Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
IS940.1
OPERATING MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für i.safe MOBILE IS940.1

  • Seite 1 IS940.1 OPERATING MANUAL...
  • Seite 2 IS940.1 | MODEL M940A01 Document No. 1065MM10REV02 Version: 2024-12-23 i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel. +49 9343 60148-0 info@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com (c) 2024 i.safe MOBILE GmbH Template: TEMPMM01REV10...
  • Seite 3 CONTENTS English................Deutsch.
  • Seite 4 PROTECT YOUR LIFE AND READ THE OPERATING MANUAL This Operating Manual is part of the device IS940.1 (model M940A01). This Operating Manual provides important information for safe use of the device. Before using the device, read this Operating Manual carefully and pay particular attention to the „Ex-relevant Safety Regulations“...
  • Seite 5 When not in use, it is recommended to protect the 12-pin docking interface from dirt. ACCESSORIES It is only allowed to connect accessories approved by i.safe MOBILE GmbH outside explosi- on hazardous areas to the 16-pin ISM interface. Within explosion hazardous areas, the following accessories may be used when connected to the 16-pin ISM interface: -the Headset IS-HS2A.1...
  • Seite 6 The 16-pin ISM connector of the accessory must be securely fastened to the 16-pin ISM interface. It is only allowed to connect accessories approved by i.safe MOBILE GmbH outside explosi- on hazardous areas to the 12-pin docking interface, e.g. the IS-DS940.1 Docking Station.
  • Seite 7 The battery must not be charged in the vicinity of flammable substances. The battery must only be charged using the charging equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. The battery must only be charged at ambient temperatures between 0 °C to +45 °C (+32 °F to +113 °F).
  • Seite 8 FAULTS AND DAMAGES If there is any reason to suspect that the safety of the device has been compromised, it must be withdrawn from use and removed from any ex-hazardous areas immediately. Measures must be taken to prevent any accidental restarting of the device. The safety of the device may be compromised, if, for example: Malfunctions occur.
  • Seite 9 WI-FI WARNING FREQUENCY BAND: 5150 - 5250 MHZ: Indoor use: Inside buildings only. Installations and use inside road vehicles and train arriages are not permitted. Limited outdoor use: If used outdoors, equipment shall not be attached to a fixed installation or to the external body of road vehicles, a fixed infrastructure or a fixed outdoor antenna.
  • Seite 10 Only use the device as described in this Operating Manual. Any other use is considered impro- per and can lead to death, severe injuries and damage to the device. The manufacturer i.safe MOBILE GmbH does not assume any liability for damage caused by improper use. The warranty expires in the event of improper use.
  • Seite 11 Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db IA Certificate: MTEx-S/24.0456 X SCOPE OF DELIVERY Your device packaging contains the following: 1 x IS940.1 1 x Battery 1 x Safety Instructions 1 x Display Protection Foil 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable...
  • Seite 12 DEVICE OVERVIEW/FUNCTIONS...
  • Seite 13 FUNCTION KEY M2: Optional function, e.g. camera - function can be assigned via Button App (system integrated). USB INTERFACE: Connection for the i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable or for other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. Also see sections “Charging” and “Connecting approved accessories”. LOUDNESS CONTROL: Volume up/Volume down.
  • Seite 14 INSTALLING THE BATTERY DANGER Installing the wrong battery in the device, poses a risk of explosion, which could result in death or serious injuries! Only fit the battery supplied or an approved replacement battery in the device outside of explosion hazar- dous areas.
  • Seite 15 INSERT/REMOVE SIM CARD The device has a nano-SIM card slot and an additional eSIM. The eSIM is a non-removable, integrated digital SIM. For more information contact your provider. DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses a risk of death or severe injuries! Only open the device outside of explosion hazardous areas to insert or remove the SIM card.
  • Seite 16 INSERT/REMOVE microSD CARD DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses a risk of death or severe injuries! Only open the device outside of explosion hazardous areas to insert or remove the microSD card. NOTICE Proceeding incorrectly when inserting/removing the microSD card can damage the device and the microSD card.
  • Seite 17 You can mount the device to a monitor mount with Vesa standard 100. NOTICE Incorrect mounting to the monitor mount can cause damage to the device. Note the maximum screw depth of 4.5 mm on the IS940.1. CHARGING DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses risk of death or severe injuries! Only charge the device outside of explosion hazardous areas.
  • Seite 18 Improper use poses risk of death or severe injuries! Only connect accessories approved by i.safe MOBILE GmbH to the device. Accessories approved by i.safe MOBILE GmbH can be found at www.isafe-mobile.com/en/products If you need approved accessories in explosion hazardous areas, please note the...
  • Seite 19 The USB interface is used for charging and data transfer. Connect approved accessories or other devices to the USB interface only by using the i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable or by using other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. 12-PIN DOCKING INTERFACE DANGER Improper use poses risk of death or severe injuries! Only use 12-pin docking in- terface outside of explosion hazardous areas.
  • Seite 20 CHANGING THE BATTERY DANGER An outdated battery can overheat, inflate and cause a fire. This poses a risk of death and serious injury! If you use the device daily, you should replace the battery 2 years after first use, but at the latest after 500 charging cycles or when the operating time has been significantly reduced.
  • Seite 21 POSSIBLE DEVICE PROBLEMS You can find information on possible device problems and how to rectify them at www.isafe-mobile.com/en/support/service under the menu item “FAQ”. If you have any further questions, please contact the i.safe MOBILE GmbH repair service at www.isafe-mobile.com/en/support/service MAINTENANCE/REPAIR The device itself has no serviceable parts.
  • Seite 22 STORAGE NOTICE Incorrect storage can cause damage to the device. Store the device at a humidity of 10 % to 60 % at the following ambient temperatures: Up to one month: -20 °C to +45 °C (-4 °F to +113 °F) Up to 3 months: -10 °C to +35 °C (+14 °F to +95 °F) Over 3 months: -10 °C to +25 °C (+14 °F to +77 °F) If you do not use the device for a longer period of time, note the following: Switch off the device.
  • Seite 23 MOBILE GmbH service centre responsible for your country or region at www.isafe-mobile.com/en/support/service TRADEMARKS i.safe MOBILE GmbH and the i.safe MOBILE GmbH logo are registered trademarks of the i.safe MOBILE GmbH. Comes with the Google™ app and Google Chrome™...
  • Seite 24 SCHÜTZEN SIE IHR LEBEN UND LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung ist Teil des Geräts IS940.1 (Modell M940A01). Die Bedienungsan- leitung liefert wichtige Informationen für eine sichere Verwendung des Geräts. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere den Abschnitt „...
  • Seite 25 Verändern Sie das Gerät nicht baulich. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Setzen Sie das Gerät keiner starken UV-Strahlung aus. Setzen Sie das Gerät keinen elektrisch stark aufladenden Prozessen aus. Setzen Sie das Gerät keinen aggressiven Säuren oder Basen aus. Schützen Sie das Gerät und den Netzadapter vor starken elektrischen Magnetfeldern, wie sie z. B.
  • Seite 26 Bereichen eingestellt werden. Der 16-pin ISM-Stecker des Zubehörs muss sicher mit der 16-pin ISM-Schnittstelle verbunden sein. Von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör, z. B. die IS-DS940.1 Docking Station, darf nur außerhalb von explosionsgefährdetet Bereichen an die 12-pin docking-Schnittstelle angeschlossen werden.
  • Seite 27 EINFLÜSSE Das Gerät muss vor hoher mechanischer Gefährdung, starker UV-Strahlung und elektrosta- tisch stark aufladenden Prozessen geschützt werden. Das Gerät darf keinen aggressiven Säuren oder Basen ausgesetzt werden. ANWENDUNGSBEDINGUNGEN Der zulässige Umgebungstemperaturbereich beträgt -20 °C bis +55 °C (-4 °F bis +131 °F). Das Gerät darf nur in die Zonen 1, 2, 21, oder 22 eingebracht werden. BATTERIE Die Batterie enthält entflammbare Materialien wie z. B.
