Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSR 3000 A1
Seite 1
KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE SAUGROBOTER/ROBOT VACUUM CLEANER/ ASPIRATEUR ROBOT SSR 3000 A1 SAUGROBOTER ROBOT VACUUM CLEANER Kurzanleitung Short manual ASPIRATEUR ROBOT ROBOTSTOFZUIGER Guide de démarrage rapide Korte handleiding ODKURZACZ AUTOMATYCZNY ROBOTICKÝ VYSAVAČ Krótka instrukcja Krátký návod VYSÁVACÍ ROBOT ROBOT ASPIRADOR Krátky návod...
Seite 3
DE / AT / CH Kurzanleitung Seite GB / IE Short manual Page FR / BE Guide de démarrage rapide Page NL / BE Korte handleiding Pagina 27 Krótka instrukcja Strona 35 Stručný návod Strana 43 Krátky návod Strana 49 Guía rápida Página 57 Kort vejledning...
Seite 7
Saugroboter Sicherheitshinweise Einleitung BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS HINWEISE UND ANWEISUNGEN Bei diesem Dokument handelt es sich um FÜR DIE ZUKUNFT AUF! eine verkürzte Druckausgabe der voll- ständigen Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer LEBENS- UND UN- (IAN) 384459_2107 die vollständige Bedienungs-...
Seite 8
Kinder dürfen nicht mit dem Verwenden Sie das Produkt nicht, Produkt spielen. Reinigung und wenn es aufgrund von Benutzerwartung dürfen nicht - Stürzen, von Kindern ohne Beaufsichtigung - Beschädigungen, durchgeführt werden. - eingedrungenem Wasser, Stellen Sie sicher, dass die Span- - Verwendung im Freien nung der Stromzufuhr mit der auf nicht ordnungsgemäß...
Seite 9
Stellen Sie sich nicht in den Ar- und die Filter ordnungsgemäß beitsbereich des Saugroboters. installiert sind. Diese Bereiche kann der Saug- Überprüfen Sie die zu reinigende roboter sonst nicht reinigen. Fläche vor jeder Inbetriebnahme Lassen Sie Haare, Kleidung und des Produkts und beachten Sie Finger nicht in die Nähe der Öff- die dafür notwendigen Sicher- nungen oder Betriebsteile des...
Seite 10
Reinigen Sie die Anti-Fall-Sensoren von 2 Stunden nach dem regelmäßig. Wenn die Boden- Verschlucken auftreten. EXPLOSIONSGEFAHR! sensoren verunreinigt sind, besteht die Gefahr, dass das Produkt Laden Sie nicht auflad- an Treppen oder Absätzen her- bare Batterien niemals wieder auf. unterfällt. Schließen Sie Batterien/Akkus Betreiben Sie das Produkt nur nicht kurz und/oder öffnen Sie...
Seite 11
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/ SCHUTZHAND- SCHUHE TRAGEN! Akkus umgehend aus dem Produkt. Ausgelaufene oder beschädigte Nur für Saugroboter Batterien/Akkus können bei Be- Dieses Produkt hat einen einge- rührung mit der Haut Verätzungen bauten Li-Ion Akku, welcher nicht verursachen. Tragen Sie deshalb durch den Benutzer ersetzt werden in diesem Fall geeignete Schutz- kann.
Seite 12
Produkt ein- ausschalten Im Auto-Modus reinigt der Saugroboter so lange, bis der Akku leer ist. Danach kehrt der Saugro- Betätigen Sie den Betriebsschalter an der Seite boter zur Ladestation zurück. des Produkts. „I“ bedeutet eingeschaltet, „O“ be- deutet ausgeschaltet. Wenn das Display leuchtet, wurde das Produkt erfolgreich eingeschaltet.
Seite 13
Introduction ...........................Page 14 Safety notes ..........................Page 14 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 16 Set-up ..............................Page 18 Charging the product..........................Page 18 Switching the product on / off ......................Page 18 Inserting / replacing batteries ......................Page 18 Cleaning ............................Page 18 Cleaning modes ..........................Page 18 GB/IE...
