Seite 1
REFRIGERATION DESIGN DM20D, DM20F Drawer Minibar Låda till minibar Installation and Operating Manual..12 Monterings- och bruksanvisning ..130 Schubfach-Minibar Uttrekkbar minibar Montage- und Bedienungsanleitung ..26 Monterings- og bruksanvisning .
Seite 11
DM20 MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum...
Seite 12
This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com, dometic.com. Contents Explanation of symbols .
Seite 13
Electrocution hazard • Ensure that the minibar has been installed by a qualified technician in accordance with the Dometic installation manual. • Do not operate the minibar if it is visibly damaged. • If this minibars power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
Seite 14
Safety instructions DM20 • The refrigerant circuit contains a small quantity of an environmentally friendly but flammable refrigerant. It does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. Any leaking refrigerant may ignite. • Keep the installation recess for the minibar free of any electrical com- ponents and light sources which during normal or abnormal operation produce sparks or arcs (i.e., relays or fuse boxes).
Seite 15
DM20 Safety instructions CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Risk of crushing • Do not put your fingers into the hinge. Health hazard • Foodstuff may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
Seite 16
Scope of delivery DM20 • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. • If the minibar is left empty for long periods: – Switch off the minibar. – Defrost the minibar. – Clean and dry the minibar. –...
Seite 17
DM20 Intended use Quantity Description Lock decor (Wooden panel) DM20F wooden version with lock only Lock version only Installation and Operating manual Intended use The refrigeration appliance (also referred to as minibar) is intended to be used in household and similar applications such as: •...
Seite 18
Technical description DM20 Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description The minibar has a drawer with room for 12 cans (plus snacks bars). On delivery the provided shelves and compartments are positioned so that the device can be operated in an energy-efficient manner.
Seite 19
DM20 Installation Control panel (inside the device) No. in Description fig. 3, page 4 Lamp Error LED Status LED Setting button Main drawer No. in Description fig. 4, page 4 Divider Bottle finger Installation CAUTION! Health hazard To avoid a hazard due to instability of the device, it must be fixed in accordance with the instructions.
Seite 20
Installation DM20 4. Ensure the minimum clearance between the back of the minibar and the furni- ture wall (fig. d, page 10). 5. Produce the ventilation openings as shown in fig. 8, page 6. 6. Fix the refrigerator in place using suitable screws (fig. 9 1 and 2, page 7). Connecting the minibar electrically ➤...
Seite 21
DM20 Operation Drilling the holes (fig. a, page 8) 1. Drill a hole with a diameter of 25 mm through the decor and the door (A 1). 2. Unscrew the screws (B 1) of the decor frame (B 2). 3. Remove the decor frame (B 2). Assembling the lock (fig.
Seite 22
Operation DM20 Using the minibar The minibar starts cooling when connected to power. During normal operation the Status LED is glowing. If an error occurs the Error LED is blinking (see chapter “Trou- bleshooting” on page 23). Setting the temperature To avoid food waste, note the following: •...
Seite 23
DM20 Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not No voltage present in Try using another plug socket. function, Status LED the AC voltage socket. does not glow. The mains adapter is Contact service agent. defective. The device does not The cooling element is Contact service agent.
Seite 24
Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
Seite 25
Technical data For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer). Further product information can be accessed via QR code on the energy label (see figures) or via eprel.ec.europa.eu.
Seite 26
Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com, dometic.com. Inhalt Erläuterung der Symbole ........26 Sicherheitshinweise .
Seite 27
Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag • Stellen Sie sicher, dass die Minibar von einem qualifizierten Techniker gemäß der Dometic Montageanleitung installiert wurde. • Wenn die Minibar sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie sie nicht in Betrieb nehmen. • Wenn das Anschlusskabel der Minibar beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter bzw.
Seite 28
Sicherheitshinweise DM20 Brandgefahr • Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar. Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs: – Schalten Sie die Minibar aus. – Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken. – Lüften Sie den Raum gut. • Der Kühlkreislauf enthält eine kleine Menge an umweltfreundlichem, aber brennbarem Kältemittel.
Seite 29
DM20 Sicherheitshinweise • Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder durchgeführt werden. • Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen die Minibar be- und entladen. VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen. Quetschgefahr • Fassen Sie nicht in das Scharnier. Gesundheitsgefahr •...
Seite 30
Lieferumfang DM20 Gesundheitsgefahr • Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Mini- bar befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dür- fen. • Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern gelagert werden. • Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern der Minibar führen.
Seite 31
DM20 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Anzahl Beschreibung Minibar Wechselstrom-Anschlusskabel Schraube 4 x 45 mm (Einbau) Schraube 4 x 25 mm (Montage der vorderen Füße) Schraube M4 x 45 mm (Montage des Griffs) Stopfen (Einbau) Tragegriff nur DM20D Stopfen (Montage des Griffs) nur DM20D Stopfen (Holzdekorplatte) DM20F, nur Holzausführung...
Seite 32
Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Die Minibar verfügt über eine Schublade mit Platz für 12 Dosen (plus Snack-Riegel).
Seite 33
DM20 Installation Nr. in Beschreibung Abb. 1, Seite 3 Griff (nur DM20D) Türdekor (nur DM20D) Rückseite Nr. in Beschreibung Abb. 2, Seite 3 Tropfschale Netzadapter Bedienfeld (im Innern des Geräts) Nr. in Beschreibung Abb. 3, Seite 4 Lampe Fehler-LED Status-LED Einstelltaste Hauptschublade Nr.
Seite 34
Installation DM20 Minibar in ein Möbelstück einbauen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Die durch den Lufteinlasskanal strömende Luft darf nicht erhitzt sein. Stellen Sie die Minibar nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen auf (Heizungen, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.). Es gibt vier Möglichkeiten, die Minibar in ein Möbelstück einzubauen. 1.
Seite 35
DM20 Installation 2. Montieren Sie das Schloss zusammen mit der Schlossblende. Montage des Schlosses (nur Ausführung ohne Schloss) Demontage der Schublade (Abb. 0, Seite 8) 1. Öffnen Sie die Schublade vollständig. 2. Drücken Sie auf die Schienenverriegelung (A 1). 3. Ziehen Sie die Schublade aus dem Schrank heraus. 4.
Seite 36
Bedienung DM20 Bedienung ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Die Lampe darf nur durch den Hersteller, einen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- meiden. Energie sparen • Öffnen Sie die Minibar nur so oft und so lange wie nötig. •...
Seite 37
DM20 Störungsbeseitigung Mit der Einstelltaste (Abb. 3 4 Seite 4) können Sie die Kühltemperatur auf einen von drei Werten einstellen: 5 °C, 12 °C und 7 °C. Dadurch wird die Temperatur in der Reihenfolge 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C usw. geändert.
Seite 38
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unter- lagen mit dem Produkt ein: •...
Seite 39
DM20 Entsorgung Entsorgung Recycling von Verpackungsmaterial ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recy- cling-Müll. Recycling von Produkten mit nicht auswechselbaren Batterien, wiederauf- ladbaren Batterien oder Leuchtmitteln ➤ Wenn das Produkt nicht auswechselbare Batterien, wiederaufladbare Batte- rien oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie diese vor der Entsorgung nicht zu entfernen.
Seite 40
Technische Daten DM20 Technische Daten Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe dometic.com/dealer). Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energieetikett (siehe Abbildungen) oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar.
Seite 41
Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com, dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
Seite 42
Risque d’électrocution • Assurez-vous que le minibar a été installé par un technicien qualifié conformément au manuel d’installation de Dometic. • Si le minbar présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service. • Si le câble de raccordement du minibar est endommagé, il doit être remplacé...
Seite 43
DM20 Consignes de sécurité Risque d’incendie • Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement. En cas d’endommagement du circuit frigorifique : – Éteignez le minibar. – Évitez toute flamme nue et/ou étincelle. – Aérez bien la pièce. • Le circuit réfrigérant contient une faible quantité de liquide de réfrigé- rant écologique, mais inflammable.
Seite 44
Consignes de sécurité DM20 • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent remplir et vider le minibar. ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraî- ner des blessures légères ou de gravité...
Seite 45
DM20 Contenu de la livraison Risque pour la santé • Assurez-vous de stocker uniquement des objets pouvant être refroidis à la température sélectionnée dans le minibar. • Les aliments doivent être conservés dans leur emballage d’origine ou dans des récipients appropriés. •...