  • Seite 28 Die Batterie muss an einem kühlen, trockenen Ort gelagert werden, um ihre Funktionsfähigkeit zu erhalten. Die Batterie darf nicht zusammen mit Metallgegenständen gelagert werden. Die Batterie darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Batterie muss entsprechend den örtlichen Vorschriften und Bestimmungen recycelt werden. FEHLER UND UNZULÄSSIGE BELASTUNGEN Sobald zu befürchten ist, dass die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigt wurde, muss das Gerät außer Betrieb genommen und sofort aus explosionsgefährdeten Bereichen entfernt...
  • Seite 29 INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG (SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE) Der europäische SAR-Grenzwert beträgt 2,0 W/kg für den Körper bei 5 mm. Der europäische SAR-Grenzwert liegt bei 4,0 W/kg für die Gliedmaßen bei 0 mm. Das Gerät wurde auf diesen SAR-Grenzwert getestet. Der höchste SAR-Wert, der im Rahmen dieser Norm bei der Pro- duktzertifizierung für Gliedmaßen gemeldet wurde, beträgt 1,131 W/kg.
  • Seite 30 Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. Der Hersteller i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstanden sind. Die Garantie erlischt bei nicht bestim- mungsgemäßer Verwendung.
  • Seite 31 Germany Ex ib IIIC T135°C Db IECEx-Zertifikat: IECEx EPS 23.0001X LIEFERUMFANG Die Verpackung Ihres Geräts enthält Folgendes: 1 x IS940.1 1 x Batterie 1 x Sicherheitsvorschriften 1 x Display-Schutzfolie 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel 1 x Netzadapter universal (Netzteil und verschiedene länderspezifische Adapter)
  • Seite 32 GERÄTEÜBERSICHT/FUNKTIONEN...
  • Seite 33 FUNKTIONSTASTE M2: Optionale Funktion, z. B. Kamera - Funktion kann über Button App (systemintegriert) zugewiesen werden. USB-SCHNITTSTELLE: Anschluss für das i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel oder andere von der i.safe MOBILE GmbH freigegebene Geräte. Siehe auch Abschnitte „Laden“ und „Freigegebenes Zubehör anschließen“. LAUTSTÄRKEREGELUNG: Lauter/Leiser.
  • Seite 34 BATTERIE EINBAUEN GEFAHR Wenn Sie eine falsche Batterie in das Gerät einbauen, besteht Explosionsgefahr mit der Folge von Tod oder schweren Verletzungen! Bauen Sie nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche die mitgelieferte Batterie oder eine zugelassene Ersatz-Batterie in das Gerät ein. Die zugelassene Ersatz-Batterie finden Sie auf der Internetseite www.isafe-mobile.com/de/produkte Legen Sie die Batterie wie abgebildet in das Batteriefach ein.
  • Seite 35 SIM-KARTE EINLEGEN/ENTNEHMEN Das Gerät verfügt über einen Nano-SIM-Steckplatz und über eine zusätzliche eSIM. Die eSIM ist eine nicht auswechselbare, integrierte digitale SIM. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Provider. GEFAHR Durch eine falsche Vorgehensweise innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Öffnen Sie das Gerät nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen, um die SIM-Karte einzulegen oder zu entnehmen.
  • Seite 36 microSD-KARTE EINLEGEN/ENTNEHMEN GEFAHR Durch eine falsche Vorgehensweise innerhalb von explosionsgefährdeten Berei- chen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Öffnen Sie das Gerät nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen, um die microSD-Karte einzulegen oder zu entnehmen. ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Einlegen/Entnehmen der microSD-Kar- te, können Sie das Gerät und die microSD-Karte beschädigen.
  • Seite 37 Sie können das Gerät an eine Montiorhalterung mit Vesa-Standard 100 montieren. ACHTUNG Durch unsachgemäße Befestigung an der Monitorhalterung können Sie das Gerät beschädigen. Beachten Sie die maximale Einschraubtiefe von 4,5 mm am IS940.1. LADEN GEFAHR Durch falsche Verwendung innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Laden Sie das Gerät nur...
  • Seite 38 FREIGEGEBENES ZUBEHÖR ANSCHLIESSEN GEFAHR Durch falsche Verwendung besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Schließen Sie nur von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör an das Gerät an. Von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/produkte Wenn Sie freigegebenes Zubehör innerhalb von explosionsgefährdeten Berei- chen benötigen, beachten Sie vor dem Anschluss Folgendes:...
  • Seite 39 Fall die Abdeckung der USB-Schnittstelle. Die USB-Schnittstelle dient zum Laden und zur Datenübertragung. Schließen Sie freigegebenes Zubehör oder andere Geräte nur mit dem mitgelieferten i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel oder mit anderen von der i.safe MOBILE GmbH zuge- lassenen Geräten an die USB-Schnittstelle an. 12-PIN DOCKING-SCHNITTSTELLE...
  • Seite 40 BATTERIE WECHSELN WARNUNG Eine veraltete Batterie kann sich überhitzten, aufblähen und einen Brand verursachen. Dies kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen! Wenn Sie das Gerät täglich benutzen, sollten Sie die Batterie 2 Jahren nach der ersten Benutzung wechseln, spätestens aber nach 500 Ladezyklen oder wenn sich die Betriebszeit deutlich verringert hat.
  • Seite 41 MÖGLICHE GERÄTEPROBLEME Informationen zu möglichen Geräteproblemen und deren Behebung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/service unter dem Menüpunkt „FAQ“. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE GmbH unter www.isafe-mobile.com/de/support/service WARTUNG/REPARATUR Das Gerät selbst besitzt keine zu wartenden Teile.
  • Seite 42 LAGERUNG ACHTUNG Durch falsche Lagerung, können Sie das Gerät beschädigen. Lagern Sie das Gerät bei einer Luftfeuchtigkeit von 10 % bis 60 % bei folgenden Umgebungstemperaturen: Bis zu einem Monat: -20 °C bis +45 °C (-4 °F bis +113 °F) Bis zu 3 Monaten: -10 °C bis +35 °C (+14 °F bis +95 °F) Über 3 Monate: -10 °C bis +25 °C (+14 °F bis +77 °F) Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, beachten Sie Folgendes: Schalten Sie das Gerät aus.
  • Seite 43 Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Service-Center unter www.isafe-mobile.com/de/support/service MARKEN i.safe MOBILE GmbH und das i.safe MOBILE GmbH Logo sind eingetragene Marken der i.safe MOBILE GmbH.
  • Seite 44 CHRAŇTE SVŮJ ŽIVOT A PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Tento Návod k obsluze je součástí zařízení IS940.1 (model M940A01). Návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečném použití zařízení. Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a zvláštní pozornost věnu- jte části „BEZPEČNOSTNÍ...
  • Seite 45 Nevystavujte zařízení agresivním kyselinám nebo zásadám. Chraňte zařízení a adaptér před silnými magnetickými poli, jako jsou například ty z indukčních sporáků nebo mikrovlnných trub. Používejte pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH. Zařízení neotevírejte, ani sami neprovádějte žádné opravy. Nepoužívejte zařízení v místech, kde je jeho používání zakázané. Na klinikách či v lékařských zařízeních zařízení...
  • Seite 46 Pokud je PTT tlačítko IS-PTTB1A.1 připojeno k 16kolíkovému rozhraní ISM zařízení spolu s náhlavní soupravou IS-HDHS1x.1, připojení Nexus®mezi IS-PTTB1A.1 a náhlavní soupravou IS-HDHS1x.1 může být odpojeno a připojeno v oblastech s nebezpečím výbuchu. Při použití IS-PTTB1A.1 bez náhlavní soupravy IS-HDHS1x.1 nepoužitý konektor Nexus® IS-PTTB1A.1 může zůstat ve výbušných oblastech otevřený. Pokud není...
