Herunterladen Diese Seite drucken
Brita Cube Gebrauchsanweisung
Brita Cube Gebrauchsanweisung

Brita Cube Gebrauchsanweisung

Wasserspender für zuhause 4l

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
BRITA Cube | 4L
Water Dispenser for Home | Wasserspender für Zuhause | Tezgah Üstü Su Arıtma Cihazı |
Fontaine à eau pour usage domestique | Waterdispenser voor thuis | Dispenser d'acqua per la casa |
瞬熱智能溫控UVC滅菌開飲機
User Manual I Gebrauchsanweisung I Kullanım Kılavuzu I Mode d'emploi I
Gebruiksaanwijzing I Manuale utente I 使用手冊

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Brita Cube

  • Seite 1 BRITA Cube | 4L Water Dispenser for Home | Wasserspender für Zuhause | Tezgah Üstü Su Arıtma Cihazı | Fontaine à eau pour usage domestique | Waterdispenser voor thuis | Dispenser d’acqua per la casa | 瞬熱智能溫控UVC滅菌開飲機 User Manual I Gebrauchsanweisung I Kullanım Kılavuzu I Mode d’emploi I...
  • Seite 3 This is in a dark, cool and dry place harmless (e.g. 1 L of BRITA and keep new water filters filtered water contains less in their original packaging potassium than an apple).
  • Seite 4 24 hours. Official advice for Never bypass or switch off boiling tap water also applies fuses. Do not immerse the to BRITA filtered water. The appliance fully in water. rule is: filter first, then boil! If Keep electrical components this advice no longer applies,...
  • Seite 5 used by children aged from 8 service centre or a similarly qualified person in order to years and above if they have been given supervision or in- avoid a hazard. struction concerning use of Ensure that the plug remains the appliance in a safe way easily accessible so that the and if they understand the appliance can be discon-...
  • Seite 6 Product Components 1. Sliding lid 5. Water tank 2. MAXTRA PRO 6. Display water filter 7. Water outlet 3. Funnel 8. Base 4. Handle 9. Drip tray 01. Technical data* Nominal capacity of the MAXTRA Pro 100 litres Limescale Expert water filter Inlet water pressure 0-0.5 MPa Nominal power...
  • Seite 7 BRITA MAXTRA PRO water filter. For op- timal taste and a long lifetime of your BRITA Cube 2. Preparing the MAXTRA PRO water filter appliance we recommend always using the BRITA BRITA can only guarantee optimum filtration if MAXTRA PRO Limescale Expert cartridge.
  • Seite 8 The water tank, funnel and lid can be removed for cleaning. Please wash these parts by hand with cold or lukewarm water. The surfaces of your BRITA Cube can be cleaned with a neutral, non-abrasive cleaning agent. Please prevent water from entering the device during cleaning.
  • Seite 9 Run 4 cups of water at a temperature of 95° so that The hot water The machine‘s internal the appliance adapts to the current environment temperature is programme has not adjusted. and can then be used normally. If the problem too low persists please contact BRITA customer service...
  • Seite 10 Erhöhung des cheren und flachen Ort. Halte Kaliumgehalts des Wassers. ihn von Hitze fern. Bewahre die Dies ist unbedenklich (so MAXTRA PRO Wasserfilter- enthält 1 L BRITA gefiltertes kartuschen nicht an einem Ort Wasser weniger Kalium als...
  • Seite 11 Bauteile kann Eine behördliche Anweisung lebensgefährlich sein. Sollte zum Abkochen des Leitungs- die Isolierung beschädigt sein, wassers gilt auch für BRITA unterbrich sofort die Strom- gefiltertes Wasser. Es gilt: erst zufuhr und veranlasse eine filtern, dann abkochen! Wenn Reparatur.
  • Seite 12 Elektrische Komponenten soll- ziehen. Stelle sicher, dass Nut- zende überprüfen können, ob ten vor Feuchtigkeit geschützt werden, um das Risiko eines das Gerät während der Reini- Kurzschlusses zu vermeiden. gung (Kapitel 05.) noch vom Stromnetz getrennt ist. Das Der Stecker darf nicht mit Flüs- sigkeit in Berührung kommen.
