Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
INFOS &
VIDEO AT
EOX
FL 100
®
LUX
SHORT MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sigma EOX FL 100

  • Seite 1 INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL...
  • Seite 2 VERPACKUNGSINHALT + EINLEITUNG INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION EOX® FL 100 Gabelhalterung + Verlängerungskabel + Frontrefl ektor + Kurzanleitung + Befestigungsmaterial Kabelverbinder Befestigungsmaterial Sicherheitsinformationen EOX® FL 100 E-Bike Scheinwerfer Bestimmungsgemäße Verwendung Der EOX FL 100 Scheinwerfer ist ausschließlich für Fahrräder mit Trethilfe (E-Bikes) vorgesehen.
  • Seite 3 ALLGEMEINE MONTAGEHINWEISE Stellen Sie sicher, dass die EOX FL 100 ordnungsgemäß angebaut und ausgerichtet ist. Bei Scheinwerfern mit separatem Refl ektor darauf achten, ® dass dieser senkrecht zur Fahrbahn ausgerichtet ist. Auf einer vollständig ebenen Straße muss die horizontale Lichtkante stets auf der Straße sichtbar sein! ...
  • Seite 4 MONTAGE AN DER GABELKRONE FL 100 am Fahrrad sicher mit der beiliegenden Halterung befestigen. ® ANMERKUNG: Bei Verwendung von anderen Haltern kann keine Gewähr für die sichere Befestigung übernommen werden. Lösen Sie zuerst die vorhandene Schraube auf der Gabelkrone Ihres Fahrrades. Führen Sie diese Schraube durch das dafür vorgesehene Schraubloch am unteren Ende des Halters und ziehen diese anschließend wieder so fest, dass sich die EOX FL 100 nicht von selbst lösen oder verstellen kann.
  • Seite 5 2-fach das für Ihren Antrieb Verbinder kompatible Kabel- Anschlussset* – Steckverbindung * Nicht im SIGMA Lieferumfang Verlängerungskabel enthalten Ein- und Ausschalten der EOX FL 100 über das Display oder den Schalter des E-Bikes ® MOTOR (wenn das System diese Option bietet). Die EOX FL 100 hat keinen eigenen Schalter.
  • Seite 6 PACKAGING CONTENTS + INTRODUCTION INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION EOX® FL 100 Fork bracket + Extension cable + Front refl ector + Quick Guide + Fastening material Cable connector Fastening material Safety information EOX®...
  • Seite 7 GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS Make sure that the EOX FL 100 is properly installed and aligned. For headlights with a separate refl ector , ensure that it is aligned perpendicular ® to the road. On a completely fl at road, the horizontal light edge must always be visible on the road! ...
  • Seite 8 MOUNTING ON THE FORK CROWN Securely attach the EOX FL 100 to the bike using the enclosed bracket. ® NOTE: If other brackets are used, no guarantee can be given for secure attachment. First loosen the existing screw on the fork crown of your bike. Insert this screw through the screw hole provided at the lower end of the bracket and then tighten it again so that the EOX FL 100 cannot come loose or move by itself.
  • Seite 9 – Plug connection * Not included SIGMA in delivery extension cable Switching the EOX FL 100 on and off via the display or the switch on the e-bike ® ENGINE (if the system offers this option). The EOX FL 100 does not have its own switch.
  • Seite 10 CONTENU DE L‘EMBALLAGE + INTRODUCTION INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION EOX® FL 100 Support de fourche + Câble de rallonge + Réfl ecteur frontal + Guide de démarrage rapide + matériel de fi xation Connecteur de câble matériel de fi...
  • Seite 11 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE MONTAGE S‘assurer que l‘EOX FL 100 est correctement monté et orienté. Pour les projecteurs avec réfl ecteur séparé, veillez à ce que celui-ci soit orienté ® perpendiculairement à la chaussée. Sur une route entièrement plane, le bord horizontal de la lumière doit toujours être visible sur la route ! ...