  • Seite 47 Je nutné dodržovat následující: Pokud je zařízení používáno každý den, vyměňte baterii po 2 letech od prvního použití, ale nejpozději po 500 cyklech nabíjení nebo pokud byla doba provozu významně snížena. Baterie se nesmí používat, pokud jsou známky nenormálního stavu, jako je zápach, teplo, ztráta barvy nebo deformace.
  • Seite 48 MAXIMÁLNÍ VÝSTUPNÍ VÝKON Frekvenční pásma Maximální výstupní výkon LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
  • Seite 49 UPOZORNĚNÍ NA WI-FI Frekvenční pásmo: 5150 - 5250 MHz: Vnitřní použití: Pouze uvnitř budov. Instalace a použití uvnitř silničních vozidel a vlakových vagónů nejsou povoleny. Omezené venkovní použití: Při venkovním použití nesmí být zařízení připevněno k pevnému zařízení nebo k vnější karoserii silničních vozidel, k pevné infrastruktuře nebo k pevné venkovní...
  • Seite 50 ZÁRUKA Záruční podmínky najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service Za jakékoliv škody, způsobené počítačovými viry, které jste si při používání internetových funkcí stáhli do zařízení, nesete odpovědnost vy sami. Výrobce i.safe MOBILE GmbH nelze nijak postihovat. EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlášení o shodě EU najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
  • Seite 51 Německo Ex ib IIIC T135°C Db IECEx Certifikát: IECEx EPS 23.0001X ROZSAH DODÁVKY Balení vašeho zařízení obsahuje následující: 1 x IS940.1 1 x Baterie 1 x Bezpečnostní pokyny 1 x Fólie pro ochranu displeje 1 x Kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Univerzální...
  • Seite 52 PŘEHLED O ZAŘÍZENÍ/FUNKCÍCH...
  • Seite 53 FUNKČNÍ KLÁVESA M2: Volitelná funkce, např. fotoaparát - funkci lze přiřadit pro- střednictvím aplikace Button App (integrovaná v systému). ROZHRANÍ USB: Připojení pro kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 nebo pro jiné zařízení schválené společností i.safe MOBILE GmbH. Také viz části „Nabíjení“ a „Připo- jování schváleného příslušenství“. REGULACE HLASITOSTI: Zvýšení hlasitosti/Snížení hlasitosti.
  • Seite 54 INSTALACE BATERIE NEBEZPEČÍ Instalace nesprávné baterie do zařízení může vést k nebezpečí výbuchu, které může vést k smrtelnému úrazu nebo vážným poraněním! Do zařízení vkládejte dodané nebo schválené náhradní baterie pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. Schválené náhradní baterie můžete najít na webu www.isafe-mobile.com/en/products Baterii vložte do prostoru pro baterie tak, jak je zobrazeno.
  • Seite 55 VLOŽTE/VYJMĚTE SIM KARTU Zařízení je vybaveno zásuvkou pro kartu nano-SIM a další eSIM. eSIM je nevyměnitelná integ- rovaná digitální karta SIM. Více informací získáte u svého poskytovatele. NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smr- telného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení za účelem vložení nebo vyjmutí SIM karty otvírejte pouze mimo prostředí...
  • Seite 56 VLOŽENÍ/VYJMUTÍ KARTY microSD NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smr- telného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení za účelem vložení nebo vyjmutí karty microSD otvírejte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. POZNÁMKA Nesprávný postup vkládání/vyjímání karty microSD může poškodit zařízení a kartu microSD.
  • Seite 57 PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ K DRŽÁKU MONITORU Zařízení můžete připevnit k držáku monitoru pomocí standardu Vesa 100. POZNÁMKA Nesprávná montáž na držák monitoru může způsobit poškození zařízení. U modelu IS940.1 je maximální hloubka šroubu 4,5 mm. NABÍJENÍ NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smr- telného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení...
  • Seite 58 Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění! K zařízení připojujte pouze příslušenství schválené společ- ností i.safe MOBILE GmbH. Příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/products Pokud v prostředí s nebezpečím výbuchu potřebujete schválené příslušenství, před připojením dbejte na následující:...
  • Seite 59 Rozhraní USB se používá pro nabíjení a přenos dat. Schválené příslušenství nebo jiná zařízení připojujte k rozhraní USB pouze pomocí kabelu i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C nebo pomocí jiného zařízení schváleného společností i.safe MOBILE GmbH. 12KOLÍKOVÉ DOKOVACÍ ROZHRANÍ NEBEZPEČÍ Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění! 12kolíko- vé...
  • Seite 60 NABÍJENÍ BATERIE NEBEZPEČÍ Zastaralá baterie se může přehřát, nafouknout a způsobit požár. To znamená nebezpečí smrtelného nebo závažného úrazu. Pokud přístroj používáte denně, měli byste baterii vyměnit po 2 letech od prvního použití, nejpozději však po 500 nabíjecích cyklech nebo při výrazném zkrácení provozní doby. Pokud máte další dotazy, kontaktujte službu oprav i.safe MOBILE GmbH na adrese www.isafe-mobile.com/en/support/service VAROVÁNÍ...
  • Seite 61 MOŽNÉ PROBLÉMY SE ZAŘÍZENÍM Informace o možných problémech se zařízením a jak je vyřešit najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service v nabídce „FAQ“. Pokud máte další otázky, kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE GmbH na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service ÚDRŽBA A OPRAVY Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl opravit svépomocí.
  • Seite 62 SKLADOVÁNÍ POZNÁMKA Nesprávné skladování může způsobit selhání zařízení. Skladujte zařízení při vlhkostí 10 % až 60 % při následujících teplotách okolí: Až jeden měsíc: -20 °C až +45 °C (-4 °F až +113 °F) Až 3 měsíce: -10 °C až +35 °C (+14 °F až +95 °F) Více než 3 měsíce: -10 °C až +25 °C (+14 °F až +77 °F) Pokud přístroj delší...
  • Seite 63 MOBILE GmbH, které jsou zodpovědné za vaši zemi nebo oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service OBCHODNÍ ZNAČKY Název i.safe MOBILE GmbH a logo i.safe MOBILE GmbH jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH. Obsahuje aplikace Google™ a Google Chrome™...
  • Seite 64 DANSK BESKYT DIT EGET LIV, OG LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN Denne betjeningsvejledning er en del af enheden IS940.1 (model M940A01). Betjenings- vejledningen indeholder vigtige oplysninger om sikker brug af enheden. Før du bruger enheden, skal du læse betjeningsvejledningen omhyggeligt og være særlig opmærksom på...
  • Seite 65 Undlad at udsætte enheden for stærk syre eller base. Beskyt enheden og adapteren mod stærke elektromagnetiske felter som f.eks. felter genere- ret af induktionskogeplader eller mikrobølgeovne. Anvend udelukkende tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE GmbH. Undlad at åbne enheden eller selv udføre reparationer. Undlad at bruge enheden på...
  • Seite 66 Hvis PTT-knappen IS-PTTB1A.1 er tilsluttet 16-bens ISM-grænsefladen på enheden sammen med headsettet IS-HDHS1x.1, kan Nexus®-forbindelsen mellem IS-PTTB1A.1 og headsettet IS-HDHS1x.1 frakobles og tilsluttes igen i områder med eksplosionsfare. Ved brug af IS-PTT- B1A.1 uden headsettet IS-HDHS1x.1 skal den ikke-tilsluttede Nexus®-ende på IS-PTTB1A.1 forblive åbent i områder med eksplosionsfare.
  • Seite 67 Følgende skal overholdes: Hvis enheden benyttes dagligt, skal batteriet skiftes 2 år efter ibrugtagning, men senest efter 500 genopladninger, eller når driftstiden er reduceret markant. Batteriet må ikke anvendes, hvis der er synlige fejl, som f.eks. lugt, varme, misfarvning eller deformiteter.
