Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
T H E R M O S E N S E 800 NEO
Hervidor de agua / Electric kettle
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec THERMOSENSE 800 NEO

  • Seite 1 T H E R M O S E N S E 800 NEO Hervidor de agua / Electric kettle Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad 5. Problembehebung 8. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej Safety instructions 6. Technische Spezifikationen 9. Prawa autorskie Instructions de sécurité 7. Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten 52 OBSAH Sicherheitshinweise 8. Garantie und Kundendienst Istruzioni di sicurezza 9. Copyright 1.
  • Seite 3 Servicio de Asistencia Técnica oficial de hirviendo. Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - PRECAUCIÓN: Coloque la tapa de manera que el vapor no se - No transporte el producto o estire de él a través del cable de dirija hacia el asa.
  • Seite 4 - No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el above if they have been given supervision or instruction Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. concerning the use of the appliance in a safe way and - Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente understand the hazards involved.
  • Seite 5 - Check the power cable regularly for visible damage. If the - Take extreme precaution when moving the kettle containing cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec hot water. Never lift the kettle by its cover. Always use the Technical Support Service to avoid any type of danger.
  • Seite 6 être réparé par le Service d’Assistance - PRÉCAUTION : Placez le couvercle de manière à ce que la Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. vapeur ne se dirige vers la poignée. - Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour transporter - La bouilloire doit être utilisée uniquement avec le support...
  • Seite 7 - N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas en fonctionnement, lorsque vous le déplacez à...
  • Seite 8 - HINWEIS: Nehmen Sie den Deckel nicht ab, solange das Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Wasser kocht. offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt - VORSICHT: Setzen Sie den Deckel so auf, dass der Dampf werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
  • Seite 9 - Verwenden Sie nur kaltes Wasser, um die Kanne einzufüllen. - Überfüllen Sie die Max-Markierung. - Vergewissern Sie sich immer, dass der Deckel fest darauf ist. - Der Wasserkocher muss richtig auf der Basis passen. THERMOSENSE 800 NEO THERMOSENSE 800 NEO...
  • Seite 10 - Questo apparecchio è stato progettato solo per uso - Scollegarlo dalla fonte di alimentazione quando non si sta domestico e non può essere utilizzato in bar, ristoranti, usando o quando si abbandona la stanza. aziende agricole, alberghi, motel e uffici. THERMOSENSE 800 NEO THERMOSENSE 800 NEO...
  • Seite 11 - O aparelho apenas deve ser utilizado com o suporte fornecido. - ATENÇÃO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de o retirar do seu suporte. - Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e THERMOSENSE 800 NEO THERMOSENSE 800 NEO...
  • Seite 12 - Não tente reparar o produto por si próprio. Deve entrar em são suscetíveis ao aquecimento durante a utilização. contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - Não coloque a cara em direção do vapor para evitar - Desligue e desconecte o aparelho da tomada quando não queimaduras.
  • Seite 13 Toegankelijke oppervlakken van het product kunnen Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. tijdens het gebruik hoge temperaturen bereiken. Let - Trek niet aan de kabel van het apparaat om het te verplaatsen.
  • Seite 14 - Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem contact przyszłości lub dla nowych użytkowników. op met de Technische Dienst van Cecotec. - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku - Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact od 8 lat i starsze, jeśli są...
  • Seite 15 - Nie próbuj samodzielnie naprawiać produktu. Skontaktuj się - Nie należy kierować twarzy w stronę pary, aby uniknąć z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. poparzeń. - Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego, - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem gdy nie jest używane, podczas przenoszenia go z miejsca na...
  • Seite 16 - Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích. - Povrch konvice se během provozu zahřívá. - Vyvarujte se dotýkání horkého povrchu během provozu a THERMOSENSE 800 NEO THERMOSENSE 800 NEO...
  • Seite 17 Pokud je kabel poškozen, musí být opraven - Nezapínejte prázdnou konvici. Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, - Nepoužívejte základnu pro jiné účely. aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Neotvírejte víko během procesu varu ani několik minut před - Nepřenášejte výrobek ani ho netahejte za napájecí...
  • Seite 18 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio 3.3 Modos de Atención Técnica oficial de Cecotec. Modo espera Si el hervidor únicamente muestra el icono de encendido/apagado, significa que está en modo Contenido de la caja espera.
  • Seite 19 Referencia del producto: 01448 marcha. Esta función reinicia automáticamente el calentamiento del agua para que esta se Producto: Hervidor de agua Thermosense 800 Neo mantenga siempre a la temperatura seleccionada. Pulse este icono de nuevo para apagar esta Potencia: 1850-2200 W función.