  • Seite 13 Das Gerät enthält einen UV- Geräteteile C-Strahler. WARNUNG: Den UV-C-Strahler nicht in Betrieb nehmen, wenn dieser sich nicht im Gehäuse des Geräts befindet. Bei unsachgemä- ßem Gebrauch des Geräts oder bei Beschädigung des Gehäuses kann gefährliche UV-C-Strahlung austreten. UV-C-Strahlung kann bereits in geringen Dosen Augen- und Hautverletzungen verur- sachen.
  • Seite 14 Symbol der Kindersicherung nicht mehr aufleuchtet. Hinweis: Nach 60 Sekunden 02. Vor der ersten Verwendung ohne Benutzung schaltet dein BRITA Cube in den Standby-Modus und das Symbol der Kindersicherung 1. Reinigung leuchtet auf. Alle anderen Tasten sind deaktiviert. (Die Reinige deinen BRITA Cube vor dem ersten Gebrauch.
  • Seite 15 BRITA Cube nun wie gewünscht verwenden. Automatische Reinigung: Das Reinigungssymbol auf dem Display erinnert dich außerdem daran, das Innere deines BRITA Cube alle 3 Monate zu reinigen. Die automatische Reinigung dauert 4–5 Minuten und verbraucht 750 ml Wasser. Vergewissere dich, dass sich genügend Wasser im Wasserbehälter befindet...
  • Seite 16 Heißwassers des Geräts hat sich nicht 95 °C durchlaufen, damit sich das Gerät an die ist zu niedrig angepasst aktuelle Umgebung anpasst und dann normal verwendet werden kann. Falls das Problem weiterhin besteht, wende dich bitte an den BRITA Kundenservice...
  • Seite 17 Bu za- sabit ve düz bir yere yerleş- rarsızdır (ör. BRITA ile filtrelen- tirin. Diğer ısı kaynaklarından miş 1 litre su, bir elmaya kıyasla uzak tutun. MAXTRA PRO daha az potasyum içerir). Böb- su filtresini doğrudan güneş...
  • Seite 18 Elektrikli bileşenlerle temas, olarak geçerler. Filtrelenmiş elektrik çarpması nedeniy- suyunuzda karbon partikül- le doğrudan hayati tehlike leri görürseniz BRITA, su filt- oluşturur. Bu nedenle izo- renizi görünür hiçbir partikül lasyonun veya münferit bile- kalmayıncaya kadar durula- şenlerin hasar görmesi hayati manızı...
  • Seite 19 Cihazın elektrik bağlantısının matları öğrenmesi ve içerdiği kesilebilmesi için fişin kolay- tehlikeleri anlaması koşuluyla erişilebilir olduğundan kullanılabilir. Temizlik ve ba- emin olun. kım, 8 yaş altı ve yetişkin gö- zetimi altında olmayan çocuk- Cihaz ve erişilebilir parçaları lar tarafından yapılmamalıdır. kullanım sırasında ısınır.
  • Seite 20 Ürünün garanti belgesi ve Ürün Yapısı yetkili servis noktaları için QR kodu okutabilirsiniz: www.brita.com.tr/ cube-garanti-belgesi 1. Kayar kapak 5. Su haznesi 2. MAXTRA PRO 6. Ekran su filtresi 7. Su çıkışı 3. Huni 8. Taban 4. Sap 9. Damlama tepsisi 01.
  • Seite 21 BRITA Cube’unuz size BRITA MAXTRA PRO su filt- resini değiştirmenizi otomatik olarak hatırlatır. BRI- ılık su kullanarak yalnızca elde temizleyin. TA Cube cihazınızın en uygun tadı sunması ve uzun Su haznesini tekrar takmak için yukarıdan aşağıya ömürlü olması için her zaman orijinal BRITA MAXT- doğru yerleştirin ve su haznesinin arkasındaki kan-...