  • Seite 68 MAKSIMAL UDGANGSEFFEKT Frekvensbånd Maksimal udgangseffekt LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
  • Seite 69 WI-FI-ADVARSEL Frekvensbånd: 5150 - 5250 MHz: Indendørs brug: Kun inde i bygninger. Installationer og brug i vejkøretøjer og togvogne er ikke tilladt. Begrænset udendørs brug: Hvis udstyret bruges udendørs, må det ikke være fastgjort til en fast installation eller til den ydre del af vejkøretøjer, en fast infrastruktur eller en fast udendørs antenne.
  • Seite 70 Du kan finde garantibestemmelserne på www.isafe-mobile.com/en/support/service Eventuel skade forårsaget af computervirus, som du downloader i forbindelse med brug af inter- netfunktioner er dit eget ansvar. Du har ingen ret til regres mod i.safe MOBILE GmbH. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Du kan finde EU-overensstemmelseserklæringen på...
  • Seite 71 Tyskland Ex ib IIIC T135°C Db IECEx certifikat: IECEx EPS 23.0001X LEVERANCENS OMFANG Din pakke med enheden indeholder følgende: 1 x IS940.1 1 x batteri 1 x sikkerhedsinstruktioner 1 x folie til skærmbeskyttelse 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel 1 x Strømadapter universal (strømforsyning og forskellige landespecifikke adaptere) 1 x Torx-skruetrækker...
  • Seite 72 OVERSIGT OVER ENHEDEN/FUNKTIONER...
  • Seite 73 FUNKTIONSTAST M2: Valgfri funktion, f.eks. kamera - funktionen kan tildeles via Button App (systemintegreret). USB-INTERFACE: Tilslutning af i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel eller andet udstyr godkendt af i.safe MOBILE GmbH. Se også afsnittet „Opladning“ og „Tilslutning af godkendt tilbehør“. LYDSTYRKEREGULERING: Højere/Lavere. 12-BENS DOCKING-GRÆNSEFLADEN: Tilslutning for den valfrie IS-DS940.1 do- cking-station.
  • Seite 74 INSTALLATION AF BATTERIET FARE Installation af et forkert batteri i enheden udgør en risiko for eksplosion, som kan resultere i dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Installer udelukkende det medføl- gende batteri eller et godkendt erstatningsbatteri i enheden uden for områder med eksplosionsfare. Det godkendte erstatningsbatteri findes på webstedet www.isafe-mobile.com/en/products Placer batteriet i batteriholderen som vist.
  • Seite 75 ISÆT/UDTAG SIM-KORT Enheden er udstyret med en nano-SIM-åbning og et ekstra eSIM. eSIM er et fastmonteret, indbygget digitalt SIK-kort. Kontakt leverandører for yderligere oplysninger. FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Åbn kun enheden uden for områder med eksplosionsfare for at isætte eller udtage SIM-kortet.
  • Seite 76 ISÆT/UDTAG microSD-KORT FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Åbn kun enheden uden for områder med eksplosionsfare for at isætte eller udtage microSD-kortet. BEMÆRK En forkert fremgangsmåde ved isættelse/udtagning af microSD-kortet kan beskadige enheden og microSD-kortet.
  • Seite 77 Du kan montere enheden på et skærmbeslag med Vesa-standard 100. BEMÆRK Forkert montering på skærmbeslaget kan forårsage skader på enheden. Bemærk den maksimale skruedybde på 4,5 mm på IS940.1. OPLADNING FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Oplad udelukkende enheden uden for områ-...
  • Seite 78 TILSLUTNING AF GODKENDT TILBEHØR FARE Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Slut udelukkende tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH til enheden. Tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH findes på www.isafe-mobile.com/en/products Hvis du har behov for godkendt tilbehør i områder med eksplosionsfare, skal du bemærke følgende, før du tilslutter:...
  • Seite 79 USB-interface anvendes til opladning og dataoverførsel. Det godkendte tilbehør eller andre enheder må kun tilsluttes USB-grænsefla- den via i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kablet eller via andet tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH. 12-BENS DOCKING-GRÆNSEFLADEN FARE Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Brug udelukkende 12-bens docking-grænsefladen uden for områder med eksplo-...
  • Seite 80 SKIFT AF BATTERI FARE Et forældet batteri kan overophedes, deformeres og forårsage brand. Det udgør en risiko for dødsfald og alvorlige kvæstelser! Hvis du bruger enheden dagligt, bør du udskifte batteriet 2 år efter første brug, dog senest efter 500 opladninger, eller når driftstiden er blevet væsentligt reduceret.
  • Seite 81 MULIGE ENHEDSPROBLEMER Du kan finde oplysninger om mulige enhedsproblemer, og hvordan du retter dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menupunktet „FAQ“. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte i.safe MOBILE GmbH‘s reparationsser- vice på www.isafe-mobile.com/en/support/service VEDLIGEHOLDELSE/REPARATION Selve enheden har ingen dele, der skal vedligeholdes.
  • Seite 82 OPBEVARING BEMÆRK Forkert opbevaring kan beskadige enheden. Opbevar enheden ved en fugtighedsgrad på 10 % til 60 % ved følgende omgivelsestemperaturer: Op til én måned: -20 °C til +45 °C (-4 °F til +113 °F) Op til 3 måneder: -10 °C til +35 °C (+14 °F til +95 °F) Over 3 måneder: -10 °C til +25 °C (+14 °F til +77 °F) Hvis du ikke bruger enheden i længere tid, skal du være opmærksom på...
  • Seite 83 På den måde forhindrer du ukontrolleret bortskaffelse og fremmer genbrug af materialer. Du kan få yderligere oplysninger fra regionale renovationsselskaber, myndigheder eller hos en i.safe MOBILE GmbH Service Centre-repræsentant med ansvar for dit land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VAREMÆRKER i.safe MOBILE GmbH og i.safe MOBILE GmbH-logoet er varemærker tilhøren-...
  • Seite 84 ESPAÑOL PROTEJA SU VIDA Y LEA EL MANUAL DE OPERACIÓN Este Manual de operación forma parte del dispositivo IS940.1 (modelo M940A01). El Manual de operación proporciona información importante para un uso seguro del dispositivo. Antes de utilizar el dispositivo, lea este Manual de operación detenidamente y preste espe- cial atención al apartado «NORMAS DE SEGURIDAD EN MATERIA DE PROTECCIÓN...
  • Seite 85 No exponga el dispositivo a procesos con altas cargas eléctricas. No exponga el dispositivo a ácidos o bases agresivas. Proteja el dispositivo y el Adaptador de corriente de fuertes campos eléctricos magnéticos como, por ejemplo, los emitidos por las cocinas de inducción o los hornos microondas. Utilice únicamente accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH.
  • Seite 86 CARGA El dispositivo solo puede cargarse fuera de atmósferas potencialmente explosivas utilizando el cable i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, otros accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH u otros accesorios que garanticen U  = 5,88 V.
  • Seite 87 BATERÍA La batería contiene materiales inflamables, por ejemplo, disolventes orgánicos. La manipula- ción incorrecta de la batería puede provocar un incendio, humo o una explosión. ¡Esto supone un riesgo de lesiones graves e incluso de muerte! Debe tenerse en cuenta lo siguiente: Si el dispositivo se usa a diario, la batería debe sustituirse 2 años después del primer uso, pero a más tardar después de 500 ciclos de carga o cuando el tiempo de funcionamiento se haya reducido considerablemente.
  • Seite 88 El dispositivo ha sido almacenado en condiciones inadecuadas. Las marcas o etiquetas del dispositivo son ilegibles. Recomendamos que cuando se produzcan fallos o ante la sospecha de presencia de fallos, el dispositivo sea enviado a i.safe MOBILE GmbH para su comprobación. POTENCIA MÁXIMA DE SALIDA Bandas de frecuencia Potencia máxima de salida LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm...