Seite 46
Usage conforme DM20 Quantité Description Minibar Câble de raccordement au courant alternatif Vis 4 x 45 mm (montage) Vis 4 x 25 mm (montage des pieds avant) Vis M4 x 45 mm (montage de la poignée) Connecteur (montage) Poignée DM20D uniquement Connecteur (montage de la poignée) DM20D uniquement...
Seite 47
• de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique Le minibar dispose d’un tiroir pouvant accueillir 12 canettes (plus des snacks).
Seite 48
Installation DM20 Panneau arrière Pos. dans Description fig. 2, page 3 Égouttoir Bloc d’alimentation Panneau de commande (à l’intérieur de l’appareil) Pos. dans Description fig. 3, page 4 Lampe LED erreur LED d’état Bouton de réglage Tiroir principal Pos. dans Description fig.
Seite 49
DM20 Installation Il y a quatre façons de monter le minibar dans un meuble. 1. Choisissez votre alternative d’installation préférée (fig. 5, page 5). 2. Tenez compte du renfoncement requis pour l’installation (fig. 6, page 6) d représente l’épaisseur du décor de l’hôtel. 3.
Seite 50
Installation DM20 3. Tirez le tiroir pour le sortir de l’armoire. 4. Retirez le joint (B 1). 5. Retirez le couvercle de la serrure (B 2). 6. Retirez les deux connecteurs (C 1) des vis de la poignée de la porte (C 3). 7.
Seite 51
DM20 Utilisation Utilisation AVIS ! Risque d’endommagement La lampe doit uniquement être remplacée par le fabricant, un agent de service ou toute autre personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. Économie d’énergie • Ouvrez uniquement le minibar lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible.
Seite 52
Guide de dépannage DM20 Vous pouvez utiliser le bouton de réglage (fig. 3 4, page 4) pour régler la tempé- rature de refroidissement sur l’une des trois valeurs disponibles : 5 °C, 12 °C et 7 °C . Ce faisant, la température est modifiée dans l’ordre suivant : 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C , etc.
Seite 53
Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
Seite 54
Mise au rebut DM20 Mise au rebut Recyclage des emballages ➤ Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batte- ries ou des sources lumineuses rechargeables ➤...
Seite 55
Caractéristiques techniques Pour consulter la déclaration de conformité UE actuelle liée à votre appareil, repor- tez-vous à la page produit correspondante sur dometic.com ou contactez directe- ment le fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’étiquette énergétique (voir figures) ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu.
Seite 56
Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
Seite 57
Riesgo de electrocución • Asegúrese de que el minibar sea instalado por un técnico cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic. • No ponga el minibar en funcionamiento si presenta desperfectos visi- bles.
Seite 58
Indicaciones de seguridad DM20 Peligro de incendio • El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – Apague el minibar. – Evite el fuego abierto y las chispas. – Ventile bien la habitación. •...
Seite 59
DM20 Indicaciones de seguridad • Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usua- rio sin la debida supervisión. • Los menores de 3 a 8 años pueden introducir y extraer productos del minibar. ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
Seite 60
Volumen de entrega DM20 • Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados. • Dejar la puerta abierta durante un período prolongado puede produ- cir un incremento considerable de la temperatura en los comparti- mentos del minibar.
Seite 61
DM20 Uso previsto Cantidad Descripción Tornillo M4 x 45 mm (montaje del tirador) Embellecedor (montaje) Solo para DM20D Embellecedor (montaje del tirador) Solo para DM20D Embellecedor (panel de madera) Solo para DM20F en versión de madera Panel decorativo para cerradura Solo para DM20F en versión de (panel de madera) madera con cerradura...
Seite 62
• Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica El minibar tiene un cajón con capacidad para 12 latas (y espacio para aperitivos).
Seite 63
DM20 Instalación Lado posterior N.º en Descripción fig. 2, página 3 Bandeja de goteo Adaptador de corriente Panel de control (dentro del aparato) N.º en Descripción fig. 3, página 4 Lámpara LED de error LED de estado Botón de ajuste Cajón principal N.º...
Seite 64
Instalación DM20 Montaje del minibar en un mueble ¡AVISO! Peligro de daños La ventilación que circule por el conducto del aire de entrada no debe recibir calor. No coloque el minibar cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefactores, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
Seite 65
DM20 Instalación Montaje de la cerradura (versión sin cerradura) Desmontaje del cajón (fig. 0, página 8) 1. Abra el cajón completamente. 2. Presione el bloqueo del riel (A 1). 3. Extraiga el cajón del armazón. 4. Retire la junta (B 1). 5.
Seite 66
Manejo DM20 Manejo ¡AVISO! Peligro de daños Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento autorizado o una persona con cualificación similar podrán cambiar la bombilla con el fin de evitar peligros. Ahorro de energía • Abra el minibar solamente el tiempo y las veces que sea necesario. •...
Seite 67
DM20 Resolución de problemas ➤ Pulse el botón de ajuste (fig. 3 4, página 4) y manténgalo apretado durante 5 segundos hasta que la lámpara interior (fig. 3 1, página 4) empiece a parpa- dear. ➤ Vuela a pulsar inmediatamente el botón de ajuste (fig. 3 4, página 4). ✔...
Seite 68
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec- tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto:...
Seite 69
DM20 Gestión de residuos Gestión de residuos Reciclaje de materiales de embalaje ➤ Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado. Reciclaje de productos con pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz ➤...
Seite 70
Datos técnicos Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente con el fabricante (véase dometic.com/dealer). Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la etiqueta energética (ver figuras) o en el sitio eprel.ec.europa.eu.
Seite 71
Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com, dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
Seite 72
Indicações de segurança DM20 PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados. NOTA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos mate- riais. OBSERVAÇÃO Informações suplementares para a utilização do produto. Indicações de segurança Princípios básicos de segurança AVISO! O incumprimento destes avisos poderá...
Seite 73
DM20 Indicações de segurança Perigo de incêndio • O agente de refrigeração no circuito de refrigeração é altamente infla- mável. Em caso de danos no circuito de refrigeração: – Desligue o minibar. – Evite chamas abertas e faíscas. – Ventile bem o espaço. •...
Seite 74
Indicações de segurança DM20 • A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. • Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem encher e esvaziar o minibar. PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Seite 75
DM20 Material fornecido Risco para a saúde • Certifique-se de que coloca no minibar apenas produtos que possam ser refrigerados à temperatura selecionada. • Os alimentos apenas podem ser guardados nas embalagens originais ou em recipientes adequados. • Abrir a porta durante longos períodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do minibar.
Seite 76
Utilização adequada DM20 Quantidade Descrição Parafuso 4 x 45 mm (instalação) Parafuso 4 x 25 mm (instalação dos pés frontais) Parafuso M4 x 45 mm (instalação do puxador) Ficha (instalação) Pega Apenas DM20D Ficha (instalação da pega) Apenas DM20D Ficha (painel de madeira) Apenas DM20F na versão em madeira...
Seite 77
• Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição técnica O minibar possui uma gaveta com espaço para 12 latas (mais barras snack).
Seite 78
Instalação DM20 Lado posterior N.º na Descrição fig. 2, página 3 Cuba coletora Adaptador de rede Painel de comando (no interior do aparelho) N.º na Descrição fig. 3, página 4 LED de erro LED de estado Botão de ajuste Gaveta principal N.º...
Seite 79
DM20 Instalação Montar o minibar num móvel NOTA! Risco de danos O ar que passa através da conduta de ar de entrada não pode ser aque- cido. Não coloque o minibar na proximidade de chamas sem proteção ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
Seite 80
Instalação DM20 Montar a fechadura (apenas versão com fechadura) 1. Faça um furo com um diâmetro de 35 mm na decoração. 2. Monte a fechadura juntamente com a respetiva decoração. Montar a fechadura (apenas versão sem fechadura) Desmontar a gaveta (fig. 0, página 8) 1.
Seite 81
DM20 Operação Operação NOTA! Risco de danos Para evitar quaisquer perigos, a lâmpada só pode ser substituída pelo fabricante, por um agente de assistência ou por uma pessoa com quali- ficação semelhante. Poupar energia • Abra o minibar apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo necessário.