  • Seite 12 MONTAGE SUR LA COURONNE DE LA FOURCHE Fixer l‘EOX FL 100 au vélo en toute sécurité à l‘aide du support fourni. ® REMARQUE : en cas d‘utilisation d‘autres supports, aucune garantie ne peut être donnée quant à la sécurité de la fixation. Desserrez d‘abord la vis existante sur la couronne de la fourche de votre vélo.
  • Seite 13 – Connexion à fi che * Non inclus dans SIGMA la livraison Câble de rallonge Mise en marche et arrêt de l‘EOX FL 100 via l‘écran ou l‘interrupteur du vélo électrique ® MOTOR (si le système offre cette option).
  • Seite 14 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE + INTRODUZIONE INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION EOX® FL 100 Staffa forcella + Cavo di prolunga + Rifl ettore anteriore + Guida rapida + Materiale di fi ssaggio Connettore del cavo Materiale di fi...
  • Seite 15 ISTRUZIONI GENERALI DI INSTALLAZIONE Assicurarsi che la EOX FL 100 sia montata e allineata correttamente. Per i fari con rifl ettore separato , assicurarsi che sia allineato ® perpendicolarmente alla strada. Su una strada completamente piana, il bordo orizzontale della luce deve essere sempre visibile sulla strada! ...
  • Seite 16 MONTAGGIO SULLA CORONA DELLA FORCELLA Fissare saldamente la EOX FL 100 alla bicicletta utilizzando la staffa in dotazione. ® NOTA: se si utilizzano altre staffe, non è possibile garantire un fissaggio sicuro. Allentare innanzitutto la vite esistente sulla corona della forcella della bicicletta. Inserire la vite attraverso il foro previsto all‘estremità inferiore della staffa e serrarla di nuovo in modo che la EOX FL 100 non possa allentarsi o muoversi da sola.
  • Seite 17 A 2 pieghe compatibile con Connettore l‘unità set di connessione* – Collegamento * Non incluso SIGMA a spina nella ambito di Cavo di prolunga consegna incluso Accensione e spegnimento della EOX FL 100 tramite il display o l‘interruttore della ®...
  • Seite 18 CONTENIDO DEL PAQUETE + INTRODUCCIÓN INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION EOX® FL 100 Soporte de horquilla + Cable alargador + Refl ector frontal + Guía rápida + material de montaje conector del cable material de montaje Información de seguridad EOX®...
  • Seite 19 INSTRUCCIONES GENERALES DE INSTALACIÓN Asegúrese de que la EOX FL 100 está correctamente montada y alineada. En el caso de faros con refl ector separado , asegúrese de que esté ® alineado perpendicularmente a la calzada. ¡En una carretera completamente plana, el borde horizontal de la luz siempre debe ser visible en la carretera! ...
  • Seite 20 MONTAJE EN LA CORONA DE LA HORQUILLA Fije firmemente la EOX FL 100 a la bicicleta utilizando el soporte adjunto. ® NOTA: Si se utilizan otros soportes, no se puede garantizar una fijación segura. Primero afloje el tornillo existente en la corona de la horquilla de su bicicleta. Introduzca este tornillo por el orificio previsto en el extremo inferior del soporte y vuelva a apretarlo para que la EOX FL 100 no se suelte ni se mueva por sí...
  • Seite 21 2 vías que sea compatible con su unidad* – Conexión de enchufe * No incluido SIGMA en la entrega Cable de extensión Encendido y apagado de la EOX FL 100 mediante la pantalla o el interruptor ® de la e-bike (si el sistema ofrece esta opción). La EOX FL 100 no dispone de ®...
  • Seite 22 INHOUD VAN DE VERPAKKING + INTRODUCTIE INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION EOX® FL 100 Vorkbeugel + Verlengkabel + Voorrefl ector + Korte Handleiding + Bevestigingsmateriaal Kabelverbinding Bevestigingsmateriaal Veiligheidsinformatie EOX® FL 100 Koplamp voor e-bikes Beoogd gebruik De EOX FL 100 koplamp is uitsluitend bedoeld voor fi etsen met trapondersteuning (e-bikes).