  • Seite 89 AVISO WI-FI Banda de frecuencia: 5150 - 5250 MHz: Uso en interiores: Sólo en el interior de edificios. No se permiten las instalaciones ni el uso en el interior de vehículos de carretera y vagones de tren. Uso limitado en exteriores: Si se utiliza en el exterior, el equipo no se fijará a una instalación fija ni a la carrocería exterior de vehículos de carretera, una infraestructura fija o una antena exterior fija.
  • Seite 90 USO PREVISTO El IS940.1 es un dispositivo de comunicación con Internet para el uso industrial en áreas con peligro de explosión clasificadas como 1/21 y 2/22, de acuerdo con las Directivas 2014/34/UE, 1999/92/EC y el sistema IECEx, entre otros. Utilice el dispositivo solo como se describe en este Manual de operación. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede provocar la muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo.
  • Seite 91 Ex ib IIIC T135°C Db Certificado IECEx: IECEx EPS 23.0001X ALCANCE DEL SUMINISTRO El paquete del dispositivo contiene lo siguiente: 1 x IS940.1 1 x Batería 1 x Instrucciones de seguridad 1 x Lámina protectora de pantalla 1 x Cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Adaptador de corriente universal (fuente de alimentación y varios adaptadores específicos...
  • Seite 92 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO/FUNCIONES...
  • Seite 93 Button App (sistema integrado). INTERFAZ USB: Conexión para el cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 o para otros equipos aprobados por i.safe MOBILE GmbH. Consulte también los apartados «Carga» y «Conexión de accesorios aprobados». CONTROL DEL VOLUMEN: Más alto/Más bajo.
  • Seite 94 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA PELIGRO La instalación de una batería incorrecta en el dispositivo supone un riesgo de explosión que puede provocar la muerte o lesiones graves. Instale en el dispositivo solo la batería suministrada o una batería de repuesto homologada fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión.
  • Seite 95 INSERTAR/EXTRAER LA TARJETA SIM El dispositivo tiene una ranura para tarjetas nano-SIM y una eSIM adicional. La eSIM es una SIM digital integrada y no extraíble. Para más información, contacte con su proveedor. PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supo- ne un riesgo de muerte o de lesiones graves.
  • Seite 96 INSERTAR/EXTRAER LA TARJETA microSD PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supone un riesgo de muerte o de lesiones graves. Abra el dispositivo solo fuera de áreas afectadas por peligro de explosión para insertar o extraer la tarjeta microSD.
  • Seite 97 Puede montar el dispositivo en un soporte de monitor con Vesa standard 100. AVISO Un montaje incorrecto en el soporte del monitor puede causar daños en el dispositivo. Tenga en cuenta la profundidad máxima de atornillado de 4,5 mm en el IS940.1. CARGA PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supo-...
  • Seite 98 El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves. Conecte al dispositivo solo accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH. Los accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH se pueden encontrar en www.isafe-mobile.com/en/products Si necesita accesorios aprobados en áreas afectadas por peligro de explosión,...
  • Seite 99 La interfaz USB se utiliza para cargar y transferir datos. Conecte los accesorios aprobados u otros dispositivos a la interfaz USB utilizando únicamente el Cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 o utilizando otro equipo aprobado por i.safe MOBILE GmbH. INTERFAZ DE ACOPLAMIENTO DE 12 PINES PELIGRO El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Seite 100 CAMBIO DE LA BATERÍA PELIGRO Una batería obsoleta puede sobrecalentarse, inflarse y provocar un incendio. ¡Esto supone un riesgo de lesiones graves e incluso de muerte! Si utilizas el apa- rato a diario, debes sustituir la batería 2 años después del primer uso, pero como muy tarde después de 500 ciclos de carga o cuando el tiempo de funcionamien- to se haya reducido considerablemente.
  • Seite 101 No abra el dispositivo ni realice ninguna reparación usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE GmbH en www.isafe-mobile.com/en/support/service si el dispositivo no funciona con normalidad, si hay que repararlo o si se necesita una pieza de recambio.
  • Seite 102 ALMACENAMIENTO AVISO Un almacenamiento incorrecto puede dañar el dispositivo. Guarde el dispositivo en un sitio con una humedad del 10 % al 60 % a las siguientes temperaturas ambiente: Hasta un mes: -20 °C a +45 °C (-4 °F a +113 °F) Hasta 3 meses: -10 °C a +35 °C (+14 °F a +95 °F) Más de 3 meses: -10 °C a +25 °C (+14 °F a +77 °F) Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado, tenga en cuenta lo siguiente:...
  • Seite 103 Puede obtener más información de las empresas regionales de eliminación de residuos, de las autoridades estatales o del Centro de Servicio i.safe MOBILE GmbH responsable de su país o región en www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE GmbH y el logo de i.safe MOBILE GmbH son marcas de...
  • Seite 104 SUOMI HUOLEHDI TURVALLISUUDESTASI JA LUE KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on laitteen IS940.1 (malli M940A01) osa. Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta käytöstä. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja kiinnitä erityistä huomiota kappaleeseen „EX-MÄÄRÄYKSIIN LIITTYVÄT TURVASÄÄNNÖKSET“ ja varoitussymbolilla korostettuihin varoituksiin.Jos et noudatanäitä ohjeita tai ymmärrä niitä, se voi aiheuttaa kuoleman, vakavia vammoja tai laitevaurioita.
  • Seite 105 Suojaa laitetta ja sovitinta voimakkailta sähkömagneettisilta kentiltä, joita esimerkiksi induk- tioliesi tai mikroaaltouuni voivat synnyttää. Käytä vain i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita. Älä avaa laitetta tai korjaa sitä itse. Älä käytä laitetta tiloissa tai paikoissa, missä se on kielletty. Kytke laite pois päältä sairaaloissa ja muissa terveydenhuollon tiloissa. Pidä...
  • Seite 106 Kotelon molempien puolikkaiden sekä akun ja kotelon välillä ei saa olla suurta rakoa. LATAAMINEN Laitteen saa ladata räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella vain i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C -kaapelilla, muilla i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymillä lisävarusteilla tai muilla lisäva- rusteilla, jotka takaavat U  = 5,88 V.
  • Seite 107 Noudata seuraavia ohjeita: Jos laitetta käytetään päivittäin, akku on vaihdettava kahden vuoden kuluttua käyttöönotos- ta mutta viimeistään 500 lataussyklin jälkeen tai sen käyttöajan lyhennyttyä selvästi. Akkua ei saa käyttää, jos havaitaan poikkeavuuksia, kuten hajua, kuumenemista, värimuutok- sia tai muodonmuutoksia. Vuotavaa akkua ei saa käyttää, eikä siihen saa koskea. Akkua ei saa käyttää...
  • Seite 108 SUURIN LÄHTÖTEHO Taajuusalueet Suurin lähtöteho LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
  • Seite 109 WI-FI-VAROITUS Taajuusalue: 5150 - 5250 MHz: Sisäkäyttö: Vain rakennusten sisällä. Asennukset ja käyttö maantieajoneuvojen ja junavaunu- jen sisällä eivät ole sallittuja. Rajoitettu ulkokäyttö: Jos laitetta käytetään ulkona, sitä ei saa kiinnittää kiinteään asen- nukseen tai maantieajoneuvojen ulkorunkoon, kiinteään infrastruktuuriin tai kiinteään ulkoantenniin.
  • Seite 110 TAKUU Takuuehdot ovat luettavissa osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/service Käyttäjä vastaa laitteeseen internetin kautta mahdollisesti ladattujen tietokonevirusten aiheutta- mista vaurioista. Niitä koskevia vaatimuksia ei voi esittää i.safe MOBILE GmbH:lle. EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/downloads FCC-/IC-LAUSUNTO FCC-/IC-vakuutus on nähtävillä...