Seite 82
Resolução de falhas DM20 ➤ Prima o botão de ajuste (fig. 3 4, página 4) e mantenha-o premido durante 5 s até a lâmpada (fig. 3 1, página 4) começar a piscar. ➤ Prima de imediato o botão de ajuste (fig. 3 4, página 4) novamente. ✔...
Seite 83
Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
Seite 84
Eliminação DM20 Eliminação Reciclagem do material de embalagem ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo con- tentor de reciclagem. Reciclagem de produtos com baterias, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis ➤ Se o produto contiver quaisquer pilhas, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis, não tem de as remover antes da eliminação.
Seite 85
Dados técnicos Para consultar a Declaração de Conformidade UE atual para o seu dispositivo, aceda à página do produto em questão em dometic.com ou entre diretamente em con- tacto com o fabricante (ver dometic.com/dealer). Consulte mais informações sobre o produto através do código QR existente no rótulo energético (ver imagens) ou em eprel.ec.europa.eu.
Seite 86
Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com, dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
Seite 87
Pericolo di scosse elettriche • Assicurarsi che il minibar sia stato installato da un tecnico qualificato secondo quanto descritto nel manuale di installazione Dometic. • Non mettere in funzione il minibar se presenta danni visibili. • Per evitare possibili pericoli legati alla sicurezza, se il cavo di collega- mento del minibar è...
Seite 88
Istruzioni per la sicurezza DM20 Pericolo di incendio • Il refrigerante nel circuito di raffreddamento è altamente infiammabile. In caso di danneggiamento del circuito di raffreddamento: – Spegnere il minibar. – Evitare fiamme libere e scintille. – Aerare bene l’ambiente. •...
Seite 89
DM20 Istruzioni per la sicurezza • La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la presenza di un adulto. • I bambini dai 3 agli 8 anni possono riempire e svuotare il minibar. ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Seite 90
Dotazione DM20 • I generi alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni ori- ginali o in contenitori adatti. • L’apertura prolungata della porta può causare un significativo aumento della temperatura nei vani del minibar. • Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli ali- menti e i sistemi di scarico accessibili.
Seite 91
DM20 Destinazione d’uso Quantità Descrizione Tappo (installazione) Maniglia Solo DM20D Tappo (installazione maniglia) Solo DM20D Tappo (pannello di legno) Solo DM20F versione in legno Decoro serratura (pannello di legno) Solo DM20F versione in legno con serratura Legenda Solo versione con serratura Istruzioni di montaggio e d’uso Destinazione d’uso L’apparecchio di refrigerazione (anche chiamato minibar) è...
Seite 92
• modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione delle caratteristiche tecniche Il minibar ha un cassetto con spazio per 12 lattine (più barrette snack).
Seite 93
DM20 Installazione Lato posteriore N. nella Descrizione fig. 2, pagina 3 Vaschetta di sgocciolamento Alimentatore Pannello di controllo (all’interno del dispositivo) N. nella Descrizione fig. 3, pagina 4 Lampada LED di errore LED di stato Tasto di impostazione Cassetto principale N.
Seite 94
Installazione DM20 Montaggio del minibar in un mobile AVVISO! Rischio di danni L’aria che passa attraverso il condotto dell’aria in ingresso non deve essere riscaldata. Non collocare il minibar nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (termoventilatori, intensa esposizione ai raggi solari, fornelli a gas, ecc.).
Seite 95
DM20 Installazione Montaggio della serratura (solo versione con serratura) 1. Praticare un foro con un diametro di 35 mm nel decoro. 2. Montare la serratura insieme al decoro della serratura. Montaggio della serratura (solo versione senza serratura) Smontaggio del cassetto (fig. 0, pagina 8) 1.
Seite 96
Utilizzo DM20 Montaggio del cassetto (fig. c, pagina 9) 1. Spingere la guarnizione (1) sul telaio del decoro (2). 2. Avvitare la maniglia della porta (4) alla porta. 3. Inserire i tappi (3) sulle viti della maniglia della porta (4). 4.
Seite 97
DM20 Utilizzo Regolazione della temperatura Per evitare sprechi di cibo, considerare quanto segue: • Ridurre al minimo le variazioni di temperatura. Aprire il minibar solo se necessario e per il tempo necessario. Conservare gli alimenti in modo che l’aria possa con- tinuare a circolare bene.
Seite 98
Eliminazione dei guasti DM20 Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Rimedio L’apparecchio non fun- Nella presa CA non c’è Provare a collegare il dispositivo a ziona, il LED di stato è tensione. un’altra presa a spina. spento. L’alimentatore è difet- Contattare il servizio di assistenza.
Seite 99
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto: •...
Seite 100
DM20 Specifiche tecniche Per consultare l’attuale dichiarazione di conformità UE del dispositivo, visitare la pagina del relativo prodotto sul sito dometic.com oppure contattare direttamente il fabbricante (vedi dometic.com/dealer). Ulteriori informazioni sul prodotto sono accessibili tramite il codice QR sull’etichetta energetica (vedi figure) o al sito eprel.ec.europa.eu.
Seite 101
Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com, dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
Seite 102
Gevaar voor elektrische schokken • Zorg ervoor dat de minibar wordt geïnstalleerd door een gekwalifi- ceerd technicus en in overeenstemming met de Dometic-montage- handleiding. • Gebruik de minibar niet als deze zichtbaar beschadigd is.
Seite 103
DM20 Veiligheidsaanwijzingen Brandgevaar • Het koelmiddel in de koelkring is licht ontvlambaar. In geval van beschadiging van de koelkring: – Schakel de minibar uit. – Vermijd open vuur en vonken. – Ventileer de ruimte goed. • Het koelmiddelcircuit bevat een kleine hoeveelheid milieuvriendelijk, maar ontvlambaar koelmiddel.
Seite 104
Veiligheidsaanwijzingen DM20 • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. • Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen de minibar alleen in- en uitruimen. VOORZICHTIG! Het niet in acht nemen van deze waarschuwin- gen kan leiden tot licht of matig letsel. Gevaar voor beknelling •...
Seite 105
DM20 Omvang van de levering • Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in geschikte bakken worden bewaard. • Langdurig openen van de deur kan leiden tot een aanzienlijke tempe- ratuurstijging in de compartimenten van de minibar. • Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en aftapsyste- men regelmatig.
Seite 106
Beoogd gebruik DM20 Aantal Beschrijving Plug (montage) Handvat Alleen DM20D Plug (montage van het handvat) Alleen DM20D Plug (houten decorplaat) Alleen DM20F, houten versie Slotbeslag (houten decorplaat) Alleen DM20F, houten versie met slot Sleutel Alleen versie met slot Montage- en gebruiksaanwijzing Beoogd gebruik Het koeltoestel (oftewel de minibar) is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals:...
Seite 107
• Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Technische beschrijving De minibar bevat een lade met ruimte voor 12 blikjes (plus schappen voor snacks).
Seite 108
Installatie DM20 Achterzijde Nr. in Beschrijving afb. 2, pagina 3 Opvangschaal Netadapter Bedieningspaneel (in het toestel) Nr. in Beschrijving afb. 3, pagina 4 Lamp Led ‘E’ (Error) Led ‘P’ (Power) Toets ‘SET’ Hoofdlade Nr. in Beschrijving afb. 4, pagina 4 Scheidingsschot Flessenhouder Installatie...
Seite 109
DM20 Installatie De minibar in een meubelstuk monteren LET OP! Gevaar voor schade Lucht die door het inlaatluchtkanaal stroomt, mag niet worden ver- warmd. Plaats de minibar niet in de buurt van open vuur of andere warmtebron- nen (verwarming, sterke zonnestraling, gaskachels, enz.). Er zijn vier manieren om de minibar in meubilair te monteren.
Seite 110
Installatie DM20 Slot monteren (alleen versie zonder slot) Lade demonteren (afb. 0, pagina 8) 1. Open de lade volledig. 2. Druk op de vergrendeling van de ladegeleider (A 1). 3. Trek de lade uit de kast. 4. Verwijder de pakking (B 1). 5.
Seite 111
DM20 Gebruik Gebruik LET OP! Gevaar voor schade Om gevaren te voorkomen mag de lamp uitsluitend worden vervangen door de fabrikant, diens klantenservice of gelijkwaardig bevoegd perso- neel. Energie besparen • Open de minibar uitsluitend indien nodig en slechts zo lang als noodzakelijk. •...