  • Seite 23 ALGEMENE MONTAGE-INSTRUCTIES Zorg ervoor dat de EOX FL 100 correct is gemonteerd en uitgelijnd. Bij koplampen met een aparte refl ector moet u ervoor zorgen dat deze ® loodrecht op de weg staat. Op een volledig vlakke weg moet de horizontale lichtrand altijd zichtbaar zijn op de weg! ...
  • Seite 24 MONTAGE OP DE VORKKROON Bevestig de EOX FL 100 stevig aan de fiets met behulp van de bijgeleverde beugel. ® OPMERKING: Als er andere beugels worden gebruikt, kan er geen garantie worden gegeven voor een veilige bevestiging. Draai eerst de bestaande schroef op de vorkkroon van uw fiets los. Steek deze schroef door het schroefgat aan de onderkant van de beugel en draai hem vervolgens weer vast zodat de EOX FL 100 niet los kan raken of uit zichzelf kan bewegen.
  • Seite 25 2-weg kabelaansluitset connector die compatibel is met uw schijf* – Stekkerverbinding * Niet bij de SIGMA levering Verlengkabel inbegrepen De EOX FL 100 in- en uitschakelen via het display of de schakelaar op de e-bike ® MOTOR (als het systeem deze optie biedt). De EOX FL 100 heeft geen eigen schakelaar.
  • Seite 26 CONTEÚDO DA EMBALAGEM + INTRODUÇÃO INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION EOX® FL 100 Suporte de forquilha + Cabo de extensão + Refl etor frontal + Guia rápido + material de fi xação conetor de cabo material de fi...
  • Seite 27 INSTRUÇÕES GERAIS DE INSTALAÇÃO Certifi que-se de que o EOX FL 100 está corretamente montado e alinhado. No caso de faróis com um refl etor separado , certifi que-se de que este ® está alinhado perpendicularmente à estrada. Numa estrada completamente plana, a borda horizontal da luz deve ser sempre visível na estrada! ...
  • Seite 28 MONTAGEM NA COROA DA FORQUILHA Fixe o EOX FL 100 firmemente à bicicleta utilizando o suporte fornecido. ® NOTA: Se forem utilizados outros suportes, não é possível garantir uma fixação segura. Primeiro, desaperte o parafuso existente na coroa da forquilha da sua bicicleta. Introduza este parafuso no orifício previsto para o efeito na extremidade inferior do suporte e volte a apertá-lo, para que o EOX FL 100 não se solte nem se desloque sozinho.
  • Seite 29 2 vias compatível com o seu sistema – Conexão de fi cha * Não incluído SIGMA na entrega Cabo de extensão Ligar e desligar a EOX FL 100 através do ecrã ou do interrutor da bicicleta eléctrica ® MOTOR (se o sistema oferecer esta opção).
  • Seite 30 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA + WPROWADZENIE INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION EOX® FL 100 Wspornik widelca + Przedłużacz + Przedni refl ektor + Skrócona instrukcja + materiał montażowy złącze kabla materiał montażowy informacje dotyczące bezpieczeństwa EOX®...
  • Seite 31 OGÓLNE INSTRUKCJE MONTAŻU Upewnij się, że refl ektor EOX FL 100 jest prawidłowo zamontowany i ustawiony. W przypadku refl ektorów z oddzielnym odbłyśnikiem należy upewnić ® się, że jest on ustawiony prostopadle do drogi. Na całkowicie płaskiej drodze pozioma krawędź światła musi być zawsze widoczna na drodze! ...
  • Seite 32 MONTAŻ NA KORONIE WIDELCA Przymocuj bezpiecznie EOX FL 100 do roweru za pomocą dołączonego uchwytu. ® UWAGA: W przypadku użycia innych wsporników nie można zagwarantować bezpiecznego zamocowania. Najpierw poluzuj istniejącą śrubę na koronie widelca roweru. Włóż tę śrubę przez otwór na śrubę znajdujący się na dolnym końcu uchwytu, a następnie dokręć...
