Seite 1
Low Tech R ace & Speed R adicaL BindingS user instructions | istruzioni per l’uso bedienungsanweisung | notice d’emploi instrucciones de uso | navodila za uporabo návod k obsluze vázání | instrukcja obslugi...
Seite 2
• Halten sie sich an die warnungen und anweisungen im skigebiet. beachten sie und geprüft werden. Für jegliche selbsteinstellung übernimmt dYnaFit keine höhere risiken in kauf genommen werden müssen. die low tech race verfügt nicht die dYnaFit tourenbindung ist teil der Funktionseinheit aus skischuh, bindung strikt die wetter- und lawinenwarnungen.
Seite 3
• beware that the toe cannot and should not release when the toe-piece lever is in • because adjustments depend not only on the type of binding and boot but also on • only use the ski binding either with a dYnaFit ski brake or a dYnaFit leash. the locked position.
Seite 4
• si vous avez acheté une fixation de ski dYnaFit par internet, vous devrez la faire • respectez les avertissements et consignes donnés sur le domaine skiable. observez contrôler par un revendeur spécialisé qui la règlera à vos données personnelles.
Seite 5
• attenetevi agli avvisi ed alle istruzioni forniti dalla località sciistica. osservate essere regolato e controllato da un rivenditore specializzato in base ai vostri dati gli attacchi low tech race sono stati concepiti appositamente per l’uso in gara; il l’attacco dYnaFit per turismo alpino fa parte di un’unità funzionale costituita da attentamente le previsioni meteo ed gli avvisi di rischio valanghe.
Seite 6
• el nivel de desenganche de su fijación de esquí puede haberse modificado a causa hay que estar atento a un mayor nivel de riesgo. las fijaciones low tech race no de la suciedad, de un almacenamiento prolongado o bajo condiciones inadecuadas absoluta seguridad en cualquier situación imaginable.
Seite 7
• Pred vsako uporabo preverite funkcije vaših smučarskih vezi in smučarskih • Vsaka neprimerna uporaba smučarske vezi, kot npr. uporaba na mono smučki, Hvala, da ste se pri nakupu turne vezi odločili za vez DYNAFIT. Vaša turna vez sprednji čeljusti ni več v položaju vzpenjanja, saj sicer stransko odpiranje čevljev in se prepričajte, da deli niso okvarjeni ali da ne manjkajo.
Seite 8
či léků. vázání a lyže a dle současného stavu techniky nabízí nejvyšší možnou bezpečnost. Low Tech Race jsou určeny speciálně pro nasazení při závodech, při kterém je Přesto není možné se stoprocentní jistotou zaručit, že vázání vypne v každé mys- •...
Seite 9
Low Tech Race przeznaczone są specjalnie do zastosowań wyścigowych. Podczas przestrzegać ostrzeżeń meteorologicznych i lawinowych. twoimi danymi osobistymi. Na wszelkie ustawienia wykonywane samodzielnie ich użytkowania należy pogodzić się ze zwiększonym ryzykiem. Low Tech Race nie Wiązania tour‘owe Dynafit stanowią jeden ze składników całego systemu DYNAFIT nie udziela gwarancji.
Seite 10
Te vezi so predvidene posebej za tekmovanja in pri njihovi uporabi se mora vzeti v risk. The Low Tech Race and Low Tech Radical have no release function. zakup povečano tveganje. Pri Low Tech Race in Low Tech Radical ni na voljo funkci- je izmeta.
Seite 11
– Radical ST Caution: Use only original DYNAFIT crampons in the correct size for the ski Pozor: Používejte pouze originální mačky na lyže DYNAFIT, a to ve správné veli- Radical FT and only when climbing on hard snow. Do not use it on rocks and bare ice. A kosti a pouze při tvrdém sněhu ve stoupání...
Seite 12
achtung: Bitte beim Einsteigen in die atención: Al calzar la fijación para descenso o ascenso, preste siempre – Bindung für Abfahrt und Aufstieg immer atención a que los pernos estén correctamente alojados en las escotaduras de la darauf achten, dass die Bolzen korrekt in bota y a que la puntera esté...
Seite 13
pozor: Če ne uporabljate ustavljača smuči (Skistopper), morate uporabljati var- nostni jermenček. Bodite pozorni, da se pri izstopu z vezi oz. dokler je ustavljač smuči zaprt, smučka ne odpelje nenadzorovano po strmini navzdol in tako ogrozi Verwendung eines Fangriemens drugih smučarjev. Use of a ski leash Utilisation d’une courroie de sécurité...
Seite 14
Péče, skladování a údržba pflege, lagerung unD wartung cura, conserVazione e manutenzione • die skibindung immer wieder, insb. vor der lagerung von schmutz • pulire sempre l’attacco da sci con acqua, in particolare prima della • Lyžařské vázání vždy, zejména pak před uskladněním, zbavte nečistot, und sand mit wasser befreien.
Seite 15
à un accident de ski, à un comportement violent ou à une usure normale des vermeintlichen mangels zu ermöglichen.
Seite 16
DYNAFIT udziela konsumentom gwarancji na okres dwóch lat od daty los accesorios para los que exista una presunta reclamación de la garantía, con objeto de permitir a dYnaFit la posibilidad de comprobar la presunta nakupa na smučarske vezi in pripadajočo opremo.