Seite 14
Robot vacuum cleaner Safety notes Introduction KEEP ALL SAFETY NOTES AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE This document is a shorter printed version REFERENCE! of the complete instruction manual. By scanning the QR code, you will be taken straight to the Lidl service website (www.lidl-service.com) where you can view and download the complete instruction manual by entering the article number DANGER TO LIFE AND...
Seite 15
Do not let children play with the and not working properly. Have product. Cleaning and user main- the product repaired by the man- tenance must not be performed ufacturer or its customer service by children without supervision. department. Verify the line voltage matches Do not use the product in rooms that specified on the charging with children.
Seite 16
the product, for example stones, Fully charge the product at least paper waste, etc. once a month to prevent deep Do not allow the product to discharge, thus battery damage. vacuum up burning or hot items, Do not cover or tape off the anti- for example cigarettes, matches, drop sensors on the product.
Seite 17
Swallowing may lead to burns, damaged batteries/rechargea- perforation of soft tissue, and ble batteries can cause burns on death. Severe burns can occur contact with the skin. Wear suit- within 2 hours of ingestion. able protective gloves at all times DANGER OF EXPLO- if such an event occurs.
Seite 18
Robot vacuum cleaner only Note: Do not switch off the product after it has finished cleaning. Leave it in the charging dock so This product has a built-in lithium- that it is ready for the next cleaning session. ion rechargeable battery which cannot be replaced by the user.
Seite 19
Introduction ...........................Page 20 Consignes de sécurité ......................Page 20 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 23 Mise en service ...........................Page 25 Recharger le produit ...........................Page 25 Allumer / éteindre le produit .......................Page 25 Insérer / remplacer les piles ........................Page 25 Nettoyage ............................Page 25 Modes de nettoyage ..........................Page 25...
Seite 20
Consignes Aspirateur robot de sécurité Introduction CONSERVEZ TOUTES LES CON Ce document est une version imprimée SIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUC abrégée du mode d‘emploi complet. En scannant le code QR, vous accédez TIONS POUR POUVOIR LES directement à la page de service de Lidl CONSULTER ULTÉRIEUREMENT ! (www.lidl-service.com), et en saisissant le numéro d‘article (IAN) 374459_2107, vous pouvez consul-...
Seite 21
quant d‘expérience et de connais- le câble d‘alimentation, afin de sance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils déplacer le produit ou la station ont été informés de l‘utilisation du de charge, ou encore tirer dessus. produit de manière sûre et com- Ne pas laisser le produit passer prennent les risques découlant de sur le câble d‘alimentation, et...
Seite 22
Pliez les bords du tapis sous le Retirez toute poussière, cheveu, tapis. Ne laissez pas les rideaux coton, etc., afin que l‘air circule et les nappes pendre sur le sol. impeccablement dans l‘orifice Essayez de disposer correctement d‘aspiration. les meubles. Avant l‘utilisation, assurez-vous Testez le produit dans des zones que le bac à...
Seite 23
intégral de la batterie, et donc Consignes de son endommagement. sécurité relatives Ne pas recouvrir ou coller les aux piles/aux piles capteurs anti-chute du produit. rechargeables Autrement, le produit ne pourra plus se déplacer. DANGER DE MORT ! Rangez Nettoyez régulièrement les cap- les piles/piles rechargeables hors teurs anti-chute.
Seite 24
Retirez les piles/piles rechargea- Risque de fuite des piles/ piles rechargeables bles, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une Évitez d’exposer les piles/batte- période prolongée. ries à des conditions extrêmes telles que l‘humidité, l‘humidité Risque d‘endommagement élevée et à des températures du produit susceptibles de les endommager, Exclusivement utiliser le type de...
Seite 25
personne possédant une qualifi- Insérer/remplacer les piles cation similaire, afin de prévenir Ouvrez le couvercle du compartiment à piles toute mise en danger. Lors de la de la télécommande. mise au rebut, il y a lieu de rap- Insérez deux piles dans le compartiment à piles voire remplacez les piles usagées par des neuves.
Seite 26
Article 1641 du Code civil la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie Le vendeur est tenu de la garantie à raison des qui restait à courir. Cette période court à compter défauts cachés de la chose vendue qui la rendent de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de impropre à...