  • Seite 33 2-drożne zgodnego z posiada- nym operatorem – Połączenie wtykowe * nie wchodzi SIGMA w zakres dostawy Przedłużacz Włączanie i wyłączanie EOX FL 100 za pomocą wyświetlacza lub przełącznika na ® SILNIK rowerze elektrycznym (jeśli system oferuje taką opcję). EOX FL 100 nie posiada ®...
  • Seite 34 OBSAH BALENÍ + ÚVOD INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION EOX® FL 100 Držák vidlice + Prodlužovací kabel + Přední refl ektor + Rychlý průvodce + montážní materiál konektor kabelu montážní materiál Bezpečnostní informace EOX®...
  • Seite 35 OBECNÉ POKYNY K INSTALACI Ujistěte se, že je přístroj EOX FL 100 správně namontován a vyrovnán. U světlometů se samostatným refl ektorem se ujistěte, ® že je zarovnán kolmo k vozovce. Na zcela rovné silnici musí být vodorovný okraj světla vždy viditelný na silnici! ...
  • Seite 36 MONTÁŽ NA KORUNKU VIDLICE Pomocí přiloženého držáku bezpečně připevněte EOX FL 100 k jízdnímu kolu. ® POZNÁMKA: Při použití jiných držáků nelze zaručit bezpečné upevnění. Nejprve povolte stávající šroub na korunce vidlice kola. Tento šroub prostrčte otvorem pro šroub, který je k dispozici na spodním konci držáku, a poté...
  • Seite 37 2cestný kabelového připojení* konektor kompatibilní s vaším operátorem. – Připojení zástrčky * Není součástí SIGMA dodávky Prodlužovací kabel Zapínání a vypínání systému EOX FL 100 pomocí displeje nebo spínače na ® MOTOR elektrokole (pokud systém tuto možnost nabízí). EOX FL 100 nemá vlastní spínač.
  • Seite 38 VSEBINA PAKETA + UVOD INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION EOX® FL 100 Nosilec vilic + Podaljševalni kabel + Sprednji refl ektor + Kratek vodnik + montažni material kabelski priključek montažni material Varnostne informacije EOX®...
  • Seite 39 SPLOŠNA NAVODILA ZA MONTAŽO Prepričajte se, da je naprava EOX FL 100 pravilno nameščena in poravnana. Pri žarometih z ločenim refl ektorjem poskrbite, da je ta poravnan ® pravokotno na cesto. Na popolnoma ravni cesti mora biti vodoravni rob luči vedno viden na cesti! ...
  • Seite 40 NAMESTITEV NA KRONO VILICE Napravo EOX FL 100 varno pritrdite na kolo s priloženim nosilcem. ® OPOMBA: Če uporabite druge nosilce, ne morete jamčiti za varno pritrditev. Najprej sprostite obstoječi vijak na krono vilice vašega kolesa. Ta vijak vstavite skozi luknjo za vijak na spodnjem koncu nosilca in ga nato ponovno zategnite, tako da se EOX FL 100 ne more sprostiti ali premakniti.
  • Seite 41 – Vtični priključek * Ni vključeno SIGMA v obseg dobave Podaljševalni kabel Vklop in izklop sistema EOX FL 100 prek zaslona ali stikala na e-kolesu ® MOTOR (če sistem ponuja to možnost). EOX FL 100 nima lastnega stikala.
  • Seite 42 OBSAH BALENIA + ÚVOD INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION EOX® FL 100 Držiak vidlice + Predlžovací kábel + Predný refl ektor + Rýchly sprievodca + montážny materiál konektor kábla montážny materiál Bezpečnostné informácie EOX®...
  • Seite 43 VŠEOBECNÉ POKYNY NA INŠTALÁCIU Skontrolujte, či je zariadenie EOX FL 100 správne namontované a zarovnané. V prípade svetlometov so samostatným refl ektorom sa uistite, ® že je zarovnaný kolmo na cestu. Na úplne rovnej ceste musí byť vodorovný okraj svetla vždy viditeľný na ceste! ...