  • Seite 20 70 ºC Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el 80 ºC Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 90 ºC 07 28.
  • Seite 21 1 minute. To exit this mode, press the power and proportions when adding it to the water. icon again. NOTE: if you press and hold the power icon for 5 seconds when the appliance is on, it will enter standby mode. THERMOSENSE 800 NEO THERMOSENSE 800 NEO...
  • Seite 22 FRANÇAIS 5. TROUBLESHOOTING 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Problem Solutions time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the The kettle does not switch on Check that it is correctly connected to the mains.
  • Seite 23 état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 3.3 Modes Mode Veille Contenu de la boîte...
  • Seite 24 Fonction Maintenir au chaud Référence : 01448 Pour activer cette fonction, sélectionnez la température souhaitée et appuyez ensuite sur Produit : Bouilloire Thermosense 800 Neo l’icône Maintien au chaud. Celle-ci clignotera pendant que la fonction est en cours. Cette Puissance : 1850-2200 W fonction redémarre automatiquement le chauffage de l’eau afin que l’eau soit toujours...
  • Seite 25 8. GARANTIE ET SAV Deckelöffnung Griff Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Basis conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 26 Gerät mit einem empfohlenen Entkalker gemäß den Anweisungen des Herstellers und den Dieser Modus wird automatisch aktiviert, wenn der Wasserkocher 1 Minute lang nicht benutzt Proportionen bei der Zugabe zum Wasser. wird. Um diesen Modus zu verlassen, drücken Sie erneut auf das Ein/Aus-Symbol. THERMOSENSE 800 NEO THERMOSENSE 800 NEO...
  • Seite 27 Bitte wenden Sie sich an den offiziellen technischen 9. COPYRIGHT Dienst von Cecotec Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise Referenz des Gerätes: 01448...
  • Seite 28 Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di 3.3 Modalità Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Modalità standby Se il bollitore mostra solo l’icona di accensione/spegnimento, è in modalità standby. Questa Contenuto della scatola modalità...
  • Seite 29 Funzione Mantenimento a caldo Codice prodotto: 01448 Per attivare questa funzione, selezionare la temperatura desiderata e premere l’icona di Prodotto: Bollitore Thermosense 800 Neo Mantenimento a caldo. L’icona lampeggia durante l’esecuzione della funzione. Questa funzione Potenza: 1850-2200 W riavvia automaticamente il riscaldamento dell’acqua in modo da mantenerla sempre alla Tensione: 220-240 V temperatura selezionata.
  • Seite 30 Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Indicador de temperatura di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 70 ˚C 80 ˚C 90 ˚C...
  • Seite 31 Se o jarro só tiver aceso o ícone Ligar/Desligar, está no modo standby. Este modo é ativado fabricante e as proporções ao adicioná-lo à água. automaticamente se o jarro não for utilizado durante 1 minuto. Toque no ícone Ligar/Desligar para tirar o forno do modo standby. THERMOSENSE 800 NEO THERMOSENSE 800 NEO...
  • Seite 32 Certifique-se de que o nível da água se encontra entre o máximo e o mínimo. A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de Verifique se está ligado à tomada elétrica. conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos Verifique se a água não está...
  • Seite 33 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de 3.3 Modi Technische Dienst van Cecotec. Stand-by modus Als de waterkoker alleen het aan/uit icoon weergeeft, staat hij in stand-by. Deze modus wordt Inhoud van de doos automatisch geactiveerd als de waterkoker 1 minuut niet wordt gebruikt.
  • Seite 34 Als u merkt dat er zich kalkaanslag opbouwt op de bodem van de waterkoker, ontkalk het accumulatoren te verwijderen en het naar een door de plaatselijke autoriteiten apparaat dan met een aanbevolen ontkalker volgens de instructies van Cecotec en de aangewezen inzamelpunt te brengen.  ...
  • Seite 35 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de Rys. 2 officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Wskaźnik temperatury 70ºC 80ºC...
  • Seite 36 środka odkamieniającego zgodnie z instrukcjami i proporcjami wody Tryb czuwania do środka zalecanymi przez producenta. Jeśli czajnik podświetla tylko ikonę włączania/wyłączania, oznacza to, że znajduje się w trybie czuwania. Tryb ten jest aktywowany automatycznie, jeśli czajnik nie jest używany przez 1 THERMOSENSE 800 NEO THERMOSENSE 800 NEO...
  • Seite 37 Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Czajnik nie wyłącza się Sprawdź, czy pokrywka jest prawidłowo założona. Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. automatycznie. Termometr nie odczytuje Należy odkamienić czajnik, osady mogą wpływać na 9.
  • Seite 38 Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou 3.3 Režimy asistenční službu společnosti Cecotec. Pohotovostní režim Pokud konvice zobrazuje pouze ikonu zapnutí/vypnutí, znamená to, že je v pohotovostním Obsah krabice režimu.
  • Seite 39 Znovu stiskněte tuto ikonu pro vypnutí této funkce. Funkce Keep Warm bude aktivní po dobu 2 hodin. Referenční číslo výrobku: 01448 Výrobek: Rychlovarná konvice Thermosense 800 Neo Výkon: 1850-2200 W 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Napětí: 220-240 V...
  • Seite 40 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
  • Seite 41 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain YV_01240228...

Diese Anleitung auch für:

01448