Seite 27
Inleiding ............................Pagina 28 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 28 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................Pagina 31 Ingebruikname ........................Pagina 32 Product opladen ..........................Pagina 32 Product in- / Uitschakelen ........................ Pagina 32 Batterijen plaatsen / Vervangen ..................... Pagina 32 Reiniging ............................
Seite 28
Robotstofzuiger Veiligheidsinstructies Inleiding BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN STRUCTIES EN AANWIJZINGEN Bij dit document gaat het om een ver- VOOR LATER GEBRUIK! korte versie van de volledige gebruiks- aanwijzing. Door het scannen van de QR-code komt u direct op de Lidl-Service-pagina (www.lidl-service.com) en kunt u door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 374459_2107 de volledige gebruiksaanwijzing bekijken en downloaden.
Seite 29
het product en de hieruit voort- Gebruik het product niet als het vloeiende gevaren begrijpen. vanwege Kinderen mogen niet met het - een val, product spelen. Reiniging en - beschadigingen, onderhoud mogen niet door kin- - binnengedrongen water, deren zonder toezicht worden - gebruik buitenshuis uitgevoerd.
Seite 30
robotstofzuiger kan deze plekken resp. de netadapter op eventuele dan niet schoonmaken. beschadigingen. Houd uw haar, kleding en vingers Controleer en reinig de filters en niet in de buurt van de openingen het stofreservoir regelmatig om of werkende onderdelen van het de levensduur van uw product te product.
Seite 31
hoogte zodat niemand op het Stel batterijen/accu‘s nooit bloot product stapt of erover struikelt. aan mechanische belastingen. Gebruik het product niet meer als Risico dat de batterijen/ de kunststof onderdelen scheuren accu’s lekken of barsten hebben of zijn vervormd. Vervang beschadigde compo- Vermijd extreme omstandigheden nenten alleen door geschikte zoals natheid, vochtigheid, hoge...
Seite 32
Verwijder de batterijen/accu‘s, Ingebruikname als u het product gedurende een Product opladen langere periode niet gebruikt. Laad het product bij het eerste gebruik volledig op. De laadtijd bedraagt ca. 3 tot 5 uur. Het laadproces Risico op beschadiging van wordt ook op het display weergegeven. het product Plaats het laadstation en sluit het netsnoer aan.
Seite 33
Reiniging Reinigings-modi Om een betere reiniging mogelijk te maken, beschikt het product over verschillende reinigings-modi. U kunt deze modi via de toetsen op het product of op de afstandsbediening selecteren. Auto-modus Druk op de CLEAN-toets op de robotstofzuiger of op de afstandsbediening als het display „88:88”...
Seite 35
Wstęp .............................. Strona 36 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 36 Wskazówki bezpie czeństwa dla baterii / akumulatorów ............. Strona 39 Uruchomienie ..........................Strona 40 Ładowanie produktu ........................Strona 40 Włączanie / Wyłączanie produktu ....................Strona 41 Wkładanie / Wymiana baterii ......................Strona 41 Czyszczenie ..........................
Seite 36
Wskazówki Odkurzacz automatyczny bezpieczeństwa Wstęp PROSIMY O ZACHOWANIE Niniejszy dokument jest skróconą, wy- WSZYSTKICH WSKAZÓWEK drukowaną wersją kompletnej instrukcji obsługi. Zeskanowanie kodu QR prze- BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJI niesie Cię bezpośrednio na stronę serwisu Lidl OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ! (www.lidl-service.com) i po wpisaniu numeru artykułu (IAN) 374459_2107 będziesz mógł...
Seite 37
pozostają pod nadzorem lub Jeśli przewód sieciowy jest uszko- zostały pouczone w kwestii bez- dzony, musi zostać wymieniony piecznego użycia produktu i przez personel ds. konserwacji rozumieją wynikające z niego z odpowiednimi kwalifikacjami, zagrożenia. aby uniknąć zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się pro- Nie używać...
Seite 38
Przetestować produkt w obsza- Przed użyciem upewnić się, czy rach ze schodami. W ten sposób pojemnik na kurz i filtry są po- można stwierdzić, czy produkt prawnie zainstalowane. jest w stanie wykryć krawędź Przed każdym uruchomieniem obszaru upadku. produktu sprawdzić powierzch- Nie stawać...