  • Seite 44 MONTÁŽ NA KORUNKU VIDLICE Pomocou priloženého držiaka bezpečne pripevnite EOX FL 100 na bicykel. ® POZNÁMKA: V prípade použitia iných držiakov nie je možné zaručiť bezpečné pripevnenie. Najprv uvoľnite existujúcu skrutku na korunke vidlice bicykla. Túto skrutku prestrčte cez otvor pre skrutku, ktorý je k dispozícii na spodnom konci držiaka, a potom ju opäť...
  • Seite 45 – Pripojenie zástrčky * Nie je zahrnuté SIGMA v rozsahu dodávky Predlžovací kábel Zapínanie a vypínanie systému EOX FL 100 prostredníctvom displeja alebo spínača ® MOTOR na elektrobicykli (ak systém túto možnosť ponúka). Zariadenie EOX FL 100 nemá...
  • Seite 46 ВМІСТ ПАКЕТУ + ВСТУП INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION FL 100 Кронштейн Подовжувач + Передній Короткий посібник + ® для вилки + кабель кабельний рефлектор + Інформація кріпильний матеріал роз‘єм монтажний матеріал про безпеку FL 100: Фара...
  • Seite 47 ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ Переконайтеся, що EOX FL 100 правильно встановлений і вирівняний. Для фар з окремим рефлектором переконайтеся, що він ® встановлений перпендикулярно до дороги. На абсолютно рівній дорозі горизонтальний край світла завжди повинен бути видимим на дорозі!  ...
  • Seite 48 КРІПЛЕННЯ НА КОРОНКУ ВИЛКИ Надійно закріпіть EOX FL 100 на велосипеді за допомогою кронштейна, що додається. ® ПРИМІТКА: У разі використання інших кронштейнів ми не гарантуємо надійність кріплення. Спочатку ослабте наявний гвинт на коронці вилки вашого велосипеда. Вставте цей гвинт через отвір для гвинтів, передбачений на...
  • Seite 49 використовуйте комплект кабельного 2-сторонній з‘єднання*, сумісний роз‘єм з вашим оператором Штепсельне – * У комплект SIGMA підключення поставки не подовжувач входить Увімкнення та вимкнення EOX FL 100 за допомогою дисплея або вимикача на ® ДВИГУН електровелосипеді (якщо система пропонує таку можливість). EOX FL 100 не...
  • Seite 50 IEPAKOJUMA SATURS + IEVADS INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION EOX® FL 100 Dakšas kronšteins + Pagarināšanas kabelis + Priekšējais atstarotājs + Īss ceļvedis + montāžas materiāls kabeļa savienotājs montāžas materiāls Drošības informācija EOX® FL 100 E-velosipēda lukturis Paredzētais lietojums FL 100 lukturis ir paredzēts tikai velosipēdiem ar pedāļu atbalstu (e-velosipēdiem).
  • Seite 51 VISPĀRĪGAS UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS Pārliecinieties, ka EOX FL 100 ir pareizi uzstādīts un izlīdzināts. Priekšējiem lukturiem ar atsevišķu atstarotāju pārliecinieties, ka tas ir izlīdzināts ® perpendikulāri ceļam. Uz pilnīgi līdzena ceļa horizontālajai gaismas malai vienmēr jābūt redzamai uz ceļa!   Noteiktais uzstādīšanas augstums lukturiem un atstarotājiem Vācijā...
  • Seite 52 UZSTĀDĪŠANA UZ DAKŠAS VAINAGA Droši piestipriniet EOX FL 100 pie velosipēda, izmantojot pievienoto kronšteinu. ® PIEZĪME: Ja tiek izmantoti citi kronšteini, nevar garantēt drošu piestiprināšanu. Vispirms atskrūvējiet esošo skrūvi uz velosipēda dakšas vainaga. Ievietojiet šo skrūvi paredzētajā skrūves atverē kronšteina apakšējā galā...
