne otestovaný. V prípade materiálo- Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok po- vých alebo výrobných chýb máte zákonné škodený alebo nesprávne používaný alebo práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné udržiavaný. práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné...
  • Seite 106 (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mai- lom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom mô- žete s priloženým dokladom o kúpe (pok- ladničný...
  • Seite 107 Leyenda de pictogramas utilizados .......... Página 108 Introducción ....................Página 108 Especificaciones de uso ..................Página 109 Descripción de los componentes ................ Página 109 Características técnicas ..................Página 109 Volumen de suministro ..................Página 110 Indicaciones de seguridad ..............Página 110 Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías .........
  • Seite 108 Leyenda de pictogramas utilizados Corriente/tensión continua Conexión USB Clase de protección III Regulable ¡ADVERTENCIA! Este pro- El marcado CE atestigua la confor- ducto contiene una pila de midad con las normativas de la UE botón. aplicables al producto. Peligro en caso de ingestión – siga las instrucciones.
  • Seite 109 Especificaciones de uso Receptor de infrarrojos El producto está pensado única- Conector USB mente para uso doméstico privado Portacables y para espacios interiores, en Mando a distancia IR ningún caso para uso en otro ámbito de Pila aplicación. El producto se puede montar Cierre de seguridad sobre cualquier superficie plana inflamable (del compartimento de las pilas)
  • Seite 110 Mando a distancia IR: en funcionamiento. Si el producto está Pila: pila de litio, tipo dañado, no lo utilice en ningún caso. CR2025 Este producto puede ser utilizado por Alcance máx.: aprox. 6–8 m niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sen- Volumen de suministro soriales o mentales reducidas o que...
  • Seite 111 ni a conectarlo a la corriente y deséchelo Si el compartimento de las pilas no se de forma segura. cierra bien, no siga utilizando el producto Utilice el producto solamente con los y manténgalo alejado de los niños. componentes descritos en estas instruc- No lo sujete con grapas ni puntillas.
  • Seite 112 ¡PELIGRO DE EXPLO- Conecte el producto únicamente con el cable de conexión suministrado. Los SIÓN! No recargue nunca extremos abiertos deben cerrarse antes pilas no recargables. No de utilizar el producto. ponga las pilas/baterías en cortocir- No conecte este producto con una cuito ni tampoco las abra.
  • Seite 113 afectada con abundante agua y busque (+) y (-) tanto en las pilas/baterías como atención médica! en el producto. ¡UTILICE GUANTES DE ¡Limpie los contactos de la pila/batería SEGURIDAD! Las pilas/ y en el compartimento de las pilas antes baterías sulfatadas o dañadas de la inserción con un paño seco y libre pueden provocar abrasiones al entrar de pelusas o un bastoncillo de algodón!
  • Seite 114 Síntomas no evidentes perforaciones del tejido blando y la que pueden producirse muerte. Las quemaduras graves pueden por la ingestión de aparecer en un plazo de 2 horas tras pilas la ingesta. Busque asistencia médica de inmediato. Por desgracia no es fácil detectar a simple ¡ADVERTENCIA! Deseche vista si una pila de botón se atasca en el inmediatamente las pilas...
  • Seite 115 Montaje (ver fig. B–F) Este tipo de síntomas varían o fluctúan, y el dolor aumenta y luego disminuye. Nota: Limpie a fondo la superficie sobre Un síntoma específico de la ingestión de pilas de botón es el vómito de sangre la que desea montar el producto.
  • Seite 116 Puesta en funcionamiento Conectar las cintas LED (ver fig. A+B): Nota: Con el conector de cable o el Encender y apagar el conector corto se pueden conectar como producto mediante el máximo 4 cintas LED y ponerlas en mando a distancia IR funcionamiento con un conector USB Nota: Dirija el mando a distancia IR ¡De otro modo, existe el peligro de incendio...
  • Seite 117 Controlar los efectos de luz Nota: El interruptor OFF del mando a con mando a distancia IR distancia IR solo es apto para apagar Funciones disponibles: durante poco tiempo. Botón aumentar la intensidad Para apagado permanente extraiga el en 8 niveles conector USB de la conexión USB.