Seite 39
produktu. W innym razie produkt połknięcia należy natychmiast nie może nawigować. udać się do lekarza! Regularnie czyścić czujniki anty- Połknięcie może prowadzić do upadkowe. Jeśli czujniki podło- oparzeń, perforacji tkanki mięk- gowe są zanieczyszczone, istnieje kiej i śmierci. Ciężkie poparzenia niebezpieczeństwo, że produkt mogą...
Seite 40
liami! Dotknięte miejsca natych- się szmatką lub patyczkiem higie- miast przepłukać czystą wodą i nicznym! udać się do lekarza! Zużyte baterie/akumulatory wy- ZAKŁADAĆ RĘKA- jąć jak najszybciej z produktu. WICE OCHRONNE! Tylko dla odkurzacz Wylane lub uszkodzone baterie/ automatyczny akumulatory po dotknięciu skóry mogą...
Seite 41
Wskazówka: Produkt wraca automatycznie komunikat przełącza się na AUTO, a produkt do stacji ładowania, jeśli akumulator jest wy- rozpoczyna sprzątanie. Jeśli produkt znajduje czerpany. się trybie Standby, po pierwszym naciśnięciu Alternatywnie można również połączyć przewód przycisku CLEAN na wyświetlaczu najpierw sieciowy bezpośrednio ze złączem ładowania pojawia się...
Seite 43
Úvod ..............................Strana 44 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 44 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 46 Uvedení do provozu ......................Strana 48 Nabíjení výrobku ..........................Strana 48 Zapnutí a vypnutí výrobku ....................... Strana 48 Vložení a výměna baterií ......................... Strana 48 Čištění...
Seite 44
Bezpečnostní Robotický vysavač upozornění Úvod USCHOVEJTE SI VŠECHNY Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A kompletního návodu k obsluze. Naske- nováním QR kódu se dostanete přímo na INSTRUKCE PRO PŘÍPADNÉ servisní stránku firmy Lidl (www.lidl-service.com) a POZDĚJŠÍ POUŽITÍ! můžete zadáním čísla artiklu (IAN) 374459_2107 zobrazit a stáhnout kompletní...
Seite 45
S výrobkem si děti nesmí hrát. Nepoužívejte výrobek v místnosti, Děti nesmí bez dohledu provádět ve které jsou děti. čištění ani uživatelskou údržbu Nepoužívejte výrobek na mokrých výrobku. nebo vlhkých podlahách. Zajistěte, aby napětí přívodního Nepoužívejte výrobek v blízkosti proudu odpovídalo udanému otevřeného ohně.
Seite 46
Nenechávejte výrobek jezdit ani Nepřikrývejte nebo nepřelepujte vysávat na mokrém nebo vlhkém senzory proti pádu výrobku. Jinak povrchu. nemůže výrobek navigovat. Nepoužívejte výrobek s ucpaným Čistěte senzory proti pádu pravi- sacím otvorem. Odstraňte prach, delně. Jestliže jsou podlahové vlasy, vatu, atd., aby mohl vzduch senzory znečištěné...
Seite 47
úmrtí. K závažným popáleninám V případě vytečení ihned odstraňte může dojít do 2 hodin po požití. baterie nebo akumulátory z vý- NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! robku, abyste zabránili jeho po- Nenabíjecí baterie nikdy škození! znovu nenabíjejte. Baterie nebo Používejte jen baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je akumulátory stejného typu.
Seite 48
se předešlo možným ohrožením. výhradně baterie uvedeného typu (viz kapitola Při likvidaci je třeba poukázat „Technické data“). Upozornění: Dbejte na to, abyste vložili na to, že výrobek obsahuje aku- baterie do přihrádky se správnou polaritou. mulátory. Polarita je vyznačená v přihrádce na baterie. Uzavřete víčko přihrádky na baterie na dálko- vém ovladači.