Seite 112
Verhelpen van storingen DM20 ➤ Druk op de toets ‘SET’ (afb. 3 4, pagina 4) en houd deze voor 5 s ingedrukt tot de lamp (afb. 3 1, pagina 4) begint te knipperen. ➤ Druk meteen nog eens op de toets ‘SET’ (afb. 3 4, pagina 4). ✔...
Seite 113
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee: •...
Seite 114
Verwijdering DM20 Verwijdering Verpakkingsmateriaal recyclen ➤ Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. Producten met niet-vervangbare batterijen, oplaadbare batterijen of lichtbronnen recyclen ➤ Als het product niet-vervangbare batterijen, oplaadbare batterijen of licht- bronnen bevat, hoeft u die niet te verwijderen voordat u het product afvoert. ➤...
Seite 115
Technische gegevens Voor de actuele EU-verklaring van overeenstemming voor uw toestel gaat u naar de desbetreffende productpagina op dometic.com of neemt u direct contact op met de fabrikant (zie dometic.com/dealer). Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het energielabel (zie afbeeldingen) of op eprel.ec.europa.eu.
Seite 116
Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com, dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold Forklaring af symboler.
Seite 117
Fare for elektrisk stød • Kontrollér, at minibaren er blevet monteret af en kvalificeret tekniker i overensstemmelse med monteringsvejledningen fra Dometic. • Hvis minibaren har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. • Hvis denne minibars tilslutningskabel er beskadiget, skal det udskiftes af producenten eller dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende...
Seite 118
Sikkerhedshenvisninger DM20 Brandfare • Kølemidlet i kølekredsløbet er letantændeligt. Ved en beskadigelse af kølemiddelkredsløbet: – Sluk minibaren. – Undgå åben ild og antændelsesgnister. – Udluft rummet grundigt. • Kølemiddelkredsløbet indeholder en lille mængde miljøvenligt men brændbart kølemiddel. Det skader ikke ozonlaget og det bidrager ikke til at øge drivhuseffekten.
Seite 119
DM20 Sikkerhedshenvisninger FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshen- visninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Risiko for at komme i klemme • Grib ikke ind i hængslet. Sundhedsfare • Fødevarer må kun opbevares i original emballage eller egnede behol- dere. VIGTIGT! Fare for beskadigelse •...
Seite 120
Leveringsomfang DM20 • Rengør regelmæssigt overflader, som kan komme i kontakt med lev- nedsmidler og adgang til kloaksystemer. • Hvis minibaren er tomt i længere tid: – Sluk minibaren. – Afrim minibaren. – Rengør og tør minibaren. – Lad døren være åben for at forhindre, at der dannes mug inden i minibaren.
Seite 121
DM20 Korrekt brug Antal Beskrivelse Låsedekoration (træpanel) Kun DM20F version af træ med lås Forklaring Kun version med lås Monterings- og betjeningsvejledning Korrekt brug Køleapparatet (også betegnet som minibar) er beregnet til at blive anvendt i hus- holdningen og lignende anvendelser som f.eks.: •...
Seite 122
Teknisk beskrivelse DM20 Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner. Teknisk beskrivelse Minibaren har en skuffe med plads til 12 dåser (plus snackbarer). Ved levering af de medfølgende hylder og rum placeret, så enheden kan anvendes på...
Seite 123
DM20 Installation Betjeningspanel (i enheden) Nr. på Beskrivelse fig. 3, side 4 Lampe Fejllysdiode Statuslysdiode Indstillingsknap Hovedskuffe Nr. på Beskrivelse fig. 4, side 4 Opdeling Flaskeholder Installation FORSIGTIG! Sundhedsfare For at undgå en fare, fordi apparatet er ustabilt, skal det fastgøres i over- ensstemmelse med anvisningerne.
Seite 124
Installation DM20 4. Sørg for, at overholde den påkrævede minimumsafstand mellem bagsiden af minibaren og møbelvæggen (fig. d, side 10). 5. Anbring ventilationsåbningerne som vist i fig. 8, side 6i. 6. Fastgør køleskabet med egnede skruer (fig. 9 1 og 2, side 7). Elektrisk tilslutning af minibaren ➤...
Seite 125
DM20 Betjening Boring af hullerne (fig. a, side 8) 1. Bor et hul med en diameter på 25 mm gennem dekorationen og døren (A 1). 2. Skru skruerne (B 1) ud af dekorationsrammen (B 2). 3. Fjern dekorationsrammen (B 2). Montering af låsen (fig.
Seite 126
Betjening DM20 Anvendelse af minibaren Minibaren begynder at køle, når den tilsluttes til strømmen. Under normal drift glø- der statuslysdioden. Hvis der forekommer en fejl, blinker fejllysdioden (se kapitlet „Udbedring af fejl“ på side 127). Indstilling af temperaturen Vær opmærksom på følgende for at undgå fødevarespild: •...
Seite 127
DM20 Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke, Vekselspændingsstikdå- Forsøg med en anden stikdåse. statuslysdioden lyser sen har ikke spænding. ikke. Netdelen er defekt. Kontakt servicerepræsentanten. Apparatet køler ikke Køleelementet er Kontakt servicerepræsentanten. (stikket er sat i, statuslys- defekt.
Seite 128
Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
Seite 129
DM20 Tekniske data Tekniske data For den aktuelle EU-overensstemmelseserklæring for dit apparat bedes du se den pågældende produktside på dometic.com eller kontakte producenten direkte (se dometic.com/dealer). Du kan finde yderligere produktinformationer via QR-koden på energimærket (se illustrationer) eller via eprel.ec.europa.eu.
Seite 130
Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com, dometic.com. Innehållsförteckning Symbolförklaring.
Seite 131
DM20 Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för dödsfall på...
Seite 132
Säkerhetsanvisningar DM20 • Säkerställ att monteringsplatsen för minibaren är fri från elkomponen- ter och ljuskällor som alstrar gnistor vid normal eller onormal drift (dvs. reläer eller säkringar). • Använd eller förvara inte minibaren i begränsade utrymmen utan eller med mycket svagt luftflöde. •...
Seite 133
DM20 Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Risk för skada • Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på plats. • Minibaren är inte ämnad för lagring av frätande ämnen eller ämnen som innehåller lösningsmedel. • Kylapparatens isolering innehåller brännbart cyklopentan och det krävs särskilda rutiner för avfallshanteringen. När kylapparaten har uppnått slutet av livscykeln ska den lämnas till lämplig återvinningscen- tral.
Seite 134
Leveransomfattning DM20 • Om minibaren står tom under lång tid: – Stäng av minibaren. – Avfrosta minibaren. – Rengör och torka minibaren. – Lämna dörren öppen för att förhindra att det bildas mögel i miniba- ren. OBSERVERA! Risk för skada •...
Seite 135
• Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
Seite 136
Teknisk beskrivning DM20 Teknisk beskrivning Minibaren har en låda med plats för 12 burkar (plus snacksbitar). Vid leverans är hyllorna och facken placerade så att minibaren kan användas energi- effektivt. Minibaren DM20D har en antracitpanel och draghandtag. Minibaren DM20F levereras utan panel och är förberedd för att passa in i hotellets egen dörrdekor.
Seite 137
DM20 Installation nr på Beskrivning bild 3, sida 4 Statuslysdiod Inställningsknapp Huvudlåda nr på Beskrivning bild 4, sida 4 Avskiljare Flaskfinger Installation AKTA! Hälsorisk Fastsätt apparaten enligt anvisningarna så att det inte uppstår risker till följd av instabilitet. Montera minibaren i en möbel OBSERVERA! Risk för skada Luft som kommer in genom luftintagskanalen får inte vara uppvärmd.
Seite 138
Installation DM20 Ansluta el till minibaren ➤ Anslut växelströmsanslutningskabeln till växelspänningsuttaget och anslut det till växelströmsnätet. ✔ Status-LED-lampan tänds. ✔ Minibaren startar och kyler kylfacket. Montera hotellets egen dörrdekor (endast DM20F) Hotellets egen dörrdekor måste uppfylla följande krav: • Maximal vikt: 2 kg •...
Seite 139
DM20 Användning Montera låset (bild b, sida 9) 1. Sätt det nya låsskyddet (A 1) på plats. 2. Sätt dekoren (B 1) i dekorramen (B 3). 3. Skruva på dekorramen (B 3) på dörren (B 2). 4. Montera dörrlåset (C 1). 5.