  • Seite 118 Limpieza y cuidado Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del ¡PELIGRO DE producto al final de su vida útil, MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! acuda a la administración de su comunidad Desenchufe el producto de la conexión USB o ciudad. antes de realizar cualquier tarea.
  • Seite 119 Garantía para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. El producto ha sido fabricado según normas Las pilas/baterías defectuosas o usadas de calidad exigentes y ha sido probado deben ser recicladas según lo indicado en minuciosamente antes de la entrega.
  • Seite 120 fecha de compra, lo repararemos o sustitui- Para realizar cualquier consulta, tenga a remos, según nuestra elección, gratuitamente mano el recibo y el número de artículo para usted. El período de garantía no se (IAN 446911_2307) como justificante extiende por una reclamación de garantía de compra.
  • Seite 121 De anvendte piktogrammers legende ......... Side 122 Indledning ......................Side 122 Formålsbestemt anvendelse ..................Side 122 Beskrivelse af de enkelte dele .................. Side 123 Tekniske data......................Side 123 Leverede dele ......................Side 123 Sikkerhedsanvisninger ................Side 124 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer............Side 125 Henvisninger vedr.
  • Seite 122 De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm/-spænding USB-tilslutning Beskyttelsesklasse III Kan dæmpes ADVARSEL! Dette produkt CE-mærket bekræfter overensstem- indeholder en knapcelle. melsen med de for produktet rele- Fare ved indtagelse - overhold vante EU-direktiver. anvisningerne. Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger TV baggrundsbelysning Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål.
  • Seite 123 Tekniske data som følge af en ikke-formålsbestemt anven- delse overtager producenten intet ansvar. LED-bånd: Dette produkt er ikke egnet Effektforbrug: 2,5 W som rumbelysning i hjemmet. USB-indgang: , 1 A LED: 48 x (LED’er kan ikke udskiftes) Beskrivelse af de Beskyttelsesklasse: enkelte dele Bemærk: Leveringsomfanget indeholder...
  • Seite 124 1 klæbepude På grund af de ekstrem 1 betjeningsvejledning hurtige lysskift, kan børn eller sårbare personer (f.eks. på grund af psykiske sygdomme) under visse omstændigheder Sikkerhedsanvisninger opleve synsnedsættelser. Anvend ikke produktet, hvis du bliver LÆS VENLIGST BETJENINGSVEJLEDNIN- opmærksom på eventuelle skader. Skulle der opstå...
  • Seite 125 BATTERIADVASRSEL: OPBEVARES Træk altid USB-stikket ud af USB- UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE! tilslutningen inden montering, afmonte- Udsæt aldrig produktet for høje tempe- ring eller rengøring. raturer og fugt, da produktet kan tage Dette produkt indeholder ingen dele, som skade herved. kan vedligeholdes af forbrugeren.
  • Seite 126 BÆR BESKYTTELSES- Indtagelse kan forårsage forbrændinger, perforering af blødt væv og døden. Alvor- HANDSKER! Udløbne lige forbrændinger kan forekomme inden eller beskadigede batterier/ for 2 timer efter indtagelse. akkuer kan forårsage ætsninger ved EKSPLOSIONSFARE! berøring med huden. Bær i dette tilfælde Genoplad aldrig ikkeopla- derfor egnede beskyttelseshandsker.
  • Seite 127 ADVARSEL! Bortskaf brugte før ilægningen med en tør, fnugfri klud eller en vatpind! batterier omgående. Hold Fjern brugte batterier/akkuer omgående nye og brugte batterier på fra produktet. afstand fra børn. Hvis batterirummet ikke kan lukkes kor- Henvisninger vedr. rekt, må produktet ikke længere bruges knapcellebatterier og skal holdes væk fra børn.
  • Seite 128 Inden ibrugtagningen • føle sig utilpas; • pege på halsen eller maven; LIVSFARE GENNEM • have ondt i maven, brystkassen eller halsen; ELEKTRISK STØD! Afbryd produktet fra • være træt eller slap; • være mere rolig eller mere opsøgende end USB-tilslutningen inden samtlige arbejdsop- normalt eller bare ikke ”være sig selv”;...