Seite 49
Úvod ..............................Strana 50 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 50 Bezpečnostné upozor nenia týkajúce sa batérií / akumulá torových batérií ........Strana 52 Uvedenie do prevádzky ....................Strana 54 Nabíjanie výrobku ........................... Strana 54 Zapnutie / vypnutie výrobku ......................Strana 54 Vkladanie / výmena batérií...
Seite 50
Bezpečnostné Vysávací robot upozornenia Úvod VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPO Tento dokument je skrátenou tlačenou ZORNENIA A POKYNY USCHO verziou celého návodu na ovládanie. Naskenovaním QR kódu sa dostanete VAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE! priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a zadaním čísla výrobku (IAN) 374459_2107 si môžete prezrieť...
Seite 51
a ak porozumeli nebezpečenstvám Výrobok nepoužívajte, ak z spojeným s jeho používaním. dôvodu Deti sa s výrobkom nesmú hrať. - pádov, Čistenie a údržbu nesmú vyko- - poškodení, návať deti bez dozoru. - vniknutej vody, Zabezpečte, aby sa napätie prí- - používania vonku vodu prúdu zhodovalo s napätím nemôže správne pracovať.
Seite 52
Nenechajte vlasy, oblečenie a Pravidelne kontrolujte a čistite fil- prsty dostať sa do blízkosti otvo- tre a nádobu na prach, aby ste rov prevádzkových častí výrobku. predĺžili životnosť Vášho výrobku. Nenechajte výrobok vysávať Nikdy nepoužívajte výrobok bez materiály, ktoré môžu výrobok nádoby na prach alebo filtra, upchať, napr.
Seite 53
vhodnými originálnymi náhrad- Riziko vytečenia batérií/ nými dielmi. akumulátorových batérií Zabráňte extrémnym podmien- kam ako mokrému prostrediu, Bezpečnostné vlhkosti, vysokej vlhkosti vzduchu a teplotám, ktoré môžu pôsobiť upozornenia na batérie/akumulátorové batérie, týkajúce sa batérií/ napr. na radiátoroch/priamom akumulátorových slnečnom žiarení. batérií...
Seite 54
Riziko poškodenia produktu Uvedenie do prevádzky Používajte výhradne uvedený typ Nabíjanie výrobku batérií/akumulátorových batérií! Vložte batérie/akumulátorové Pri prvom používaní výrobok úplne nabite. Doba nabíjania je cca. 3 až 5 hodín. Nabíjací batérie podľa označenia polarity proces je viditeľný i na displeji. (+) a (-) na batérii/akumulátoro- Postavte nabíjaciu stanicu a zapojte sieťový...
Seite 55
Čistenie Režimy čistenia Pre dosiahnutie lepšieho čistiaceho účinku disponuje výrobok rôznymi čistiacimi režimami. Režimy môžete zvoliť stlačením tlačidla na produkte alebo na diaľ- kovom ovládaní. Režim Auto Stlačte tlačidlo CLEAN na robotickom vysávači alebo na diaľkovom ovládaní, keď displej zobrazuje „88:88“. Zobrazenie sa zmení na AUTO a produkt začne čistiť.
Seite 57
Introducción ..........................Página 58 Advertencias de seguridad ..................Página 58 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............Página 61 Puesta en funcionamiento .................... Página 62 Cargar el producto ......................... Página 62 Encender / apagar el producto ...................... Página 62 Colocar / cambiar las pilas ......................
Seite 58
Advertencias Robot aspirador de seguridad Introducción ¡CONSERVE TODAS LAS INS Este documento se trata de una copia TRUCCIONES DE SEGURIDAD impresa acortada del manual de instruc- ciones completo. Escaneando el código PARA FUTURAS CONSULTAS! QR accede directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) donde, introduciendo el número de artículo (IAN) 374459_2107, puede consultar y descargar el manual de instrucciones...
Seite 59
manejo seguro del producto y de mantenimiento cualificado han comprendido los riesgos para evitar peligros. que su uso conlleva. No utilice el producto si debido No permita que los niños jueguen con el producto. Las labores de - caídas, limpieza y mantenimiento no - daños, pueden ser efectuadas por niños - agua filtrada,...
Seite 60
si el producto reconoce el borde cuenta para ello las indicaciones de la zona de caída. de seguridad necesarias y las No se coloque en las zonas de indicaciones de preparación de trabajo del robot aspirador. En la habitación. caso contrario, el robot aspirador Compruebe la estación de carga, no podrá...
