Seite 2
Przed użyciem produktu prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości. Ważne zabezpieczenia parownicy do ubrań Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach i nie płucz go pod bieżącą wodą. Uważaj na gorącą parę wytwarzaną przez prasę. Ostrzeżenie ...
Seite 3
Aby wyeliminować ryzyko zadławienia się u małych dzieci, należy zdjąć i bezpiecznie wyrzucić osłonę ochronną zamocowaną na wtyczce zasilającej tego parownika do ubrań. Zawsze opróżniaj zbiornik po użyciu. Parownica do ubrań przeznaczona jest do użytku domowego. Prosimy nie wlewać...
Seite 4
Nie należy wstrzykiwać do zbiornika perfum, środków odkamieniających, środków do prasowania ani innych środków chemicznych, gdyż nie nadają się one do stosowania w tym produkcie. Nazwa części Nazwa części Duży zbiornik na wodę o Górna część plastikowej osłony pojemności 300 ml (wyjmowany) Stopa aluminiowa z powłoką...
Seite 5
Automatyczne wyłączanie bez wody przez ok. 30 sekund. Korzystanie z parownicy do ubrań Przed pierwszym użyciem Po rozpakowaniu parownicy do ubrań sprawdź, czy otrzymałeś wszystkie elementy wymienione na liście części, zanim wyrzucisz opakowanie. Przed użyciem należy usunąć wszelkie etykiety i osłony ochronne z głowic parowych, wyprostować...
Seite 6
pierwszy, a funkcja produktu zostanie ustawiona na „słabą parę”; naciśnij przycisk „Set” po raz drugi, a funkcja produktu zostanie ustawiona na „średnią parę”; naciśnij przycisk „Set” po raz trzeci, a funkcja produktu zostanie ustawiona na „dużą parę”; a naciśnij przycisk „Set” po raz czwarty, a produkt przestanie działać.
Seite 7
Zaleca się, aby nie używać prasy wiszącej w pobliżu metalowych części odzieży, ponieważ wysoka temperatura pary wodnej może spowodować odbarwienie metalowych części. Po naciśnięciu przycisku pary poczujesz wibracje i usłyszysz delikatny dźwięk brzęczenia, co jest normalne. Aby uzyskać najlepsze efekty prasowania, naciągnij tkaninę jedną ręką i przesuwaj produkt w górę...
Seite 8
Podręcznik rozwiązywania problemów Problem Możliwe rozwiązanie parowar się nie nagrzewa Sprawdź, czy wtyczka sieciowa jest prawidłowo podłączona. Sprawdź zasilanie. Sprawdź przycisk zasilania. Parowar nie wytwarza pary Sprawdź poziom wody i czy pokrywa wlotu zbiornika na wodę jest prawidłowo zakryta.
Seite 9
Deklaracja CE Malis B. Machoński sp. k. Oświadcza, że urządzenie Maltec HDS8000W Steam Iron + Cover spełnia wszystkie wymagania Dyrektywy LVD 2014/35/UE, WE 2014/30/UE i spełnia następujące normy:...
Seite 11
Please read this manual carefully before using the product and keep it for future use Important safeguards of garment steamer Do not immerse this product in water or other liquids and do not rinse under the faucet. Be careful of the hot steam produced by the press. Warnning ...
Seite 12
Always empty the tank after use. The garment steamer is designed for household us. Pls do not put perfume, vinegar, or other chemicals in the tank. this appliance is not designed to work with these chemicals. To prevent damage to the garment steamer do not use alkaline cleaning agents when cleaning;...
Seite 13
Name of parts Name of parts 300ml big water tank Top of plastic cover (removable) Aluminium soleplate with non-stick Ring of decoration 2 in 1 trousers clip and hair brush Display panel Heat insulation ring Steam switch bottom of plastic cover cord guard ON/OFF switch Horizontal Ironing or Hanging Ironing with anti-drip...
Seite 14
When operating the garment steamer for the first time, let it steam for a few minutes. This will remove any that may have been left due to the manufacturing process impurities and odors. You can try the steamer on an old piece of fabric before steamer on an old piece of fabric before steaming your garment.