  • Seite 111 Saksa Ex ib IIIC T135°C Db IECEx-sertifikaatti: IECEx EPS 23.0001X TOIMITUSSISÄLTÖ Laitepakkaus sisältää seuraavat osat: 1 x IS940.1 1 x akku 1 x turvallisuusohjeet 1 x näytön suojakalvo 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kaapeli 1 x Yleisvirtalähde (virtalähde ja useita maakohtaisia sovittimia) 1 x Torx-ruuvintaltta 1 x Käsihihna...
  • Seite 112 LAITTEEN YLEISKUVA JA TOIMINNOT...
  • Seite 113 TOIMINTOPAINIKE M2: Lisätoiminto, esim. kamera - toiminto voidaan määrittää Button App -sovelluksella (järjestelmään integroitu). USB-LIITÄNTÄ: Liitäntä i.safe PROTECTOR 2.0 -USB-C-kaapelille tai muulle i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymälle tarvikkeelle. Lisätietoja on Lataaminen- ja Hyväksyttyjen lisälaitteiden liittäminen -luvuissa ÄÄNENVOIMAKKUUSSÄÄDIN: Äänenvoimakkuuden suurentaminen ja pienentäminen 12-NASTAISTA TELAKOINTILIITÄNTÄÄ: IS-DS940.1-telakointiasema-lisävarusteen liitäntä.
  • Seite 114 AKUN ASENTAMINEN VAARA Väärän akun asentaminen laitteeseen aiheuttaa räjähdysvaaran. Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Laitteeseen saa asentaa ainoastaan toimitukseen sisältyvän akun tai hyväksytyn vaihtoakun ja ainoastaan räjähdys- vaarallisten tilojen ulkopuolella. Hyväksytyt vaihtoakut ilmenevät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/products Laita akku akkukoteloon kuvan mukaisesti. Varmista, akun ja laitteen kullanväriset liittimet ovat toisiaan kohti.
  • Seite 115 SIM-KORTIN PAIKALLEEN LAITTAMINEN JA POISTAMINEN Laitteessa on nano-SIM-korttipaikka ja eSIM. eSIM on kiinteä, integroitu digitaalinen SIM-kortti. Lisätietoja saat laitetoimittajaltasi. VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Laitteen saa avata ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella SIM-kortin paikalleen laittamista tai poistamista varten. HUOMIO Virheellinen toiminta SIM-kortin paikalleen laittamisessa tai poistamisessa voi vau- rioittaa laitetta ja SIM-korttia.
  • Seite 116 mikro-SD-KORTIN PAIKALLEEN LAITTAMINEN JA POISTAMINEN VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Laitteen saa avata ainoastaan räjähdysvaarallis- ten tilojen ulkopuolella mikro-SD-kortin paikalleen laittamista tai poistamista varten. HUOMIO Virheellinen toiminta mikro-SD-kortin paikalleen laittamisessa tai poistamisessa voi vaurioittaa laitetta ja mikro-SD-korttia. Kytke laite pois päältä ennen mik- ro-SD-kortin paikalleen laittamista tai poistamista.
  • Seite 117 LAITTEEN KIINNITTÄMINEN MONITORITELINEESEEN Laitteen voi kiinnittää VESA 100 -standardin mukaiseen monitoritelineeseen. HUOMIO Laitteen virheellinen kiinnittäminen monitoritelineeseen voi vaurioittaa laitetta. Huomaa, että IS940.1:n ruuvikierteen enimmäissyvyys on 4,5 mm. LATAAMINEN VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Lataa laitetta ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella.
  • Seite 118 HYVÄKSYTTYJEN LISÄLAITTEIDEN LIITTÄMINEN VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Liitä laitteeseen ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita. Luettelo i.safe MOBILE GmbHn hyväksymistä lisälaitteista on osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/products Jos tarvitset hyväksyttyjä lisälaitteita räjähdysvaarallisissa tiloissa, noudata myös seuraavia ohjeita: Liitä...
  • Seite 119 USB-liitäntää saa käyttää ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. USB-li- itännän suojusta ei missään tapauksessa saa avata räjähdysvaarallisissa tiloissa. USB-liitäntää käytetään laitteen lataamiseen ja tiedonsiirtoon. Liitä hyväksyttyjä lisälaitteita tai muita laitteita USB-liitäntään ainoastaan i.safe PROTECTOR 2.0 -USB-C-kaapelilla tai muulla i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymällä tarvikkeella. 12-NASTAISTA TELAKOINTILIITÄNTÄÄ VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö...
  • Seite 120 AKUN VAIHTAMINEN VAARA Vanhentunut akku voi ylikuumentua, turvota ja aiheuttaa tulipalon. Se aiheuttaa hengenvaaran ja vakavan loukkaantumisen vaaran! Jos käytät laitetta päivittäin, akku on vaihdettava 2 vuoden kuluttua ensimmäisestä käyttökerrasta, mutta viimeistään 500 latauskerran jälkeen tai kun käyttöaika on lyhentynyt merkittä- västi.
  • Seite 121 Epäasianmukainen korjaaminen aiheuttaa räjähdys- ja tulipalovaaran, ja seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja! Älä avaa laitetta tai korjaa sitä itse. Jos laite ei toimi normaalisti tai siihen tarvitaan varaosia, ota yhteys i.safe MOBILE GmbHn korjauspalveluun osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service löytyvien yhteystietojen avulla.
  • Seite 122 VARASTOINTI HUOMIO Virheellinen varastointi voi vaurioittaa laitetta. Säilytä laitetta 10-60 %:n ilmankosteudes- sa seuraavissa ympäristön lämpötiloissa: Enintään yksi kuukausi: -20 °C to +45 °C (-4 °F to +113 °F) Korkeintaan 3 kuukautta: -10 °C to +35 °C (+14 °F to +95 °F) Yli 3 kuukautta: -10 °C to +25 °C (+14 °F to +77 °F) Jos et käytä...
  • Seite 123 MOBILE GmbH -palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot ovat osoit- teessa www.isafe-mobile.com/en/support/service TAVARAMERKIT i.safe MOBILE GmbH ja i.safe MOBILE GmbH -logo ovat i.safe MOBILE GmbH:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Mukana Google ™ -sovellus ja Google Chrome ™ Google ja Google Chrome ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
  • Seite 124 FRANÇAIS AFIN DE GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ LE MODE D’EMPLOI Le présent Mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil IS940.1 (modèle M940A01). Le Mode d’emploi contient des informations importantes en vue d’une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Avant l’utilisation de l’appareil, lisez attentivement le présent Mode d’emploi et observez en particulier la section « RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 125 N’exposez pas l’appareil à de hautes températures. N’exposez pas l’appareil à un fort rayonnement ultraviolet. N’exposez pas l’appareil à des processus à haute charge électrique. N’exposez pas l’appareil à des acides ou bases agressifs. Protégez l’appareil et l´Adaptateur secteur contre les champs électromagnétiques puis- sants, comme par ex.
  • Seite 126 CHARGE L‘appareil ne peut être chargé qu‘en dehors des zones à risque d‘explosion avec le câble i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, d‘autres accessoires agréés par i.safe MOBILE GmbH ou d‘autres accessoires garantissant U  = 5,88 V.
  • Seite 127 CONDITIONS D’UTILISATION La plage de température ambiante admissible est comprise entre -20 °C et +55 °C (-4 °F et +131 °F). L’appareil peut uniquement être utilisé en Zone 1, 2, 21 ou 22. BATTERIE La batterie contient des matériaux inflammables tels que des solvants organiques. Une mani- pulation incorrecte de la batterie peut déclencher un incendie, un dégagement de fumée ou une explosion.
  • Seite 128 PANNES ET DOMMAGES Si, pour une raison ou une autre, vous soupçonnez que la sécurité de l’appareil a été compromise, alors il ne doit plus être utilisé et doit être immédiatement retiré des zones explosibles. Prendre les mesures qui s’imposent afin d’éviter toute remise en marche accidentelle de l’appareil.