Seite 61
Opere el producto con el mando ponga las pilas/baterías en cor- a distancia solo si está al alcance tocircuito ni tampoco las abra. de la vista. Estas podrían recalentarse, ex- Durante el funcionamiento, informe plotar o provocar un incendio. a otras personas en la habitación Nunca arroje pilas/baterías al si es necesario para que nadie fuego o al agua.
Seite 62
En caso de sulfatación de las servicio técnico u otra persona pilas/baterías, retírelas inmedia- cualificada, evitando así cualquier tamente del producto para evitar peligro. A la hora de desechar daños. el producto hay que tener en Utilice únicamente pilas/baterías cuenta que este contiene una del mismo tipo.
Seite 63
Colocar/cambiar las pilas Abra la tapa del compartimento de las pilas del mando a distancia. Coloque dos pilas en el compartimento de las pilas y/o reemplace las pilas gastadas por unas nuevas. Utilice solamente pilas del tipo indicado (ver «Características técnicas»). Nota: asegúrese de que coloca las pilas con la polaridad correcta.
Seite 65
Indledning ............................Side 66 Sikkerhedshen visninger .....................Side 66 Sikkerhedshen visninger for batterier / akkuer ..................Side 69 Ibrugtagning ..........................Side 70 Opladning af produkt ..........................Side 70 Tænding / slukning af produkt ......................Side 70 Indsætning / skift af batterier .......................Side 70 Rengøring ............................Side 70 Rengøringstilstande ..........................Side 70...
Seite 66
Sikkerhedshen- Robotstøvsuger visninger Indledning OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHEN Dette dokument er en forkortet, trykt ud- VISNINGER OG VEJLEDNINGER gave af den komplette betjeningsvejledning. Ved at scanne QR-koden har du direkte TIL FREMTIDIG BRUG! adgang til Lidl-service-siden (www.lidl-service.com) og kan åbne den komplette betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret (IAN) 374459_2107 og downloade den.
Seite 67
Sørg for at strømtilførslens spæn- producenten, henholdsvis af en ding stemmer overens med den kundeserviceafdeling. som er angivet på ladestationen. Anvend ikke produktet i et væ- Anvend kun det originale genopla- relse, hvor børn opholder sig. delige batteri leveret af producen- Anvend produktet ikke på...
Seite 68
benzin eller toner fra en printer Sluk for produktet på driftskon- eller et fotokopieringsapparat. takten før enhver transport. Lad ikke produktet suge bræn- Lad produktet fuldstændigt op dende eller varme produkter op, for mindst en gang om måneden, for eksempel cigaretter, tændstikker, at forhindre en kompletafladning aske og andre genstande, som og dermed en beskadigelse af...
Seite 69
Sikkerhedshen- Hvis batterier/akkuer er lækket, skal du undgå at få kemikalierne visninger for på huden, i øjnene og i slimhin- batterier/akkuer derne! Skyl de berørte steder med det samme med klart vand og LIVSFARE! Hold batterier/ak- opsøg en læge! kuer udenfor børns rækkevidde. BÆR BESKYTTELSES- Opsøg i tilfælde af slugning straks HANDSKER! Udløbne...
Seite 70
med en tør, fnugfri klud eller Tænding/slukning af produkt en vatpind! Betjen driftskontakten på siden af produktet. Fjern brugte batterier/akkuer „I“ betyder tændt, „O“ betyder slukket. Når omgående fra produktet. displayet lyser op, er produktet tændt. Bemærk: sluk ikke for produktet når rengøringen Kun til robotstøvsuger er afsluttet.
Seite 71
Introduzione ..........................Pagina 72 Avvertenze sulla sicurezza ..................Pagina 72 Avvertenze di sicu rezza per batterie / accumulatori ..............Pagina 75 Messa in funzione ........................ Pagina 76 Caricare il prodotto ........................Pagina 76 Accensione / spegnimento del prodotto ..................Pagina 76 Inserimento / sostituzione delle batterie ..................