  • Seite 129 Afkortning af LED-bånd Du kan også montere infrarødmodtage- med den leverede ledningsholder (se afbildning C): (se afbildning F). Du har mulighed for at afkorte LED-båndet Sørg for, at USB-tilslutningen altid er frit individuelt. Det kan klippes over med saksen tilgængeligt. på...
  • Seite 130 Tryk på OFF-tasten på IR-fjernbetjenin- Tast FLASH: 7 farver blinker , for at slukke for lampen. Tast STROBE: kraftigere og svagere hvide lys Styring af lyseffekter med Tast FADE: flydende farveskift hjælp af IR-fjernbetjening Tast SMOOTH: RGB-farver blinker Følgende funktioner står til rådighed: Tast forøgelse af lysstyrke i 8 trin Bemærk: OFF-knappen af IR-fjernbetjenin-...
  • Seite 131 Rengøring og pleje For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med LIVSFARE GENNEM husholdningsaffaldet, når det er ELEKTRISK STØD! Afbryd produktet fra udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig USB-tilslutningen inden samtlige arbejdsop- korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem gaver.
  • Seite 132 Miljøskader gennem Garantien på dette produkt gælder i 3 år forkert bortskaffelse af regnet fra købsdatoen. Garantien gælder batterierne/akkuerne! fra købsdatoen. Opbevar den originale kvit- tering et sikkert sted, da dette dokument for- Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via hus- langes forlagt som dokumentation for købet. holdningsaffaldet.
  • Seite 133 Service at betragte som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slanger, farvepatroner), eller Service Danmark skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter Tel.: 80253972 eller dele af glas. E-Mail: owim@lidl.dk Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbe- handling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 446911_2307) som købsdokumenta-...
  • Seite 134 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..........Pagina 135 Introduzione ....................Pagina 135 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............Pagina 136 Descrizione dei componenti ................Pagina 136 Specifiche tecniche ....................Pagina 136 Contenuto della confezione ................Pagina 137 Avvertenze di sicurezza ..............Pagina 137 Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori ..........
  • Seite 135 Legenda dei pittogrammi utilizzati Tensione/corrente continua Porta USB Classe di isolamento III Luminosità regolabile AVVERTENZA! Questo pro- Il marchio CE garantisce la dotto contiene una batteria a conformità con le Direttive bottone. UE specifiche per il prodotto. Pericolo in caso di ingerimento –...
  • Seite 136 Utilizzo conforme alla Supporto per cavo destinazione d’uso Telecomando a infrarossi Il prodotto è adatto all’utilizzo Batteria negli ambienti interni ed è desti- Chiusura di sicurezza (del vano batterie) nato al solo utilizzo privato e non Striscia di blocco (all’interno del vano per l’impiego in altre aree di applicazione.
  • Seite 137 Contenuto della confezione limitate, oppure senza esperienza e co- 1 striscia LED noscenza in merito, soltanto se sorve- 3 connettori per cavo (35 cm) gliate oppure istruite circa un uso sicuro 3 connettori corti del prodotto e se dimostrano di com- 1 supporto per cavo prendere i pericoli a esso connessi.
  • Seite 138 CAUTELA! PERICOLO DI SURRI- POTREBBERO ESSERE INGERITE! SCALDAMENTO! Non accendere PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! mai il prodotto quando ancora allog- Non aprire mai nessuno dei componenti giato nell’imballaggio o se arrotolato. elettrici e non inserirvi alcun oggetto. Il cavo di collegamento non può essere AVVERTENZA! riparato! In caso di danneggiamento del CONSERVARE LE BATTERIE LONTANO...
  • Seite 139 Non collegare questo prodotto con la rischio di incendio, surriscaldamento o striscia LED di un altro produttore. scoppio. Le lampadine non sono sostituibili. Non gettare mai le batterie/gli accu- Quando le lampadine giungono al mulatori nel fuoco o in acqua. termine della loro vita di servizio, è...
  • Seite 140 in questo caso indossare sempre guanti privo di lanugine o un bastoncino coto- di protezione adatti. nato prima dell’inserimento! Nel caso di perdita di liquido delle Rimuovere immediatamente le batterie/ batterie/degli accumulatori, rimuoverli gli accumulatori esausti dal prodotto. subito dal prodotto per evitare danneg- Indicazioni per le giamenti.
