Inhaltszusammenfassung für cecotec THERMOSENSE 620 VINTAGE
Seite 1
T H E R M O S E N S E 620 VINTAGE Hervidores de agua / Electric kettles Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding THERMOSENSE 620 VINTAGE Instrukcja obsługi Návod k použití...
Seite 2
Instrucciones de seguridad SOMMAIRE Safety instructions 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Fonctionnement Istruzioni di sicurezza 4. Nettoyage et entretien Instruções de segurança 5. Résolution de problèmes Veiligheidsinstructies 6. Spécifications techniques Instrukcje bezpieczeństwa 7. Recyclage des équipements électriques Bezpečnostní...
Seite 3
ÍNDICE SPIS TREŚCI 1. Peças e componentes 1. Części i komponenty 2. Antes de usar 2. Przed użyciem 3. Funcionamento 3. Funkcjonowanie 4. Limpeza e manutenção 4. Czyszczenie i konserwacja 5. Resolução de problemas 5. Rozwiązywanie problemów 6. Especificações técnicas 6.
Seite 4
- PRECAUCIÓN: Coloque la tapa de manera que el vapor no se dirija hacia el asa. - El hervidor debe ser usado exclusivamente con el soporte suministrado. - PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de retirarlo de su soporte. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 5
Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No transporte el producto o estire de él a través del cable de alimentación.
Seite 6
- No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento, cuando lo mueva de un lugar a otro o antes de montar o quitar piezas.
Seite 7
- The kettle must exclusively be used with the supplied base. - CAUTION: make sure the appliance is switched off before removing it from the base. - This device is designed for domestic use only and is not intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, and offices. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 8
- Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - Do not carry or pull the appliance from the power cable. Do not use the power cable as handle.
Seite 9
- Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Cecotec Technical Support Service. - Always turn off and unplug the appliance when not in use, before moving it to a new location, and before assembling or disassembling it.
Seite 10
- Évitez de toucher la surface chaude lorsque le produit est en fonctionnement et jusqu’à ce que le temps de refroidissement soit passé. Utilisez la poignée pour prendre le produit. La surface de la bouilloire peut atteindre de températures élevées pendant l›utilisation. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 11
Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour transporter le produit. N’utilisez pas le câble en tant que poignée. Ne forcez pas le câble contre les recoins et bords pointus.
Seite 12
- N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas en fonctionnement, lorsque vous le déplacez à...
Seite 13
- HINWEIS: Nehmen Sie den Deckel nicht ab, solange das Wasser kocht. - VORSICHT: Setzen Sie den Deckel so auf, dass der Dampf nicht in den Griff tropft. - Der Wasserkocher darf nur mit dem mitgelieferten Ständer verwendet werden. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 14
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Transportieren Sie das Produkt nicht und ziehen Sie es nicht durch das Netzkabel.
Seite 15
- Das kochende Wasser könnte herausspritzen. - Verwenden Sie dieses Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck. - Verwenden Sie nur kaltes Wasser, um die Kanne einzufüllen. - Überfüllen Sie die Max-Markierung. - Vergewissern Sie sich immer, dass der Deckel fest darauf ist. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 16
- I bambini non devono giocare con l’apparecchio. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 17
- Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte fissa dell’apparecchio in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido. Non esporre le parti elettriche all’acqua. Assicurarsi di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la spina o di accendere l’apparecchio. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 18
Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di pulirlo. - L’acqua a ebollizione potrebbe fuoriuscire dal bollitore. - Usare questo apparecchio solamente per il fine previsto. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 19
- O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envolvidos. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 20
à água. Não exponha as conexões elétricas à água. Certifique-se de ter mãos completamente secas antes de tocar a tomada ou ligar o aparelho. - Se o aparelho cair acidentalmente na água, desligue imediatamente da corrente. Não toque na água! THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 21
- Não tente reparar o produto por si próprio. Deve entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - Desligue e desconecte o aparelho da tomada quando não estiver em uso, quando o mover de um lugar para outro, ou antes de montar ou remover peças.