  • Seite 53 2 reizes komplektu*, kas Savienotājs ir saderīgs ar jūsu operatoru. – Kontaktdakšas * Nav iekļauts SIGMA Pagarināšanas savienojums sūtījumā kabelis FL 100 ieslēgšana un izslēgšana, izmantojot displeju vai slēdzi uz e-velosipēda ® MOTORS (ja sistēma piedāvā šādu iespēju). EOX FL 100 nav sava slēdža.
  • Seite 54 PAKUOTĖS TURINYS + ĮVADAS INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION EOX® FL 100 Šakės laikiklis + Prailginimo kabelis + Priekinis refl ektorius + Trumpas vadovas + montavimo medžiaga kabelio jungtis montavimo medžiaga Saugos informacija EOX®...
  • Seite 55 BENDROSIOS MONTAVIMO INSTRUKCIJOS Įsitikinkite, kad „EOX FL 100“ yra tinkamai sumontuotas ir išlygintas. Jei tai žibintai su atskiru refl ektoriumi, įsitikinkite, kad jis išlygintas ® statmenai keliui. Visiškai lygiame kelyje horizontalus šviesos kraštas visada turi būti matomas ant kelio!  ...
  • Seite 56 MONTAVIMAS ANT ŠAKĖS KARŪNĖLĖS Saugiai pritvirtinkite EOX FL 100 prie dviračio naudodami pridedamą laikiklį. ® DĖMESIO: Jei naudojami kiti laikikliai, negalima garantuoti, kad tvirtinimas bus saugus. Pirmiausia atlaisvinkite esamą varžtą ant dviračio šakės vainiko. Įkiškite šį varžtą per apatiniame laikiklio gale esančią skylę ir vėl priveržkite, kad EOX FL 100 negalėtų...
  • Seite 57 2 krypčių operatoriumi jungtis suderinamą kabelių jungčių rinkinį*. – Kištukinė jungtis * Neįtraukta SIGMA į pristatymo Prailginimo kabelis apimtį FL 100 įjungimas ir išjungimas per ekraną arba el. dviračio jungikliu ® MOTORAS (jei sistema siūlo šią galimybę). EOX FL 100 neturi savo jungiklio.
  • Seite 58 PAKENDI SISU + SISSEJUHATUS INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION EOX® FL 100 Kahvlihoidik + Pikenduskaabel + Esipeegel + Kiirjuhend + kinnitusmaterjal kaabliühendus kinnitusmaterjal Ohutusalane teave EOX® FL 100 E-jalgratta esilatern Kasutusotstarve FL 100 esilatern on mõeldud ainult pedaalide abil liikuvatele jalgratastele (e-jalgrattad). ®...
  • Seite 59 ÜLDISED PAIGALDUSJUHISED Veenduge, et EOX FL 100 on korralikult paigaldatud ja joondatud. Eraldi refl ektoriga esilaternate puhul veenduge, et see on joondatud risti teega. ® Täiesti tasasel teel peab horisontaalne valgusserv olema alati teele nähtav!   Saksamaal ettenähtud esilaternate ja helkurite paigalduskõrgus on 400-1200 mm. Vajaduse korral võite pöörduda ka oma piirkonna jalgrattakaupmehe poole.
  • Seite 60 PAIGALDAMINE KAHVLI KROONILE Kinnitage EOX FL 100 kindlalt jalgratta külge, kasutades kaasasolevat kinnitust. ® MÄRKUS: Kui kasutatakse muid klambreid, ei saa tagada turvalist kinnitamist. Kõigepealt lõdvendage olemasolev kruvi jalgratta kahvlipealsel. Sisestage see kruvi läbi klambri alumises otsas oleva kruviaugu ja seejärel pingutage seda uuesti, nii et EOX FL 100 ei saaks lahti tulla ega ise liikuda.