Seite 72
Avvertenze sulla Robot aspirapolvere sicurezza Introduzione CONSERVARE TUTTE LE INDICA Questo documento è un’edizione abbre- ZIONI E LE AVVERTENZE IN viata delle istruzioni per l’uso complete. Facendo la scansione del codice QR puoi MATERIA DI SICUREZZA PER accedere direttamente alla pagina del servizio di EVENTUALI CONSULTAZIONI assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e inserendo il FUTURE!
Seite 73
un utilizzo sicuro del prodotto, e addetto alla manutenzione onde quindi se consapevoli dei pericoli evitare di incorrere in pericoli. ad esso legati. Non utilizzare il prodotto qualora I bambini non possono giocare non potesse funzionare corretta- con questo prodotto. La pulizia mente a causa di e la manutenzione non possono - cadute,...
Seite 74
Non collocarsi nell‘area di lavoro Verificare prima di ogni messa del robot aspirapolvere. Altrimenti in funzione che la stazione di il robot aspirapolvere non può carica, il cavo di alimentazione pulire queste aree. e l‘adattatore di rete non siano Non far finire capelli, vestiti e dita danneggiati.
Seite 75
In caso di utilizzo, avvisare even- terie o gli accumulatori. Ne con- tualmente le altre persone pre- seguirebbe un rischio di incendio, senti nella stanza in modo che surriscaldamento o scoppio. nessuno calpesti o inciampi sul Non gettare mai le batterie/gli prodotto.
Seite 76
Nel caso di perdita di liquido delle La batteria può essere smontata batterie/degli accumulatori, o sostituita solo dal produttore, rimuoverli subito dal prodotto dal suo servizio clienti o da una per evitare danneggiamenti. persona analogamente qualifi- Utilizzare solamente batterie/ cata, onde evitare di incorrere in gli accumulatori dello stesso tipo.
Seite 77
Nota: non spegnere il prodotto dopo aver terminato la pulizia. Lasciarlo nella stazione di ricarica in modo che sia pronto per la prossima pulizia. Inserimento/sostituzione delle batterie Aprire il coperchio del vano batterie del telecomando. Inserire due batterie nel vano batterie o sostituirle con batterie nuove.
Seite 79
Bevezető ............................Oldal 80 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 80 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 83 Üzembe helyezés ........................Oldal 84 Termék feltöltése ..........................Oldal 84 Termék be- / kikapcsolása .........................Oldal 84 Elemek behelyezése / cserélése ......................Oldal 84 Tisztítás .............................Oldal 85 Tisztítás mód ............................Oldal 85...
Seite 80
Biztonsági Robotporszívó tudnivalók Bevezető GONDOSAN ŐRIZZEN MEG Ez a dokumentum a teljes használati út- MINDEN BIZTONSÁGI TUDNIVA mutató rövidített nyomtatott változata. A QR-kód beolvasásával Ön egyenesen a LÓT ÉS ÚTMUTATÁST A JÖVŐBENI Lidl-Service oldalára látogathat (www.lidl-service.com) FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL! és a cikkszám megadásával (IAN) 384459_2107 megtekintheti és letöltheti a teljes használati útmutatót.
Seite 81
biztonságos használatára vonat- Ne használja a terméket, ha az kozó felvilágosítás és a lehetséges - leesés, veszélyek megértése után hasz- - sérülés, nálhatják. - belefolyt víz, Gyerekek nem játszhatnak a ter- - kültéri használat mékkel. A tisztítást és a karban- végett, nem üzemeltethető...
Seite 82
Szőrzet, ruházat vagy ujjak ne ke- Rendszeresen ellenőrizze és tisz- rüljenek a termék nyílásainak vagy títsa meg a szűrőket és a portar- üzemi egységeinek közelébe. tályt, hogy meghosszabbítsa a A termék ne szívjon fel olyan termék élettartamát. anyagot, amely eltömítheti, pél- Soha ne használj a terméket por- dául követ, papírhulladékot stb.