Seite 22
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 23
Zorg ervoor dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker aanraakt of het apparaat inschakelt. - Als het apparaat per ongeluk in water valt, trek dan onmiddellijk de stekker eruit. Raak het water niet aan! THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 24
- Inspecteer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Trek niet aan de kabel van het apparaat om het te verplaatsen.
Seite 25
Urządzenie i jego przewód należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia. - Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 26
- Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej produktu oraz, że wtyczka jest uziemiona. - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki żadnej innej nieodłącznej części produktu w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj połączeń elektrycznych na działanie wody. Przed THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 27
- Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Nie przenoś produktu ciągnąc go za przewód zasilający. Nie używaj przewodu jako uchwytu. Nie dociskaj na siłę...
Seite 28
Čištění a údržbu, kterou provádějí uživatelé, by neměly provádět děti, pokud nejsou starší než 8 let a nejsou pod dohledem. Uchovávejte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších než 8 let. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 29
štítku produktu a že zástrčka je uzemněná. - Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou pevnou část výrobku do vody nebo jiné kapaliny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se, že máte naprosto suché ruce, než se dotknete zásuvky nebo přístroje. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 30
Nedotýkejte se vody! - Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Nepřenášejte výrobek ani ho netahejte za napájecí kabel.
Seite 31
Nikdy ji nezvedejte za víko, ale vždy za rukojeť. - Nezapínejte prázdnou konvici. - Nepoužívejte základnu pro jiné účely. - Neotvírejte víko během procesu varu ani několik minut před nebo po něm pro zabránění popálení párou. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 32
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
Seite 33
No utilice limpiadores abrasivos, cepillos de metal o cualquier otro objeto que pueda rayar la superficie. Cuando observe que en la base del hervidor se están generado depósitos de cal proceda a descalcificar el aparato usando un descalcificador recomendado siguiendo las instrucciones del fabricante. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 34
Descalcifique el hervidor, los depósitos de cal pueden temperatura afectar a la lectura de la temperatura. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 01455 Producto: Hervidor de agua Thermosense 620 Vintage Potencia: 1850-2200 W Voltaje: 220-240 V Frecuencia: 50/60 Hz Capacidad máxima: 1,7 L Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad...
Seite 35
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Seite 36
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
Seite 37
5. TROUBLESHOOTING Problem Solutions The kettle does not switch on Check that it is correctly connected to the mains. Make sure that the plug works. Make sure the lever was pressed down. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 38
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 01455 Product: Thermosense 620 Vintage electric kettle Power: 1850-2200 W Voltage: 220-240 V Frequency: 50/60 Hz Maximum capacity: 1.7 l Technical specifications may change without prior notification to improve product quality.
Seite 39
ENGLISH 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Seite 40
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Bouilloire avec base Manuel d’instructions...
Seite 41
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de brosses métalliques ou tout autre objet susceptible de rayer la surface. Lorsque vous remarquez des dépôts de calcaire à la base de la bouilloire, détartrez-la à l’aide d’un détartrant recommandé, conformément aux instructions du fabricant. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 42
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 01455 Produit : Bouilloire Thermosense 620 Vintage Puissance : 1850-2200 W Voltage : 220-240 V Fréquence : 50/60 Hz Capacité maximale : 1,7 L Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité...