  • Seite 61 2-suunaline oma operaatoriga liides ühilduvat kaabliühen- duskomplekti*. – Pistikühendus * Ei kuulu SIGMA tarnekomplekti Pikenduskaabel FL 100 sisse- ja väljalülitamine ekraani või e-ratta lüliti abil ® MOTOR (kui süsteem pakub seda võimalust). EOX FL 100-l ei ole oma lülitit. ®...
  • Seite 62 PAKKENS INDHOLD + INTRODUKTION INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION EOX® FL 100 Gaffelholder + Forlængerkabel + Refl ektor foran + Hurtig guide + Monteringsmateriale Kabelstik Monteringsmateriale Oplysninger om sikkerhed EOX® FL 100 Forlygte til el-cykel Tilsigtet brug FL 100-forlygten er udelukkende beregnet til cykler med pedalassistance (el-cykler).
  • Seite 63 GENERELLE INSTALLATIONSINSTRUKTIONER Sørg for, at EOX FL 100 er korrekt monteret og justeret. Ved forlygter med en separat refl ektor skal du sørge for, at den er rettet vinkelret på vejen. ® På en helt fl ad vej skal den vandrette lyskant altid være synlig på vejen! ...
  • Seite 64 MONTERING PÅ GAFFELKRONEN Sæt EOX FL 100 sikkert fast på cyklen ved hjælp af det medfølgende beslag. ® BEMÆRK: Hvis der anvendes andre beslag, kan der ikke gives nogen garanti for sikker montering. Løsn først den eksisterende skrue på gaffelkronen på din cykel. Sæt denne skrue gennem skruehullet i den nederste ende af beslaget, og stram den derefter igen, så...
  • Seite 65 2-vejs kabeltilslutningssæt*, stik der er kompatibelt med din operatør – Stikforbindelse * Ikke inkluderet SIGMA i leverings- Forlængerkabel omfanget Tænd og sluk for EOX FL 100 via displayet eller kontakten på elcyklen ® MOTOR (hvis systemet tilbyder denne mulighed). EOX FL 100 har ikke sin egen kontakt.
  • Seite 66 PAKKENS INNHOLD + INTRODUKSJON INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION EOX® FL 100 Gaffelbrakett + Forlengelseskabel + Refl ektor foran + Hurtigveiledning + monteringsmateriale kabelkontakt monteringsmateriale sikkerhetsinformasjon EOX® FL 100 Frontlykt for elsykkel Tiltenkt bruk FL 100-hovedlykten er utelukkende beregnet på...
  • Seite 67 GENERELLE MONTERINGSANVISNINGER Sørg for at EOX FL 100 er riktig montert og innrettet. For frontlykter med separat refl ektor må du sørge for at den er rettet vinkelrett mot veien. ® På en helt fl at vei må den horisontale lyskanten alltid være synlig på veien! ...
  • Seite 68 MONTERING PÅ GAFFELKRONEN Fest EOX FL 100 sikkert til sykkelen ved hjelp av den vedlagte braketten. ® MERK: Hvis du bruker andre braketter, kan vi ikke garantere at den sitter sikkert. Løsne først den eksisterende skruen på gaffelkronen på sykkelen. Før denne skruen gjennom skruehullet i den nedre enden av braketten, og stram den deretter til igjen slik at EOX FL 100 ikke kan løsne eller bevege seg av seg selv.
  • Seite 69 2-veis blingssettet* som kontakt er kompatibelt med operatøren din – Pluggtilkobling * Ikke inkludert SIGMA i leverings- Forlengelseskabel omfanget Slå EOX FL 100 av og på via displayet eller bryteren på elsykkelen ® MOTOR (hvis systemet tilbyr dette alternativet). EOX FL 100 har ingen egen bryter.
  • Seite 70 FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL + INTRODUKTION INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION EOX® FL 100 Gaffelfäste + Förlängningskabel + Frontrefl ektor + Snabbguide + monteringsmaterial kabelanslutning monteringsmaterial säkerhetsinformation EOX® FL 100 Strålkastare för elcykel Avsedd användning Strålkastaren EOX FL 100 är endast avsedd för cyklar med pedalassistans (elcyklar).