  • Seite 22 07. Çöpe Atma / Geri Dönüşüm Cihaz kapatılırsa veya elektrik kaynağıyla bağlantısı kesilirse filtre değiştirme hatırlatıcısı, bu süre bo- BRITA Cube Tezgah Üstü Su Arıtma Cihazı, normal yunca saymaya devam etmeyecektir. Bu nedenle ev atıklarıyla birlikte atılmamalıdır. Elektrikli ve elekt- otomatik filtre değiştirme hatırlatıcısı, 4 hafta sonra...
  • Seite 23 Olası sebep Potansiyel çözüm Yüksek sıcaklık koruması Çalışmayı durdurduktan sonra oda sıcaklığında suyu seçin Su girişindeki sıcaklık Lütfen BRITA Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. sensöründe sorun Su çıkışındaki sıcaklık Lütfen BRITA Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. sensöründe sorun UVC-LED sorunu Lütfen BRITA Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin.
  • Seite 24 MAXTRA PRO ne doit pas être dans l’eau. Mais pas de danger : exposé à la lumière du soleil. un litre d’eau filtrée BRITA Rangez-le dans un endroit contient moins de potassium sombre, frais et sec et conser- qu’une pomme, par exemple.
  • Seite 25 (celles présentant une défi- potassium, veuillez consulter cience immunitaire et les bé- votre médecin avant d‘utiliser bés), il est recommandé de le filtre à eau BRITA. toujours faire bouillir l’eau po- table. Traces naturelles : les perles de charbon actif BRITA sont Si le filtre à...
  • Seite 26 Conservez composants pendant le processus de net- électriques à l’abri de l’humi- toyage. L’appareil doit être alimenté à l’aide d’un disjonc- dité afin d’éviter tout risque de court-circuit. Éviter tout débor- teur différentiel dont le cou- rant résiduel ne dépasse pas dement sur le connecteur.
  • Seite 27 ATTENTION : Ne pas utiliser Structure du produit l’émetteur UV-C lorsqu’il ne se trouve pas dans le boîtier de l’appareil. Toute utilisation non prévue de l’appareil ou tout dégât au boîtier peut entraîner la fuite de rayons UV-C nocifs. Les rayons UV-C peuvent, même en petites doses, endommager les yeux ou la peau.
  • Seite 28 Pour un goût très agréable et des performances 65° optimales, filtrez deux fois l’eau potable avant de la boire. Joignez vos forces à BRITA et faites un geste 85° pour l’environnement : vous pouvez utiliser l’eau filtrée pour arroser vos plantes, par exemple.
  • Seite 29 Nettoyage automatique  : Le symbole de nettoyage sur l’écran vous rappelle également de nettoyer l’intérieur de votre BRITA Cube tous les 3 mois. Le nettoyage automatique prend 4 à 5 minutes et utilise 750 mL d’eau. Assurez-vous que le réservoir contient suffisamment d’eau et placez un récipient suffisam-...
  • Seite 30 Faites couler 4 tasses d’eau à une température de 95 ° de l’eau chaude machine ne s’est pas ajusté. afin que l’appareil s’adapte à l’environnement actuel et est trop basse puisse ensuite être utilisé normalement. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client BRITA.
  • Seite 31 Houd de waterdispenser water. Dit is onschadelijk (één uit de buurt van hitte. Plaats liter BRITA gefilterd water be- de MAXTRA PRO waterfilter vat minder kalium dan een ap- niet in direct zonlicht, maar pel).
  • Seite 32 Als je kool- stofdeeltjes in je gefilterde wa- WAARSCHUWING ter aantreft, raadt BRITA je aan de waterfilter te spoelen tot er Contact elektrische geen deeltjes meer zichtbaar onderdelen levert direct le- zijn.
  • Seite 33 Trek de stekker nooit aan het Het apparaat moet worden snoer of met natte handen uit gevoed aardlek- schakelaar (RCD) met een het stopcontact. Geleid het snoer zodanig dat het niet in nominale aardlekstroom van contact komt met warmte- maximaal 30 mA. bronnen, vocht, olie, scherpe Dit apparaat is niet bedoeld objecten, scherpe randen en-...
  • Seite 34 WAARSCHUWING: Gebruik Productstructuur de UV-C-straler niet wanneer deze uit de behuizing van het apparaat is gehaald. Bij on- bedoeld gebruik van het ap- paraat of beschadiging van de behuizing kan gevaarlijke UV-C-straling vrijkomen. UV- C-straling kan, zelfs in kleine doses, schadelijk zijn voor de ogen en de huid.