Seite 140
Felsökning DM20 Ställa in temperaturen Observera följande så att du inte behöver kasta bort livsmedel: • Temperaturen ska vara så jämn som möjligt. Öppna inte minibaren oftare och håll den inte öppen längre än nödvändigt. Förvara livsmedlen på så sätt att luften kan cirkulera.
Seite 141
Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: •...
Seite 142
Avfallshantering DM20 Observera att självständiga eller icke professionella reparationer kan påverka säker- heten och leda till att garantin blir ogiltig. Avfallshantering Återvinning av förpackningsmaterial ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. Återvinning av produkter med icke-utbytbara batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor ➤...
Seite 143
DM20 Tekniska data Tekniska data Se respektive produktsida på dometic.com eller kontakta tillverkaren för aktuell EU- försäkran om överensstämmelse för din apparat (gå till dometic.com/dealer). Läs in QR-koden på energimärkningen (se bilderna) för mer information om produk- ten eller besök eprel.ec.europa.eu.
Seite 144
Denne produktveiledningen med sine anvisninger, ret- ningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com, dometic.com. Innhold Symbolforklaring..........144 Sikkerhetsregler .
Seite 145
DM20 Sikkerhetsregler FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i mindre til moderate personskader. PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader. MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet.
Seite 146
Sikkerhetsregler DM20 Brannfare • Kjølemiddelet i kjølemiddelkretsløpet er lett antennelig. Ved skader på kjølemiddelkretsløpet: – Slå av minibaren. – Unngå åpen ild og gnister. – Sørg for god ventilasjon i rommet. • Kjølemiddelkretsen inneholder en liten mengde miljøvennlig, men antennelig kjølemiddel. Det skader ikke ozonlaget, og øker ikke driv- huseffekten.
Seite 147
DM20 Sikkerhetsregler FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars- lene kan resultere i mindre til moderate personskader. Klemfare • Ikke grip i hengselet. Helsefare • Næringsmidler må kun oppbevares i originalemballasjen eller i egnede beholdere. PASS PÅ! Fare for skader • Kontroller at spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet stemmer overens med den foreliggende strømforsyningen.
Seite 148
Leveringsomfang DM20 • Overflater som kan komme i kontakt med matvarer og tilgjengelige deler av dreneringssystemet må rengjøres regelmessig. • Hvis minibaren blir værende tom over lengre tid: – Slå av minibaren. – Rim av minibaren. – Rengjør og tørk minibaren. –...
Seite 149
DM20 Forskriftsmessig bruk Antall Beskrivelse Låsdekorasjon (trepanel) Kun DM20F i treversjon med lås Tegnforklaring Kun versjon med lås Monterings- og bruksanvisning Forskriftsmessig bruk Kjøleapparatet (heretter også kalt minibaren) er ment for bruk i husholdninger og lig- nende anvendelser som for eksempel: •...
Seite 150
Teknisk beskrivelse DM20 Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifika- sjoner. Teknisk beskrivelse Minibaren har en skuff med plass til 12 drikkebokser (pluss snaks). Ved leveringen er medfølgende hyller og rominndelinger plassert slik at apparatet kan drives på en energieffektiv måte.
Seite 151
DM20 Installasjon Kontrollpanel (inne i apparatet) Pos. i Beskrivelse fig. 3, side 4 Lampe Feil-LED Status-LED Innstillingsknapp Hovedskuff Pos. i Beskrivelse fig. 4, side 4 Inndelingselement Flaskefinger Installasjon FORSIKTIG! Helsefare For å unngå farer ved mangler stabilitet, skal apparatet monteres i sam- svar med instruksene.
Seite 152
Installasjon DM20 4. Sørg for å overholde minimum klaring mellom baksiden av minibaren og veggen (fig. d, side 10). 5. Lag ventilasjonsåpningene som vist i fig. 8, side 6. 6. Fest kjøleskapet med egnede skruer (fig. 9 1 og 2, side 7). Elektrisk tilkobling av minibaren ➤...
Seite 153
DM20 Betjening Bore hullene (fig. a, side 8) 1. Bor et hull med en diameter på 25 mm gjennom dekorasjonsplaten og døren (A 1). 2. Skru ut skruene (B 1) på dekorasjonsplaten (B 2). 3. Fjern dekorasjonsrammen (B 2). Montere låsen (fig. b, side 9) 1.
Seite 154
Betjening DM20 Bruk av minibaren Minibaren starter kjølingen når den kobles til strøm. Under normal drift lyser status- LED-lampen. Hvis det oppstår en feil, blinker feil-LED-lampen (se kapittel «Feilret- ting» på side 155). Temperaturinnstilling For å unngå matsvinn, gjør du følgende: •...
Seite 155
DM20 Feilretting Feilretting Problem Mulig årsak Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke, Det er ingen spenning i Prøv å koble til en annen stikkontakt. status-LED-lampen lyser vekselspenningsuttaket. ikke. Strømadapteren er Ta kontakt med en servicepartner. defekt. Apparatet kjøler ikke Kjøleelementet er Ta kontakt med en servicepartner. (støpselet er plugget defekt.
Seite 156
å unngå fare. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produsentens filial i landet (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
Seite 157
DM20 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner For den gjeldende EU-samsvarserklæringen for din enhet, se den aktuelle produkt- siden på dometic.com eller ta kontakt med produsenten direkte (se dometic.com/dealer). Ytterligere produktinformasjon er tilgjengelig via QR-koden på energietiketten (se illustrasjonene) eller via eprel.ec.europa.eu.
Seite 158
Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com, dometic.com. Sisältö Symbolien selitykset ......... . .158 Turvallisuusohjeet .
Seite 159
Sähköiskun vaara • Varmista, että minibaarin asennuksen on suorittanut pätevä asentaja Dometic-asennusopasta vastaavalla tavalla. • Minibaaria ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Jos tämän minibaarin liitäntäjohto on vaurioitunut, valmistajan, huolto- palvelun tai ammattilaisen, jolla on vastaava pätevyys, tulee vaihtaa se vaaratilanteiden välttämiseksi.
Seite 160
Turvallisuusohjeet DM20 • Jäähdytyskierto sisältää pienen määrän ympäristöystävällistä mutta syt- tyvää kylmäainetta. Se ei vahingoita otsonikerrosta eikä edistä kasvi- huoneilmiötä. Vuotava kylmäaine voi syttyä. • Varmista, että minibaarin asennussyvennyksessä ei ole sähkökompo- nentteja eikä valonlähteitä, jotka normaalissa tai normaalista poikkea- vassa käytössä...
Seite 161
DM20 Turvallisuusohjeet Terveysvaara • Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoituk- seen sopivissa astioissa. HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöt- töön. • Minibaari ei sovellu syövyttävien tai liuottimia sisältävien aineiden varastointiin. • Kylmälaitteen eristeet sisältävät syttyvää syklopentaania, joten ne vaa- tivat erityisen hävittämismenetelmän.
Seite 162
Toimituskokonaisuus DM20 • Jos minibaari jätetään tyhjäksi pitkäksi ajaksi: – Kytke minibaari pois päältä. – Sulata minibaari. – Puhdista ja kuivaa minibaari. – Jätä ovi auki, jotta minibaarin sisälle ei muodostu hometta. HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Älä altista minibaaria avoliekille tai muille lämpölähteille (kynttilät, läm- mitys, suora auringonpaiste, kaasu-uunit jne.).
Seite 163
• Väärin tehty asennus tai liitäntä, ylijännite mukaan lukien • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa.
Seite 164
Tekninen kuvaus DM20 Tekninen kuvaus Minibaarissa on laatikko, johon mahtuu 12 tölkkiä (plus välipalapatukoita). Hyllyt ja osastot on toimitettaessa sijoiteltu niin, että laitteen käyttö on energiateho- kasta. Minibaarissa DM20D on antrasiitinvärinen paneeli ja vetokahva. Minibaari DM20F toimitetaan ilman paneelia, ja siinä on asennusvalmius hotellin omalle ovipaneelille.