  • Seite 71 ALLMÄNNA MONTERINGSANVISNINGAR Se till att EOX FL 100 är korrekt monterad och riktad. För strålkastare med separat refl ektor ska du se till att den är riktad vinkelrätt mot vägen. ® På en helt plan väg måste den horisontella ljuskanten alltid vara synlig på vägen! ...
  • Seite 72 MONTERING PÅ GAFFELKRONAN Fäst EOX FL 100 ordentligt på cykeln med hjälp av det medföljande fästet. ® OBS: Om andra fästen används kan ingen garanti ges för säker fastsättning. Lossa först den befintliga skruven på gaffelkronan på din cykel. För in skruven genom det skruvhål som finns i nedre änden av fästet och dra sedan åt den igen så...
  • Seite 73 2-vägs anslutningssats* kontakt som är kompatibel med din operatör – Stickproppsanslutning * Ingår inte SIGMA i leveransom- Förlängningskabel fattningen Till- och frånkoppling av EOX FL 100 via displayen eller strömbrytaren på elcykeln ® MOTOR (om systemet erbjuder detta alternativ). EOX FL 100 har ingen egen strömbrytare.
  • Seite 74 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ + JOHDANTO INFOS & VIDEO AT FL 100 ® SHORT MANUAL IMPORTANT PRODUCT INFORMATION EOX® FL 100 Haarukan kiinnike + Jatkokaapeli + Etuheijastin + Pikaopas + kiinnitysmateriaali kaapeliliitin kiinnitysmateriaali turvallisuustiedot EOX® FL 100 E-pyörän ajovalo Käyttötarkoitus FL 100 -ajovalo on tarkoitettu yksinomaan poljinavusteisiin polkupyöriin (sähköpyörät). ®...
  • Seite 75 YLEISET ASENNUSOHJEET Varmista, että EOX FL 100 on asennettu ja kohdistettu oikein. Jos ajovaloissa on erillinen heijastin, varmista, että se on suunnattu kohtisuoraan tietä ® vasten. Täysin tasaisella tiellä valon vaakasuuntaisen reunan on aina oltava näkyvissä tiellä!   Saksassa ajovalojen ja heijastimien asennuskorkeus on 400-1200 mm. Tarvittaessa voit myös ottaa yhteyttä oman alueesi polkupyöräalan erikoisliikkeeseen.
  • Seite 76 ASENNUS HAARUKAN KRUUNUUN Kiinnitä EOX FL 100 tukevasti pyörään käyttämällä mukana toimitettua kiinnikettä. ® HUOMAUTUS: Jos käytetään muita kiinnikkeitä, ei voida taata turvallista kiinnitystä. Löysää ensin pyöräsi haarukan kruunussa oleva ruuvi. Työnnä ruuvi kiinnikkeen alapäässä olevan ruuvinreiän läpi ja kiristä se sitten uudelleen, jotta EOX FL 100 ei pääse irtoamaan tai liikkumaan itsestään.
  • Seite 77 Käytä asemasi 2-suuntainen kanssa yhteensopivaa liitin kaapeliliitäntäsarjaa* – Pistokeliitäntä * Ei sisälly SIGMA toimitukseen Jatkokaapeli FL 100:n kytkeminen päälle ja pois päältä näytön tai sähköpyörän kytkimen ® MOOTTORI kautta (jos järjestelmä tarjoaa tämän vaihtoehdon). EOX FL 100:ssa ei ole omaa ®...
  • Seite 78 TECHNICAL INFORMATION FL 100 ® Dimensions 45,5 mm x 45,5 mm x 42 mm (without bracket) Brightness 100 Lux Nominal voltage 6 - 48 V DC, min. 3 W nominal power IP-Standard IP67...
  • Seite 79 NOTES...
  • Seite 80 SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr.-Julius-Leber-Straße 15 67433 Neustadt/Wstr. Germany service@sigma.bike sigma.bike...