Seite 15
bright. Please refill the water tank appropriately, and press the "Set" button to start use the appliance again. Auto-shut off: when the user stops using the product for more than a certain period of time, the internal control circuit of the appliance will cut off the power supply and automatic power off, the auto-shut off light will flash slowly, and the appliance will stop heating to prevent accidents and save electricity.
Seite 16
Care, cleaning and storage Remove steam brush from steam head and clean with damp cloth. Please do not use harsh or abrasive cleaners or solvents. Do not immerse the steam press in water or other liquids. Do not fall, throw, or try to bend it. ...
Seite 17
CE declaration Malis B. Machoński sp. k. Declares that the Maltec device HDS8000W Steam Iron + Cover meets all the requirements of the LVD Directive 2014/35/EU, EC 2014/30/EU and meets the following standards:...
Seite 19
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie es für die zukünftige Verwendung auf. Wichtige Sicherheitsvorkehrungen für Dampfglätter Tauchen Sie dieses Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und spülen Sie es nicht unter dem Wasserhahn ab. ...
Seite 20
Um eine Erstickungsgefahr für kleine Kinder auszuschließen, entfernen Sie die Schutzabdeckung am Netzstecker dieses Dampfglätters und entsorgen Sie sie sicher. Entleeren Sie den Tank nach dem Gebrauch stets. Der Dampfglätter ist für den Hausgebrauch konzipiert. Bitte geben Sie kein Parfüm, Essig oder andere Chemikalien in den Tank.
Seite 21
Geben Sie kein Parfüm, Entkalker, Bügelmittel oder andere Chemikalien in den Tank, da diese Chemikalien für die Verwendung in diesem Produkt nicht geeignet sind. Bezeichnung der Teile Bezeichnung der Teile 300ml großer Wassertank Oberseite der Kunststoffabdeckung (abnehmbar) Aluminium-Bügelsohle mit Dekorationsring Antihaftbeschichtung 2 in 1 Hosenclip und Haarbürste...
Seite 22
Vor dem ersten Gebrauch Überprüfen Sie beim Auspacken des Dampfglätters, ob Sie alle in der Teileliste aufgeführten Teile erhalten haben, bevor Sie die Verpackung entsorgen. Entfernen Verwendung sämtliche Etiketten oder Schutzabdeckungen von den Dampfköpfen und richten Sie die Drähte gerade und gerade.
Seite 23
die Taste „Set“ zum zweiten Mal. Die Produktfunktion wird auf „mittleren Dampf“ gestellt. Drücken Sie die Taste „Set“ zum dritten Mal. Die Produktfunktion wird auf „viel Dampf“ gestellt. Und drücken Sie die Taste „Set“ zum vierten Mal. Das Produkt stoppt den Betrieb. Gleichzeitig leuchten die Betriebsanzeige und die Trockenbügelanzeige noch immer.
Seite 24
Es wird empfohlen, die Bügelpresse nicht in der Nähe von Metallteilen der Kleidung zu verwenden, da der heiße Dampf die Farbe der Metallteile angreift. Wenn Sie die Dampftaste drücken, spüren Sie eine Vibration und hören ein leises Summen, was normal ist. ...
Seite 25
Anleitung zur Fehlerbehebung Problem Mögliche Lösung der Dampfgarer heizt nicht auf Prüfen Sie, ob der Hauptstecker richtig eingesteckt ist. Stromversorgung prüfen. Überprüfen Sie den Netzschalter. Der Dampfgarer erzeugt keinen Überprüfen Sie den Wasserstand und Dampf ob die Abdeckung des Wassertankeinlasses richtig abgedeckt ist.
Seite 26
Verunreinigung, tragen zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei und senken die Produktionskosten neuer Geräte. CE-Erklärung Malis B. Machoński sp. k. Erklärt, dass das Maltec-Gerät HDS8000W Dampfbügeleisen + Abdeckung alle Anforderungen der LVD-Richtlinie 2014/35/EU, EG 2014/30/EU erfüllt und die folgenden Normen erfüllt:...