  • Seite 35 Reinig je BRITA Cube alleen met de hand met koud of lauw 3. Water tappen: water. Druk op de start-knop om water te tappen.
  • Seite 36 BRITA Cube apparaat, raden wij aan om altijd zelfreinigingsproces. het originele MAXTRA PRO KALK EXPERT filterpa- We raden aan om de binnenkant van je troon te gebruiken. BRITA Cube grondig te reinigen in de volgende Na 21 dagen gaat het patroonvervangingssymbool...
  • Seite 37 Laat vier kopjes water met een temperatuur van peratuur is te laag het apparaat heeft zich niet 95° lopen zodat het apparaat zich aanpast aan de aangepast. huidige omgeving en vervolgens normaal gebruikt kan worden. Neem contact op met de BRITA klantenservice als het probleem aanhoudt...
  • Seite 38 Tener- qua, del tutto innocuo (un litro lo lontano da fonti di calore. di acqua filtrata BRITA con- Non esporre il filtro MAXTRA tiene una quantità di potassio PRO alla luce diretta del sole,...
  • Seite 39 BRITA. inutilizzato per un po’ di tem- po, togliere il filtro, svuotare il Tracce naturali: i carboni atti- serbatoio e rimettere il filtro, vi BRITA sono naturali, quindi senza fissarlo, nell’imbuto è normale che siano variabili. vuoto. Consultare il capitolo Una quantità...
  • Seite 40 tare il rischio di cortocircuiti. zia (paragrafo 05). L‘apparec- Evitare fuoriuscite sul con- chio deve essere alimentato tramite un dispositivo di cor- nettore. Non estrarre mai la rente residua (RCD) con una presa tirando il cavo o con corrente d‘esercizio residuale le mani bagnate.
  • Seite 41 L‘apparecchio contiene Struttura del prodotto emettitore UV-C. ATTENZIONE: aziona- re l‘emettitore UV-C quando è estratto dall‘alloggiamento dell‘apparecchio L‘uso involon- tario dell‘apparecchio o danni all‘alloggiamento potrebbero causare la fuoriuscita di ra- diazioni UV-C pericolose che, anche a piccole dosi, possono danneggiare occhi e pelle. Non azionare gli apparecchi che presentano danni evidenti.
  • Seite 42 2. Selezionare temperatura e quantità: la tempera- tura e la quantità possono essere impostate utiliz- Indicatore di serbatoio dell’acqua vuoto zando il pulsante +/-. BRITA Cube mostra sempre in automatico l’ultima impostazione selezionata. 02. Prima del primo utilizzo 3. Erogazione dell’acqua: premere il pulsante Start 1.
  • Seite 43 05. Igiene e pulizia Igiene sempre garantita: se non si usa BRITA Cube per 24 ore, si accende il simbolo della pulizia. Impo- stare la temperatura al massimo per la prima tazza e gettarne il contenuto.
  • Seite 44 Protezione dalla temperatura Una volta arrestato il processo, scegliere l’acqua eccessiva a temperatura ambiente Problema con il sensore della Contattare il servizio clienti BRITA temperatura nel punto di ingresso dell’acqua Problema con il sensore della Contattare il servizio clienti BRITA temperatura nel punto di uscita dell’acqua...
  • Seite 45 產品顏色 銀金屬可能被釋放到水中。 這符 BRITA Cube-W 白色 合世界衛生組織 (WHO) 的建議。 BRITA Cube-B 黑色 對鉀金屬過敏? 過濾最初會引起 BRITA Cube-G 綠色 水中鉀含量的輕微升高。 這是無 害的 (例如, 1 公升的 BRITA 過濾 水所含的鉀比一顆蘋果還少) 。 如 果您患有腎臟疾病或必須遵循特 重要安全須知 殊的低鉀飲食, 請在使用 BRITA 濾水產品之前諮詢您的醫生。 使用本設備前請仔細閱讀以下安 全須知。 請將本手冊放在方便拿 天然微粒: BRITA 活性碳珠是天...