Seite 83
Ne használja a terméket, ha a Az elemek/akkuk kifolyásá- műanyag alkatrészek megreped- nak kockázata tek, repedések vannak rajta vagy Kerülje az olyan szélsőséges eldeformálódtak. A sérült alkotó- körülményeket, mint nedvesség, részeket csak megfelelő eredeti nyirkosság, magas páratartalom alkatrészekre cserélje. és az olyan hőmérsékltet, amelyek hatással lehetnekaz elemekre/ akkumulátorokra pl.
Seite 84
A termék sérülésének Üzembe helyezés veszélye Termék feltöltése Kizárólag a megadott típusú elemeket/akkukat használja. Teljesen töltse fel a terméket az első használatkor. A töltési idő kb. 3‒5 óra. A töltési folyamat szintén Az elemeket/akkut a termék és a kijelzőn látható. az elem/akku (+) és (-) polari- Állítsa be a töltőállomást és csatlakoztassa a tás-jelzésének megfelelően he-...
Seite 85
Tisztítás Tisztítás mód A jobb végeredmény elérése érdekében a terméknek különböző tisztítás módjai vannak. Az üzemmódok a termék vagy a távirányító gombjainak megnyomá- sával választhatók ki. Auto üzemmód Nyomja meg a CLEAN gombot a robotporszí- vón vagy a távirányítón, amikor a kijelzőn a „88:88“...
Seite 87
Uvod ..............................Stran 88 Varnostni napotki ........................Stran 88 Varnostni napotki za baterije/akumulatorje ..................Stran 91 Začetek uporabe ........................Stran 92 Polnjenje izdelka ..........................Stran 92 Vklop / izklop izdelka ........................Stran 92 Vstavljanje / menjava baterij ......................Stran 92 Čiščenje ............................
Seite 88
Robotski sesalnik Varnostni napotki Uvod VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE ZA Pri tem dokumentu gre za skrajšano PRIHODNJO UPORABO! tiskano različico celotnih navodil za uporabo. S skeniranjem kode QR prispete neposredno na spletno mesto Lidl-Service (www.lidl-service.com) in lahko z vnosom številke izdelka (IAN) 384459_2107 vidite in prenesete SMRTNA NEVARNOST celotna navodila za uporabo.
Seite 89
Otroci se ne smejo igrati z izdel- - vdora vode, kom. Otroci ne smejo brez nadzora - uporabe na prostem izvajati čiščenja in vzdrževanja. ne more pravilno delovati. Izde- Poskrbite, da se bo napetost vira lek sme popraviti le proizvajalec toka ujemala z napetostjo, nave- oz.
Seite 90
Ne dovolite, da bi izdelek posesal Izdelka nikoli ne uporabljajte brez materiale, ki bi lahko zamašili iz- posode za prah ali filtrov, da ne delek, npr. kamne, papirnate od- boste poškodovali motorja in s padke itn. tem skrajšali življenjsko dobo iz- Ne dovolite, da bi izdelek pose- delka.
Seite 91
dele zamenjajte le s primernimi Tveganje iztekanja baterij/ originalnimi nadomestnimi deli. akumulatorjev Izogibajte se izrednim pogojem, kot so mokrota, vlaga, visoka Varnostni napotki vlažnost zraka, in temperaturam, ki bi lahko vplivale na baterije/ za baterije/ akumulatorske baterije, npr. na akumulatorje radiatorju/neposredni sončni svetlobi.
Seite 92
Baterije/akumulatorje vstavite Izdelek postavite na polnilno postajo in ga v izdelek skladno z oznakama poravnajte s polnilnimi zatiči. Napotek: Izdelek se samodejno vrne v pol- polarnosti (+) in (-) na bateriji/ nilno postajo, ko je akumulator skoraj prazen. akumulatorju in izdelku. Alternativno lahko omrežni kabel povežete tudi neposredno s polnilnim priključkom izdelka.
Seite 93
načinu pripravljenosti, se po prvem pritisku tipke CLEAN na zaslonu najprej pokaže »88:88«. S ponovnim pritiskom na tipko CLEAN prikaz preklopi na AUTO in čiščenje se začne. V samodejnem načinu čisti sesalni robot tako dolgo, da se akumulator izprazni. Nato se se- salni robot vrne v polnilno postajo.
Seite 95
KSR GROUP GMBH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf AUSTRIA www.ksr-group.com Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...