Seite 165
DM20 Asennus Kohta – Kuvaus kuva 3, sivulla 4 Tila-LED Asetuspainike Päälaatikko Kohta – Kuvaus kuva 4, sivulla 4 Jakaja Pullonpidike Asennus HUOMIO! Terveysriski Jotta laitteen epävakaus ei aiheuttaisi vaaraa, se on kiinnitettävä ohjeiden mukaisesti. Minibaarin asennus kalusteeseen HUOMAUTUS! Vahingonvaara Tuloilmakanavan kautta kulkeva ilma ei saa lämmetä.
Seite 166
Asennus DM20 Minibaarin sähköliitäntä ➤ Työnnä vaihtovirtaliitäntäjohdon toinen pää vaihtovirtaliittimeen ja liitä toinen pää vaihtovirtapistorasiaan. ✔ Tila-LED syttyy. ✔ Minibaari alkaa jäähdyttää sisätilaansa. Hotellin oman paneelin asennus (vain DM20F) Hotellin oman ovipaneelin täytyy täyttää seuraavat vaatimukset: • Enimmäispaino: 2 kg •...
Seite 168
Vianetsintä DM20 • Pidä lämpötilan heilahtelu mahdollisimman pienenä. Avaa minibaari vain niin usein ja niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. Säilytä elintarvikkeet niin, että ilma pää- see kiertämään hyvin. • Minibaari on varustettu automaattisella lämpötilansäätötoiminnolla. Valitse mah- dollisista lämpötila-arvoista keskimääräinen. •...
Seite 169
Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jäl- leenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seu- raavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
Seite 170
➤ Tuotteen voi hävittää veloituksetta. Tekniset tiedot Laitteesi ajan tasalla olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen löydät vastaavalta tuotesivulta osoitteesta dometic.com. Voit myös pyytää asiakirjan suoraan valmista- jalta (katso dometic.com/dealer). Lisää tuotetietoja saat energiamerkin QR-koodin (ks. kuvat) kautta tai osoitteesta eprel.ec.europa.eu. Jäähdytyskierto sisältää R600a:ta.
Seite 171
DM20 Tekniset tiedot DM 20D DM 20F Energiatehokkuusluokka: Tarkoitettu käytön ympäristölämpö- +16 °C ... +32 °C tila: Melupäästöt: 0 dB(A) Kylmäaineen määrä: 24 g Päälaatikon mitat L x S x K: 285 x 228,5 x maks. 112 mm Mitat K x L x S: 365 x 384 x 365 x 384 x maks.
Seite 172
изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com, dometic.com. Содержание Пояснение к символам ........172 Указания...
Seite 173
может привести к смерти или серьезной травме. Опасность поражения электрическим током • Убедитесь, что мини-бар был установлен квалифицированным специалистом в соответствии с руководством по монтажу Dometic. • Запрещается эксплуатировать мини-бар, если он имеет видимые повреждения. • Во избежание опасных ситуаций в случае повреждения питающего...
Seite 174
Указания по технике безопасности DM20 Опасность возникновения пожара • Хладагент в холодильном контуре легко воспламеняется. В случае повреждения контура хладагента: – Выключите мини-бар. – Избегайте открытого огня и искр. – Хорошо проветрите помещение. • В контуре хладагента содержится небольшое количество экологи- чески...
Seite 175
DM20 Указания по технике безопасности • Детям запрещается играть с мини-баром. • Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое обслуживание детям без присмотра. • Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать мини-бар. ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может привести...
Seite 176
Комплект поставки DM20 Опасность для здоровья • Следите за тем, чтобы в мини-баре находились только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать до выбранной темпе- ратуры. • Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной упа- ковке или в подходящих емкостях. • Удерживание двери холодильника открытой в течение длительного времени...
Seite 177
DM20 Комплект поставки Количество Наименование Мини-бар Соединительный кабель переменного тока Винт 4 x 45 мм (монтаж) Винт 4 x 25 мм (монтаж передних ножек) Винт M4 x 45 мм (монтаж ручки) Заглушка (монтаж) Ручка Только DM20D Заглушка (монтаж ручки) Только...
Seite 178
частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изгото- вителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта.
Seite 179
DM20 Техническое описание Техническое описание Мини-бар имеется выдвижной ящик для 12 банок (плюс закуски). При поставке предоставленные полки и отделения расположены таким образом, чтобы устройство могло работать в энергосберегающем режиме. Мини-бар DM 20D оснащен антрацитовой панелью и ручкой. Мини-бар DM 20F поставляется без панели и подготовлен к установке собствен- ной...
Seite 180
Монтаж DM20 Поз. на Наименование рис. 3, стр. 4 Светодиодный индикатор состояния Кнопка настройки Главный ящик Поз. на Наименование рис. 4, стр. 4 Разделитель Держатель для бутылок Монтаж ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья Во избежание опасности из-за неустойчивости устройства оно должно быть закреплено в соответствии с инструкциями. Указания...
Seite 181
DM20 Монтаж 5. Сделайте вентиляционные отверстия, как показано на рис. 8, стр. 6. 6. Закрепите мини-бар на месте с помощью подходящих винтов (рис. 9 1 и 2, стр. 7). Электрическое подключение мини-бара ➤ Вставьте кабель переменного тока в разъем переменного тока и...
Seite 182
Управление DM20 Сверление отверстий (рис. a, стр. 8) 1. Просверлите отверстие диаметром 25 мм через декоративную панель и дверь (A 1). 2. Вывинтите винты (B 1) рамы декоративной панели (B 2). 3. Снимите раму декоративной панели (B 2). Сборка замка (рис. b, стр. 9) 1.
Seite 183
DM20 Управление Использование мини-бара При подключении к сети мини-бар начинает охлаждение. Во время нормальной работы светится светодиод «Status». При возникновении ошибки светодиод «Error» мигает (см. гл. «Устранение неисправностей» на стр. 184). Настройка температуры Чтобы избежать порчи продукта, обратите внимание на следующее: •...
Seite 184
Устранение неисправностей DM20 Устранение неисправностей Возможные при- Неисправность Вариант устранения чины Прибор не работает, Отсутствует напряже- Попробуйте подключить прибор светодиодный индика- ние в розетке пере- к другой розетке. тор состояния менного тока. не горит. Неисправен сетевой Обратитесь в сервисный центр. адаптер.
Seite 185
Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необхо- димо также предоставить следующую информацию: • Копию счета с датой покупки...
Seite 186
DM20 Технические характеристики Актуальную декларацию соответствия ЕС для вашего устройства смотрите на странице соответствующего продукта на dometic.com или свяжитесь с произво- дителем напрямую (см. dometic.com/dealer). Дополнительную информацию о продукте можно получить, отсканировав QR- код на наклейке для маркировки энергоэффективности (см. рисунки) или...
Seite 187
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska- zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com, dometic.com. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .187 Wskazówki bezpieczeństwa .
Seite 188
śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Upewnić się, że minibar został zainstalowany przez wykwalifikowa- nego technika zgodnie z instrukcją montażu Dometic. • Nie używać minibaru, jeśli ma on widoczne uszkodzenia. • Jeśli przewód minibaru ulegnie uszkodzeniu, aby uniknąć zagrożenia, musi zostać...
Seite 189
DM20 Wskazówki bezpieczeństwa Ryzyko pożaru • Czynnik chłodniczy w obiegu chłodzenia jest łatwopalny. W razie uszkodzenia obiegu chłodzenia: – Wyłączyć minibar. – Unikać otwartego ognia i iskier. – Dobrze przewietrzyć pomieszczenie. • Obieg chłodzenia zawiera niewielką ilość przyjaznego dla środowiska, ale palnego czynnika chłodniczego. Nie uszkadza on warstwy ozonowej i nie przyczynia się...
Seite 190
Wskazówki bezpieczeństwa DM20 • Dzieci nie mogą bawić się minibarem. • Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru. • Dzieci od 3 do 8 lat mogą napełniać i opróżniać minibar. OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Ryzyko zmiażdżenia •...
Seite 191
DM20 W zestawie • Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. • Pozostawianie drzwi minibaru otwartych przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w jego komorach. • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością...
Seite 192
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem DM20 Ilość Opis Zaślepka (do montażu) Uchwyt do przenoszenia Tylko DM20D Zaślepka (do montażu uchwytu) Tylko DM20D Zaślepka (do drewnianego panelu) Tylko wersja DM20F z drewnianym panelem Panel dekoracyjny zamka Tylko wersja DM20F z drewnianym (do drewnianego panelu) panelem i zamkiem Legenda Tylko wersja z zamkiem...