Seite 43
Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Seite 44
Die Basis und die Außenseite des Wasserkochers dürfen nicht nass werden. Das Gerät muss in seiner Basis passen. Öffnen Sie den Deckel nicht, wenn Sie Wasser servieren Seien Sie beim Öffnen des Deckels vorsichtig, damit kein Kondenswasser auf den Deckel spritzt. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 45
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Metallbürsten oder andere Mittel, die die Oberfläche verkratzen könnten. Wenn Sie Kalkablagerungen im Boden des Wasserkochers feststellen, entkalken Sie das Gerät mit einem empfohlenen Entkalker gemäß den Anweisungen des Herstellers. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 46
Entkalken Sie den Wasserkocher, Kalkablagerungen Temperatur nicht richtig an können den Temperaturanzeiger beeinträchtigen. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 01455 Produkt: Wasserkocher Thermosense 620 Vintage Leistung: 1850-2200 W Spannung: 220-240 V Frequenz: 50/60 Hz Max. Fassungsvermögen: 1,7 L Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Seite 47
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 48
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Bollitore e base del bollitore Il presente manuale di istruzioni 3.
Seite 49
5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzioni Il bollitore non si accende. Verificare che sia collegato correttamente alla corrente. Assicurarsi che la spina funzioni. Assicurarsi di aver abbassato la leva. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 50
Il rispetto di queste linee guida aiuterà a proteggere l’ambiente. 8. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
Seite 51
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Seite 52
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Jarro elétrico com base Manual do utilizador 3.
Seite 53
Não utilize produtos de limpeza abrasivos, escovas metálicas ou qualquer outro objeto que possa riscar a superfície. Quando notar depósitos de calcário na base do jarro, descalcifique o jarro utilizando um descalcificador recomendado de acordo com as instruções do fabricante. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 54
Descalcifique o jarro, pois os depósitos de calcário podem temperatura corretamente. afetar a leitura da temperatura. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 01455 Produto: Jarro elétrico Thermosense 620 Vintage Potência: 1850-2200 W Tensão: 220-240 V Frequência: 50/60 Hz Capacidade máxima: 1,7 L As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a...
Seite 55
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 8. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Seite 56
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Waterkoker Handleiding 3.
Seite 57
Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen, metalen borstels of andere voorwerpen die krassen kunnen maken op het oppervlak. Als u kalkaanslag ziet op de onderkant van de waterkoker, ontkalkt u de waterkoker met een aanbevolen ontkalker volgens de instructies van Cecotec. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 58
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 01455 Product: Waterkoker Thermosense 620 Vintage Vermogen: 1850-2200 W Voltage: 220-240 V Frequentie: 50/60 Hz Maximale inhoud: 1,7 L Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren.
Seite 59
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 60
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Czajnik z podstawą...
Seite 61
W przypadku zauważenia osadów kamienia na dnie czajnika, należy wyczyścić czajnik za pomocą zalecanego odkamieniacza zgodnie z instrukcjami producenta. 5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Rozwiązania Czajnik nie włącza się. Sprawdź, czy jest prawidłowo podłączony do zasilania. Upewnij się, że gniazdko działa. Upewnij się, że przełącznik został aktywowany. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 62
Należy odkamienić czajnik, osady mogą wpływać na prawidłowo temperatury. odczyt temperatury. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 01455 Produkt: Czajnik elektryczny Thermosense 620 Vintage Moc: 1850-2200 W Napięcie: 220-240 V Frekwencja: 50/60 Hz Maksymalna pojemność: 1,7 L Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
Seite 63
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 64
části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice Rychlovarná konvice se základnou Návod k použití...
Seite 65
Pokud si všimnete usazenin vodního kamene na dně konvice, odvápněte ji pomocí doporučeného odvápňovacího prostředku podle pokynů výrobce. 5. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení Konvice se nezapíná. Zkontrolujte, zda je správně připojena k elektrické síti. Přesvědčte se, že zástrčka funguje. Ujistěte se, že jste stiskli páčku. THERMOSENSE 620 VINTAGE...
Seite 66
6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: 01455 Výrobek: Rychlovarná konvice Thermosense 620 Vintage Výkon: 1850-2200 W Napětí: 220-240 V Frekvence: 50/60 Hz Maximální objem: 1,7 l Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení...
Seite 67
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
Seite 68
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 THERMOSENSE 620 VINTAGE...