  • Seite 129 Les clips de ceinture, les étuis et les accessoires similaires utilisés ne doivent pas contenir de composants métalliques dans l‘assemblage. L‘utilisation d‘accessoires qui ne satisfont pas à ces exigences peut ne pas être conforme aux exigences en matière d‘exposition aux radiofré- quences et doit être évitée.
  • Seite 130 UTILISATION CONFORME L’IS940.1 est un périphérique de communication à accès Internet destiné à une utilisation industrielle dans les zones à risque d’explosion des zones 1/21 et 2/22, notamment conformé- ment aux directives 2014/34/UE, 1999/92/EC et au système IECEx. Employez uniquement l’appareil de la manière décrite dans le présent Mode d’emploi. Toute autre utilisation est réputée non conforme et peut provoquer la mort, de graves blessures et...
  • Seite 131 Ex ib IIIC T135°C Db Certificat IECEx: IECEx EPS 23.0001X ÉTENDUE DE LA LIVRAISON L’emballage de votre appareil contient les éléments suivants : 1 x IS940.1 1 x Batterie 1 x Exemplaire des Instructions de sécurité 1 x Film de protection de l‘écran 1 x Câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0...
  • Seite 132 SYNOPTIQUE DES APPAREILS/FONCTIONS...
  • Seite 133 être attribuée via Button App (système intégré). INTERFACE USB : Connexion pour le câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 ou pour d’autres équipements agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Voir également paragraphes « Recharge » et « Raccordement d’accessoires agréés ». RÉGLAGE DU VOLUME : Augmenter/réduire le volume.
  • Seite 134 INSTALLATION DE LA BATTERIE DANGER En cas d’installation d’une batterie incorrecte dans l’appareil, il y a danger d’ex- plosion et de mort ou de graves blessures consécutives ! Installez uniquement la batterie fournie ou une batterie de rechange agréée dans l’appareil à l’extérieur de zones à...
  • Seite 135 INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE SIM L’appareil possède un slot pour carte nano SIM et une eSIM supplémentaire. L’eSIM est une carte SIM numérique intégrée et non amovible. Pour de plus amples informations, contactez votre fournisseur. DANGER Si vous ne respectez pas les procédures décrites dans les zones à risque d’explo- sion, il y a danger de mort et de graves blessures ! Pour insérer ou retirer la carte SIM, ouvrez uniquement l’appareil à...
  • Seite 136 INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE microSD DANGER Si vous ne respectez pas les procédures décrites dans les zones à risque d’explosion, il y a danger de mort et de graves blessures ! Pour insérer ou retirer la carte microSD, ouvrez uniquement l’appareil à l’extérieur des zones à risque d’explosion.
  • Seite 137 Vous pouvez monter l’appareil sur un support de moniteur conforme à norme Vesa 100. AVIS Un montage incorrect sur le support du moniteur peut endommager l’appareil. Veuillez tenir compte de la profondeur maximale de vissage de 4,5 mm sur l’IS940.1. RECHARGE DANGER En cas d’utilisation incorrecte dans les zones à...
  • Seite 138 En cas d’utilisation incorrecte, il y a danger de mort et de graves blessures ! Raccordez uniquement des accessoires agréés par l’entrepri- se i.safe MOBILE GmbH à l’appareil. Les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH sont disponibles à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/produits Lorsque vous avez besoin d’accessoires agréés à l’intérieur de zones à risque d’explosion, observez les points suivants avant le raccordement :...
  • Seite 139 L’interface USB a été conçue en vue de la recharge et de la transmission des données. Branchez uniquement les accessoires ou autres appareils agréés à l’interface USB à l’aide du câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 ou d’un autre équipement agréé par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. INTERFACE D’ACCUEIL À 12 BROCHES DANGER En cas d’utilisation incorrecte, il y a danger de mort et de graves blessures !
  • Seite 140 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DANGER Une batterie trop vieille peut surchauffer, gonfler et provoquer un incendie. Cela peut provoquer la mort ou de graves blessures ! Si vous utilisez l‘appareil quotidiennement, vous devez remplacer la batterie deux ans après la première utilisation, mais au plus tard après 500 cycles de charge ou lorsque la durée d‘utilisation a été...
  • Seite 141 MOBILE GmbH à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service RETOURS Adressez-vous au service de réparation de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service PARTENAIRE DE DISTRIBUTION Vous trouverez les coordonnées de votre contact commercial à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/contact...
  • Seite 142 STOCKAGE AVIS Un stockage incorrect peut endommager l’appareil. Stockez l’appareil avec un taux d’humidité compris entre 10 et 60 % aux températures ambiantes suivantes : Jusqu’à un mois : -20 °C à +45 °C (-4 °F à +113 °F) Jusqu’à 3 mois : -10 °C à +35 °C (+14 °F à +95 °F) Plus de 3 mois : -10 °C à...
  • Seite 143 à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service MARQUES DÉPOSÉES i.safe MOBILE GmbH et le logo i.safe MOBILE GmbH sont des marques déposées de l’entre- prise i.safe MOBILE GmbH. Appli Google™ et Google Chrome™ intégrés.
  • Seite 144 VÉDJE ÉLETÉT, ÉS OLVASSA EL A HASZNÁLATI KÉZIKÖNYVET Ez a használati kézikönyv az IS940.1 eszköz része (M940A01 modell). A használati kézikönyv fontos információkat tartalmaz a készülék biztonságos használatához. Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati kézikönyvet, és fordítson különös figyelmet a „EX-RELEVÁNS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK“...
  • Seite 145 Ne tegye ki az eszközt nagy elektromos töltésű folyamatoknak. Ne tegye ki az eszközt agresszív savaknak vagy bázisoknak. Óvja az eszközt és az adaptert az erős elektromos mágneses terektől, amelyeket például az indukciós tűzhelyek vagy mikrohullámú sütők bocsátanak ki. Csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott tartozékokat használjon. Ne nyissa ki az eszközt, és ne végezzen semmilyen javítást.
  • Seite 146 Az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott 12 tűs dokkolóinterfészhez tartozékok, pl. az IS-DS940.1 dokkolóállomás csatlakoztatása csak robbanásveszélyes területen kívül enge- délyezett. Az USB-C interfészhez csak az i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábel, az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott egyéb tartozékok vagy olyan egyéb tartozékok csatlakoztathatók, amelyek biztosítják az U  = 5,88 V értéket.
  • Seite 147 Be kell tartani a következőket: Ha a készülék napi használatban van, az első használattól számított 2 éven belül, de leg- később 500 töltési ciklust követően cserélje az akkumulátort, illetve ha az üzemidő jelentősen lecsökkent. Ne használja az akkumulátort, ha feltűnő rendellenességet tapasztal, például szagot, melege- dést, elszíneződést vagy deformálódást.
  • Seite 148 a készüléket nem megfelelően tárolják. a készüléken található jelölések és elnevezések olvashatatlanná válnak. Amennyiben a készülék meghibásodik vagy károsodik, vagy annak gyanúja felmerül, ajánlott visszaküldeni az i.safe MOBILE GmbH részére átvizsgálás céljából. MAXIMÁLIS KIMENETI TELJESÍTMÉNY Frekvenciasávok Maximális kimenő teljesítmény LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm...
  • Seite 149 WI-FI FIGYELMEZTETÉS Frekvenciasáv: 5150 - 5250 MHz: Beltéri használat: Kizárólag épületek belsejében. A közúti járművekben és vasúti kocsikban történő telepítés és használat nem megengedett. Korlátozott kültéri használat: Kültéri használat esetén a berendezés nem rögzíthető helyhez kötött berendezéshez, közúti járművek külső karosszériájához, helyhez kötött infra- struktúrához vagy helyhez kötött kültéri antennához.