  • Seite 141 AVVERTENZA! Smaltire • sentirsi male; subito le batterie esauste. Te- • indicare la propria gola o il proprio nere le batterie nuove e usate stomaco; lontano dalla portata dei bambini. • avere dolori nella pancia, nel petto o Se il vano batterie non si chiude in modo nella faringe;...
  • Seite 142 che si trovano in casa e con i prodotti Staccare la pellicola protettiva dal nastro che le contengono. biadesivo sul retro della striscia LED e fissare la striscia LED sul punto de- Prima della messa in siderato. funzione È possibile montare il ricevitore a infra- rossi anche con il supporto per cavo PERICOLO DI...
  • Seite 143 di orientare uno verso l’altro il contrassegno Assicurarsi che non ci siano ostacoli tra +5 V +GRB presente sulle estremità delle il trasmettitore e il ricevitore. strisce LED. Premere il tasto ON sul telecomando a infrarossi per accendere la luce. Accorciare la striscia LED (vedi Fig.
  • Seite 144 selezionare i colori pre- Con un attrezzo appuntito (non incluso cedentemente mescolati nella fornitura) premere sulla chiusura di sicurezza del vano batterie e mante- nerla premuta. Staccare contemporane- amente la striscia di blocco facendola scorrere verso il centro. Estrarre il vano tasto FLASH: 7 colori lampeggianti batterie presente sul retro del telecomando...
  • Seite 145 Smaltimento ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura. L’imballaggio è composto da materiali eco- logici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di sono contrassegnati da abbreviazioni (a)
  • Seite 146 Uno smaltimento scorretto Questo prodotto è garantito per 3 anni con delle batterie/gli accumu- decorrenza dalla data di acquisto. La garan- latori procura danni zia decorre dalla data d’acquisto. Conservare all‘ambiente! lo scontrino originale in un posto sicuro per- ché questo documento viene richiesto come È...
  • Seite 147 La prestazione in garanzia vale per difetti delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure del materiale o di fabbricazione. Questa dall’adesivo applicato sul retro o sul lato in- garanzia non si estende a componenti del feriore. prodotto esposti a normale logorio, che In caso di disfunzioni o avarie, contattare possono pertanto essere considerati come innanzitutto i partner di assistenza elencati...
  • Seite 148 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ....Oldal 149 Bevezető ......................Oldal 149 Rendeltetésszerű használat ................... Oldal 150 Alkatrészleírás ......................Oldal 150 Műszaki adatok ..................... Oldal 150 A csomag tartalma ....................Oldal 151 Biztonsági tudnivalók ................Oldal 151 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ........Oldal 153 Tudnivalók gombelemekhez ..................
  • Seite 149 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram/-feszültség USB-csatlakozó III. érintésvédelmi osztály Szabályozható fényerő FIGYELMEZTETÉS! A ter- A CE-jelölés a termékre vonatkozó mék gombelemet tartalmaz. EU-irányelveknek való megfelelést Lenyelés esetén veszélyes – tanúsítja. kövesse az utasításokat. Biztonsági tudnivalók Kezelési utasítások TV-háttérvilágítás előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót.
  • Seite 150 Rendeltetésszerű használat Infravörös távirányító A termék beltéren használható, Elem valamint csak magánháztartá- Biztonsági zár (elemrekesz) sokban történő és nem egyéb Tolóretesz (elemrekesz) célú alkalmazásra készült. A termék minden Műszaki adatok normál gyúlékony, sima felületre felragaszt- ható. A terméket nem közületi felhasználásra LED-szalag: szánták.
  • Seite 151 A csomag tartalma megfelelő tapasztalattal és tudással 1 LED-szalag rendelkező személyek csak felügyelet 3 Kábelösszekötő (35 cm) mellett, illetve a termék biztonságos 3 Rövid csatlakozó használatára vonatkozó felvilágosítás 1 Kábeltartó és a lehetséges veszélyek megértése 1 Infravörös távirányító után használhatják. Gyermekeknek tilos 1 Lítium elem (minőségét megőrzi: 04/2027) a termékkel játszani.