  • Seite 46 免造成短路。 切勿拉扯電源線或 外殻損壞可能導致 UVC 輻射外洩 手濕時移除插頭請避免電源線接 並造成危險。 即使劑量很小, UVC 觸熱源、 濕氣、 油、 尖銳物品、 鋒 輻射也可能對眼睛和皮膚造成傷 利邊緣等。 請勿夾住或折疊電源 害。 請勿操作明顯損壞的家用電 線。 如果電源線受損, 請盡速聯 器。 熱水和水蒸氣可能有危險: 用 繫BRITA客服中心以避免發生危 超過 45 度濾水時要小心。 確保手 險。 腳未放在出水口下方。 請確保插頭在隨手可及之處, 以 本開飲機出水含有未經加熱完成 便可隨時中斷電源供應。 之水質, 應確實定期更換濾芯並 確保水源符合飲用水質標準。 使用過程中, 家用電器及其可接...
  • Seite 47 繁體 產品結構 中文 1. 可滑動上蓋 5. 水箱 2. MAXTRA PRO 6. 顯示器 濾芯 7. 出水口 3. 漏斗 8. 底座 4. 把手 9. 集水盤 01. 技術資料 台灣 MAXTRA PRO去水垢專家及全效型濾芯 150 公升 進水水壓 0-0.5Mpa 額定功率 1500 W 加熱功率 1500 W 額定電壓/頻率 110 V~/60 Hz 適用水溫...
  • Seite 48 2. 準備 MAXTRA PRO 濾芯 Cube。 使用 BRITA MAXTRA PRO 濾芯, 我們只保證最佳過濾功效。 自動清潔: 顯示器上的清潔符號也會提醒您每 3 個月清潔 請注入冷水在乾淨的水箱中。 將濾芯浸入水中, 輕輕搖晃以 一次 BRITA Cube 的內部。 自動清潔需要 4-5 分鐘, 使用 750 除去多餘的空氣。 毫升水。 請確保水箱中有足夠的水, 並在出水口下方放置一 取出濾芯並倒掉水箱裏的水。 個足夠大的容器。 長按清潔符號 2 秒, 清潔過程就會自動開 3. 安裝 MAXTRA PRO 濾芯...
  • Seite 49 - 長期未使用後再次使用 清潔設備零件: 定期清潔水箱和漏斗。 可以拆下水箱、 漏斗和上蓋進行清潔。 請用冷水或溫水手動 清洗零件。 BRITA Cube 的表面可以用中性的非研磨性清潔 劑進行清潔。 務必避免機器進水。 06. 音量調整 您的 BRITA Cube 設有 3 種音量: 靜音、 中等音量和高音量。 要調整音量, 長按杯子音量 「+」 按鈕 3 秒, 音量將切換到下 一個等級。 07. 處置/回收 BRITA Cube 瞬熱智能溫控UVC滅菌開飲機不得隨一般家 庭廢棄物丟棄。 請遵循您所在國家的電子產品分類收集規 則。 正確丟棄有助於防止對環境和人類健康產生負面影響。...
  • Seite 50 繁體 中文 設備名稱: BRITA瞬熱智能温控UVC滅菌開飲機 Equipment name 型號 (型式) : Model One-W Type designation (Type) Model One-B; BRITA Cube-W; BRITA Cube-B; BRITA Cube-G 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 單元Unit 鉛Lead 汞Mercury 鎘Cadmium Hexavalent Polybromina- Polybromina- (Pb)
  • Seite 52 Tower, K:4 D:13 PK:34750 Ataşehir - İstanbul Tel.: +902163315076, info@brita.net BRITA SE Heinz-Hankammer-Straße 1, BRITA Wasser-Filter-Systeme AG 65232 Taunusstein, Germany Gassmatt 6, CH-6025 Neudorf/LU Verbraucherservice: 0800 - 500 19 19, info@brita.net Verbraucherservice/Téléphone client/ Servizio di assistenza ai consumatori: 041 932 42 00, info@brita.net 1055189-01-MYS...

Diese Anleitung auch für:

10552241055220