Seite 193
• Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Opis techniczny Minibar wyposażony jest w szufladę z miejscem na 12 puszek (oraz batony).
Seite 194
Opis techniczny DM20 Opis urządzenia Przednia strona Poz. na Opis rys. 1, strona 3 Zamek (opcja) Uchwyt (tylko DM20D) Panel dekoracyjny drzwi (tylko DM20D) Tylna strona Poz. na Opis rys. 2, strona 3 Zbiornik na skropliny Zasilacz sieciowy Panel sterowania (wewnątrz urządzenia) Poz.
Seite 195
DM20 Montaż Montaż OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowanego niestabilnym usta- wieniem urządzenia, należy je zamocować zgodnie z instrukcją. Montaż minibaru w meblu UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Powietrze przechodzące przez kanał powietrza wlotowego nie może być ogrzewane. Nie ustawiać minibaru w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł ciepła (ogrzewania, bezpośredniego promieniowania słonecznego, kuchenek gazowych itp.).
Seite 196
Montaż DM20 Montaż zapewnianego przez hotel własnego panelu dekoracyjnego drzwi (tylko DM20F) Zapewniany przez hotel własny panel dekoracyjny drzwi musi spełniać następujące wymagania: • Maksymalna masa: 2 kg • Maksymalna grubość: 14 mm ➤ Przymocować panel dekoracyjny czterema śrubami. Montaż zamka (tylko wersje z zamkiem) 1.
Seite 197
DM20 Eksploatacja Montaż zamka (rys. b, strona 9) 1. Założyć nową pokrywę zamka (A 1). 2. Umieścić panel dekoracyjny (B 1) w ramie panelu dekoracyjnego (B 3). 3. Przykręcić ramę panelu dekoracyjnego (B 3) do drzwi (B 2). 4. Zamontować zamek drzwi (C 1). 5.
Seite 198
Eksploatacja DM20 Korzystanie z minibaru Minibar rozpoczyna chłodzenie po podłączeniu go do zasilania. Podczas normalnej pracy świeci się dioda LED stanu. W przypadku wystąpienia usterki miga dioda LED sygnalizacji usterek (patrz rozdz. „Usuwanie usterek” na stronie 199). Ustawianie temperatury Aby zapobiec psuciu się żywności: •...
Seite 199
DM20 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa, W gnieździe prądu Spróbować podłączyć urządzenie dioda LED stanu nie przemiennego nie ma do innego gniazda. świeci się. napięcia. Prostownik sieciowy jest Skontaktować się z serwisem. uszkodzony. Urządzenie nie chłodzi Element chłodzący jest Skontaktować...
Seite 200
Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
Seite 201
Dane techniczne Dane techniczne Aktualną deklarację zgodności UE dla urządzenia można znaleźć na stronie pro- duktu pod adresem: dometic.com lub uzyskać ją bezpośrednio u producenta (patrz dometic.com/dealer). Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem umieszczo- nego na etykiecie energetycznej kodu QR (patrz rysunek) lub na stronie eprel.ec.europa.eu.
Seite 202
Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com, dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
Seite 203
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Postarajte sa, aby minibar nainštaloval kvalifikovaný technik podľa návodu na montáž firmy Dometic. • Keď minibar vykazuje viditeľné poškodenia, nesmiete ho uviesť do prevádzky. • Keď je pripájací kábel minibaru poškodený, musí jeho výmenu vyko- nať...
Seite 204
Bezpečnostné pokyny DM20 Nebezpečenstvo požiaru • Chladiaci prostriedok v chladiacom okruhu je vysoko horľavý. V prípade poškodenia chladiaceho okruhu: – Vypnite minibar. – Nepoužívajte otvorený oheň a zabráňte vzniku iskier. – Dobre vyvetrajte priestor. • Chladiaci okruh obsahuje malé množstvo ekologického, ale horľa- vého chladiva- Nenarúša ozónovú...
Seite 205
DM20 Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok ľahké alebo stredne ťažké poranenie. Nebezpečenstvo pomliaždenia • Nesiahajte do závesu. Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Potraviny sa smú uskladňovať len v originálnom obale alebo vhodných nádobách. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia •...
Seite 206
Rozsah dodávky DM20 • Pravidelne čisťte povrchy, ktoré môžu prísť do kontaktu s potravinami a prístupnými systémami na odvádzanie kondenzátu. • Ak minibar ponecháte prázdny na dlhú dobu: – Vypnite minibar. – Odmrazte minibar. – Minibar vyčisťte a usušte. – Nechajte dvierka otvorené, aby ste zabránili tvorbe plesní vnútri minibaru.
Seite 207
DM20 Používanie v súlade s určením Počet Opis Záslepka (drevený dekor) Iba verzia DM20F s dreveným dekorom Dekor so zámkom (drevený dekor) Iba verzia DM20F s dreveným dekorom so zámkom Legenda Iba verzia so zámkom Návod na montáž a obsluhu Používanie v súlade s určením Chladiace zariadenie (tiež...
Seite 208
DM20 • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Technický opis Minibar disponuje zásuvkou s miestom na 12 plechoviek (a k tomu tyčinky).
Seite 209
DM20 Montáž Zadná strana Č. na Opis obr. 2, strane 3 Odkvapkávacia miska Sieťový adaptér Ovládací panel (vnútri zariadenia) Č. na Opis obr. 3, strane 4 Lampa Chybová LED dióda Stavová LED dióda Tlačidlo nastavenia Hlavná zásuvka Č. na Opis obr.
Seite 210
Montáž DM20 Minibar môžete namontovať do nábytku štyrmi spôsobmi. 1. Vyberte si preferovanú alternatívu montáže (obr. 5, strane 5). 2. Dbajte na požadovaný montážny výklenok (obr. 6, strane 6) d je hrúbka vlastného dekoru hotela. 3. Dbajte na správne umiestnenie minibaru a vetracích otvorov, aby ste zaistili správne prúdenie vzduchu (obr.
Seite 211
DM20 Montáž Montáž zámku (iba verzia bez zámku) Demontáž zásuvky (obr. 0, strane 8) 1. Zásuvku úplne otvorte. 2. Stlačte zaistenie koľajnice (A 1). 3. Vytiahnite zásuvku zo skrinky. 4. Odstráňte tesnenie (B 1). 5. Odstráňte kryt zámku (B 2). 6.
Seite 212
Prevádzka DM20 Prevádzka POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Kontrolku smie vymeniť len výrobca, servisný technik alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. Úspora energie • Minibar otvárajte iba tak často a na takú dobu, ako je nevyhnutné. • Nenastavujte zbytočne nízku teplotu. •...
Seite 213
DM20 Odstraňovanie porúch ✔ Kontrolka (obr. 3 1, strane 4) indikuje nastavenú teplotu: – 5 °C: Kontrolka zabliká päťkrát v troch intervaloch – 12 °C: Kontrolka zabliká raz v troch intervaloch – 7 °C: Kontrolka zabliká trikrát v troch intervaloch POZNÁMKA Minibar automaticky nastaví...
Seite 214
Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému produktu musíte priložiť nasledujúce dokumenty: •...
Seite 215
➤ Výrobok je možné bezplatne zlikvidovať. Technické údaje Aktuálne EÚ vyhlásenie o zhode pre vaše zariadenie nájdete na stránke príslušného výrobku na internetovej stránke dometic.com alebo sa obráťte priamo na výrobcu (pozrite dometic.com/dealer). Ďalšie informácie o výrobku získate prostredníctvom QR kódu na energetickom štítku (pozri obrázky) alebo na stránke eprel.ec.europe.eu.
Seite 216
Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com, dometic.com. Obsah Vysvětlení...
Seite 217
Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Ujistěte se, že minibar byl instalován kvalifikovaným technikem v souladu s návodem k montáži Dometic. • V případě, že je minibar viditelně poškozen, nesmíte ho používat. • Pokud je přívodní kabel tohoto minibaru poškozen, musí být vyměněn výrobcem, zástupcem servisu nebo odborníkem s podobnou kvalifi-...
Seite 218
Bezpečnostní pokyny DM20 • Chladicí okruh obsahuje malé množství ekologického, ale hořlavého chladiva. Tím není poškozována ozonová vrstva a nezvyšuje se sklení- kový efekt. Unikající chladivo se může vznítit. • Dbejte na to, aby se v instalačním prostoru minibaru nenacházely žádné...