  • Seite 152 VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS FIGYELEM! LENYELHETŐ GOMB-/ VESZÉLYE! Ne üzemeltesse a terméket ELEMEKET TARTALMAZ! FULLA- DÁSVESZÉLY! becsomagolva vagy feltekerve. Soha ne szerelje szét az elektromos FIGYELMEZTETÉS! berendezéseket és ne dugjon ezekbe AZ ELEMEKET GYERMEKEKTŐL EL- ZÁRVA TÁROLJA! Lenyelésük vegyi égési sérüléseket, a tárgyakat.
  • Seite 153 Ne kösse össze ezt a terméket egy másik Soha ne dobja az elemeket/akkukat gyártó LED-szalagjával. tűzbe vagy vízbe. Az izzók nem cserélhetők. Ne tegye ki az elemeket/akkukat Amennyiben az izzók elérték élettarta- mechanikai terhelésnek! muk végét, úgy az egész terméket ki kell Az elemek/akkuk kifolyásának cserélni.
  • Seite 154 Tudnivalók gombelemekhez Az elem/akku kifolyása esetén távolítsa el azt azonnal a termékből a sérülések FIGYELMEZTETÉS! Ne nyelje le elkerülése érdekében. Csak azonos típusú elemeket/akkukat az elemet – vegyi égési sérülések használjon! Ne használjon együtt régi veszélye! és új elemeket/akkukat! Távolítsa el az elemeket/akkukat, ha FIGYELMEZTETÉS: Gom- hosszabb ideig nem használja a terméket.
  • Seite 155 Ha gyanítja, hogy az elemet lenyelték, Ez a fajta tünet változik vagy ingadozik, vagy hogy az valamely testrészbe került, a fájdalom erősödik, majd csökken. azonnal keressen fel egy orvost. A gombelemek lenyelésének sajátos tünete a friss (élénkpiros) vér hányása. Nem nyilvánvaló Ha a gyermek ezt teszi, azonnal orvos- tünetek, amelyek hoz kell fordulni.
  • Seite 156 Szerelés (lásd B–F ábra) USB-dugóval működtethető. Ellenkező esetben az alkatrészek túlterhelése és tűzve- Tudnivaló: A termék felszerelése előtt ala- szély fenyeget! Egyszerűen kösse össze a posan tisztítsa meg azt a felületet, amelyre a második LED szalag elülső végét az első terméket fel szeretné...
  • Seite 157 Az infravörös távirányító hatótávolsága gomb: kék fények beállítása kb. 6–8 m. Tudnivaló: Használatbavétel előtt húzza gomb: fehér fények beállítása ki az infravörös távirányító műanyag csíkját az elemrekeszből. előre kevert színek Ügyeljen arra, hogy az adó és a vevő kiválasztása között ne legyen semmilyen akadály. A lámpa bekapcsolásához nyomja meg az infravörös távirányító...
  • Seite 158 Az elem cseréje Mentesítés Ha az infravörös távirányító hatótávol- sága csökken, cserélje ki az elemet A csomagolás környezetbarát anyagokból Nyomja be az elemrekesz biztonsági készült, amelyeket a helyi újrahasznosító zárját egy hegyes szerszámmal (nincs helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. a csomagban), és tartsa benyomva. En- nek során lazítsa meg a tolóreteszt A hulladék elkülönítéséhez vegye úgy, hogy középső...
  • Seite 159 Környezeti károk az ele- mek/akkuk hibás megsem- misítése következtében! Az elemeket/akkukat nem szabad a házis- A termék, beleértve a tartozékokat és a zemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfé- csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, meket tartalmazhatnak és ezért különleges és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá kezelést igénylő...
  • Seite 160 Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vá- A garancia az anyag- és gyártási hibákra sárlás dátumától számítva. A garancia idő vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki a vásárlás dátumával kezdődik. Biztonsá- azokra a termékalkatrészekre, amelyek gos helyen őrizze meg az eredeti vásárlói normál kopásnak vannak kitéve, és ezért bizonylatot, mert ez a dokumentum szüksé- gyorsan kopó...
  • Seite 161 Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díj- mentesen postázhatja az Önnel közölt szer- vizcímre.
  • Seite 162 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG09982 Version: 01/2024 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

Diese Anleitung auch für:

Hg09982