Seite 219
DM20 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí ohrožení zdraví • Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách. POZOR! Nebezpečí poškození • Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení. • Minibar není vhodný ke skladování leptavých látek nebo látek obsahu- jících rozpouštědla.
Seite 220
Obsah dodávky DM20 • Je-li minibar ponechán prázdný po dlouhou dobu: – Vypněte minibar. – Odmrazte minibar. – Vyčistěte a vysušte minibar. – Nechejte dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř minibaru. POZOR! Nebezpečí poškození • Minibar neinstalujte v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepel- ných zdrojů...
Seite 221
DM20 Určené použití Počet Popis Dekor zámku (dřevěný dekor) Pouze dřevěné provedení se zám- kem DM20F Legenda Pouze provedení se zámkem Návod k montáži a obsluze Určené použití Chladicí spotřebič (dále také minibar) je určen pro použití v domácnostech a podobných aplikacích, jako jsou: •...
Seite 222
Technický popis DM20 Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Technický popis Minibar má zásuvku s prostorem pro 12 plechovek (plus drobné občerstvení). Při dodání jsou poskytnuté police a oddíly umístěny tak, aby bylo možné spotřebič provozovat energeticky účinným způsobem.
Seite 223
DM20 Instalace Ovládací panel (uvnitř spotřebiče) Č. na Popis obr. 3, strana 4 Žárovka Chybová LED Stavová LED Tlačítko nastavení Hlavní zásuvka Č. na Popis obr. 4, strana 4 Oddělovač Stojan na láhev Instalace UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví Aby se zabránilo nebezpečí v důsledku nestability přístroje, je nutné jej upevnit v souladu s pokyny.
Seite 224
Instalace DM20 4. Dodržujte minimální vzdálenost mezi zadní částí minibaru a stěnou nábytku (obr. d, strana 10). 5. Ventilační otvory vytvořte dle obrázku obr. 8, strana 6. 6. Chladničku upevněte na místě vhodnými šrouby (obr. 9 1 a 2, strana 7). Elektrické...
Seite 225
DM20 Obsluha Vrtání otvorů (obr. a, strana 8) 1. Vyvrtejte otvor o průměru 25 mm do dekoru a dvířek (A 1). 2. Odšroubujte šrouby (B 1) rámu dekoru (B 2). 3. Odstraňte rám dekoru (B 2). Montáž zámku (obr. b, strana 9) 1.
Seite 226
Obsluha DM20 Použití minibaru Minibar zahájí chlazení po připojení k napájení. Během normálního provozu svítí sta- vová LED. Pokud dojde k chybě, bliká chybová LED (viz kap. „Odstraňování poruch a závad“ na stranì 227). Nastavení teploty Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího: •...
Seite 227
DM20 Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Porucha Možná příčina Návrh řešení Přístroj nefunguje, sta- Zásuvka na střídavé Zkuste to na jiné zásuvce. vová LED nesvítí. napětí není pod napě- tím. Vadný síťový adaptér. Obraťte se na zástupce servisu. Přístroj nechladí...
Seite 228
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého prodejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující doku- menty: •...
Seite 229
Technické údaje Technické údaje Aktuální prohlášení o shodě EU pro vaše zařízení naleznete na stránce příslušného výrobku na webu dometic.com nebo se obraťte přímo na výrobce (viz dometic.com/dealer). Další informace o výrobku jsou dostupné prostřednictvím QR kódu na energetickém štítku (viz obrázky) nebo na adrese eprel.ec.europa.eu.
Seite 230
Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com, dometic.com. Tartalom Szimbólumok magyarázata ........230 Biztonsági útmutatások.
Seite 231
Áramütés miatti veszély • Gondoskodjon róla, hogy a minibárt egy szakképzett technikus sze- relje be a Dometic telepítési kézikönyv alapján. • Ha az szemmel láthatólag megsérült, akkor ne használja a minibárt. • Ha a minibár csatlakozókábele megsérült, akkor a veszélyek elkerü- lése érdekében a gyártóval, a szervizzel vagy egy hasonlóan képzett...
Seite 232
Biztonsági útmutatások DM20 • A hűtőközegkör kis mennyiségű környezetbarát, de gyúlékony hűtő- közeget tartalmaz. Nem károsítja az ózonréteget és nem növeli az üvegházhatást. A kiszivárgó hűtőközeg meggyulladhat. • A minibár beépítési nyílásában ne legyenek olyan elektromos alkatré- szek és fényforrások, amelyek normál vagy rendellenes működés köz- ben szikrákat vagy elektromos íveket hoznak létre (pl.
Seite 233
DM20 Biztonsági útmutatások Egészségkárosodás veszélye • Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban szabad tárolni. FIGYELEM! Károsodás veszélye • Hasonlítsa össze a típustáblán szereplő feszültségadatokat a rendelke- zésre álló energiaellátással. • A minibár nem alkalmas maró hatású vagy oldószert tartalmazó anya- gok tárolására.
Seite 234
A csomag tartalma DM20 • Ha hosszú időre üresen hagyja a minibárt: – Kapcsolja ki a minibárt. – Olvassza le a minibárt. – Tisztítsa meg és szárítsa meg a minibárt. – A minibár penészedésének megelőzése érdekében hagyja nyitva az ajtót. FIGYELEM! Károsodás veszélye •...
Seite 235
• Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.
Seite 236
Műszaki leírás DM20 Műszaki leírás A minibár rendelkezik egy 12 doboz kapacitású fiókkal (plusz rúd alakú csemegék). A kiszállításkor a mellékelt polcok és rekeszek úgy vanna pozícionálva, hogy a készü- léket energiahatékony módon lehessen üzemeltetni. A DM20D minibár antracit panellel és húzófogantyúval van ellátva. A DM20F minibár panel nélkül kerül kiszállításra és elő...
Seite 237
DM20 Szerelés Szám, lásd: Leírás 3. ábra, 4. oldal Ellenőrző LED Beállítás gomb Fő fiók Szám, lásd: Leírás 4. ábra, 4. oldal Osztó Palacktartó ujj Szerelés VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye A készülék instabilitása miatti kockázatok elkerülése érdekében az utasí- tásoknak megfelelően rögzíteni kell azt. A minibár bútorba történő...
Seite 238
Szerelés DM20 6. Rögzítse a hűtőszekrényt megfelelő csavarokkal (9. ábra 1 és 2, 7. oldal). A minibár elektromos csatlakoztatása ➤ Illessze be a váltakozó áramú csatlakozókábelt a váltakozó áramú aljzatba, és csatlakoztassa a váltakozó áramú hálózathoz. ✔ Az állapotjelző LED világít. ✔...
Seite 239
DM20 Kezelés Furatok elkészítése (a. ábra, 8. oldal) 1. Készítsen egy 25 mm átmérőjű furatot az ajtódekoron keresztül (A 1). 2. Tekerje ki a csavarokat (B 1) a dekorkeretből (B 2). 3. Távolítsa el a dekorkeretet (B 2). A zár felszerelése (b. ábra, 9. oldal) 1.
Seite 240
Kezelés DM20 A minibár használata Az áramellátáshoz történő csatlakoztatáskor a minibár megkezdi a hűtést. Normál üzem során az állapot LED világít. Hiba esetén a hiba LED villog (lásd: „Hibaelhárítás” fej., 241. oldal). A hőmérséklet beállítása Az élelmiszerpazarlás elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket: •...
Seite 241
DM20 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A készülék nem műkö- A váltakozó áramú Próbáljon egy másik aljzatot használni. dik, az állapotjelző LED aljzatban nincs feszült- nem világít. ség. A hálózati adapter meg- Lépjen kapcsolatba a szervizzel. hibásodott. A készülék nem hűt (a Meghibásodott a hűtő- Lépjen kapcsolatba a szervizzel.
Seite 242
Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képvise- letével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a következő dokumentumokat kell mellé- kelnie a termék beküldésekor: •...
Seite 243
DM20 Műszaki adatok Műszaki adatok Készüléke aktuális EU-megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap megfelelő termékoldalán találhatja meg, vagy vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a gyártóval (lásd: dometic.com/dealer). További termékinformációkat az ábrákon az energiacímkén található QR kód (lásd az ábrán) beolvasásával, vagy az eprel.ec.europa.eu honlapon kaphat.