  • Seite 150 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az IS940.1 internet-képes kommunikációs eszköz ipari felhasználásra az 1/21 és a 2/22 zóna robbanásveszélyes területein, többek között a 2014/34/EU, 1999/92/EC irányelveknek és az IECEx rendszernek megfelelően. A eszközt csak a jelen kezelési kézikönyvben leírtak szerint használja. Bármely más felhasználás helytelennek minősül, és halálhoz, súlyos sérülésekhez és az eszköz...
  • Seite 151 Németország Ex ib IIIC T135°C Db IECEx tanúsítvány: IECEx EPS 23.0001X A CSOMAG TARTALMA Az eszköz csomagolása a következőket tartalmazza: 1 x IS940.1 1 x akkumulátor 1 x biztonsági utasítások 1 x kijelzővédő fólia 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábel 1 x univerzális hálózati adapter (tápegység és különféle országspecifikus adapterek)
  • Seite 152 A ESZKÖZ ÁTTEKINTÉSE/FUNKCIÓK...
  • Seite 153 FUNKCIÓGOMB M2: Opcionális funkció, pl. kamera - a funkció a Button App-on keresztül rendelhető (rendszerbe integrált). USB INTERFÉSZ: Csatlakozás az i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábelhez vagy más, az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott berendezéshez. Lásd még a „Töltés” és „Jóváha- gyott tartozékok csatlakoztatása” szakaszt. HANGERŐ SZABÁLYOZÁS: Hangosabb/Halkabb.
  • Seite 154 AZ AKKUMULÁTOR TELEPÍTÉSE VESZÉLY A helytelen akkumulátor behelyezése az eszközbe robbanásveszélyt von maga után, ami halált vagy súlyos sérüléseket okozhat! Csak a robbanásveszélyes helyiségeken kívül helyezze az eszközbe a mellékelt akkumulátort vagy egy jóváhagyott csereakkumulátort. A jóváhagyott csereakkumulátor megtalálható a www.isafe-mobile.com/en/products weboldalon.
  • Seite 155 HELYEZZE BE/VEGYE KI A SIM-KÁRTYÁT A készülék nano-SIM kártyanyílással és további eSIM-mel rendelkezik. Az eSIM egy nem eltávolítható, integrált digitális SIM. További tájékoztatásért vegye fel a kapcsolatot szolgál- tatójával. VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes terü- leteken kívül nyissa ki a SIM-kártya behelyezéséhez vagy eltávolításához.
  • Seite 156 HELYEZZE BE/VEGYE KI A microSD-KÁRTYÁT VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes terü- leteken kívül nyissa ki a SIM-kártya behelyezéséhez vagy eltávolításához. MEGJEGYZÉS A microSD-kártya helytelen behelyezése/eltávolítása károsíthatja az eszközt és a microSD-kártyát.
  • Seite 157 KÉSZÜLÉK RÖGZÍTÉSE MONITORTARTÓRA Rögzítheti a készüléket Vesa 100-as szabványú monitortartóra. MEGJEGYZÉS A monitortartó nem megfelelő rögzítése kárt tehet a készülékben. Vegye figyelembe, hogy az IS940.1 maximális csavarmélysége 4,5 mm. TÖLTÉS VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes...
  • Seite 158 A nem megfelelő használat halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet! Csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott tartozékokat csatlakoztas- son az eszközhöz. Az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott tartozékok a www.isafe-mobile.com/en/products címen találhatók. Ha robbanásveszélyes területeken van szüksége jóváhagyott tartozékokra, a csatlakoztatás előtt vegye figyelembe a következőket:...
  • Seite 159 USB interfész fedelét robbanásveszélyes területeken. Az USB interfészt töltésre és adatátvitelre használják. Csak az i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábellel vagy az i.safe MOBILE GmbH által jóváha- gyott egyéb berendezéssel csatlakoztasson jóváhagyott tartozékokat vagy egyéb eszközöket az USB interfészhez.
  • Seite 160 AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJE VESZÉLY Az elöregedett akkumulátor túlmelegedhet, felfúvódhat és tüzet okozhat. Ez halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat! Ha naponta használja a készüléket, az akkumulátort az első használat után 2 évvel, de legkésőbb 500 töltési ciklus után, vagy ha az üzemidő jelentősen csökkent, ki kell cserélni. További kérdései- vel forduljon az i.safe MOBILE GmbH szervizéhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen FIGYELMEZTETÉS...
  • Seite 161 LEHETSÉGES ESZKÖZPROBLÉMÁK Az eszközzel kapcsolatos lehetséges problémákról és azok elhárításáról a www.isafe-mobile.com/en/support/service oldalon talál információkat a „FAQ“ menüpont alatt. További kérdéseivel forduljon az i.safe MOBILE GmbH szervizhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. KARBANTARTÁS/JAVÍTÁS Az eszköz nem rendelkezik felhasználók által javítható alkatrészekkel. FIGYELMEZTETÉS A helytelen javítás robbanás- vagy tűzveszélyt jelent, ami halált vagy súlyos...
  • Seite 162 TÁROLÁS MEGJEGYZÉS A helytelen tárolás károsíthatja az eszközt. A készüléket 10 % és 60 % közötti páratarta- lom mellett, a következő környezeti hőmérsékleten tárolja: Egy hónapig: -20 °C és +45 °C között (-4 °F és +113 °F között) 3 hónapig: -10 °C és00 +35 °C között (+14 °F és +95 °F között) 3 hónapon túl: -10 °C és +25 °C között (+14 °F és +77 °F között) Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye figyelembe a következőket: Kapcsolja ki a készüléket.
  • Seite 163 állami hatóságoktól vagy az i.safe MOBILE GmbH szervizközponttól szerezhet be a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. VÉDJEGYEK Az i.safe MOBILE GmbH és az i.safe MOBILE GmbH logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. Gyárilag telepített Google™ és Google Chrome™ alkalmazással. Az Google és az Google Chrome a Google LLC védjegyei.
  • Seite 164 SALVAGUARDARE LA PROPRIA VITA E CONSULTARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI Il presente Manuale di istruzioni è relativo al dispositivo IS940.1 (modello M940A01). Il Manuale di istruzioni fornisce informazioni importanti per l’utilizzo sicuro del dispositivo. Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente il presente Manuale di istruzioni e prestare particolare attenzione alla sezione “NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA...
  • Seite 165 Non modificare il dispositivo a livello strutturale. Non esporre il dispositivo ad alte temperature. Non esporre il dispositivo a forti radiazioni UV. Non esporre il dispositivo a processi con forti cariche elettriche. Non esporre il dispositivo ad acidi o basi aggressivi. Proteggere il dispositivo e l’adattatore dai forti campi magnetici elettrici quali, ad esempio, quelli emessi dai piani cottura a induzione o dai forni a microonde.
  • Seite 166 CARICA Il dispositivo può essere caricato al di fuori di atmosfere potenzialmente esplosive solo con il cavo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, altri accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH o altri accessori che garantiscano U  = 5,88 V.
  • Seite 167 CONDIZIONI D’USO L’intervallo di temperatura ambiente consentito va da -20 °C a +55 °C (-4 e +131 °F). Il dispositivo può essere utilizzato solo nelle zone 1, 2, 21 o 22. BATTERIA La batteria contiene materiale infiammabile come solventi organici. Un utilizzo improprio del- la batteria può...
  • Seite 168 DIFETTI E DANNI Qualora sussistano motivi per ritenere che la sicurezza del dispositivo sia stata compromessa, ritirarlo immediatamente dall’uso e rimuoverlo dalle aree a rischio di esplosione. È necessario adottare misure adeguate per impedire il riavvio accidentale del dispositivo. a sicurezza del dispositivo è compromessa, ad esempio, se: si verifica un malfunzionamento;...
  • Seite 169 AVVISO WI-FI Banda di frequenza: 5150 - 5250 MHz: Uso interno: Solo all‘interno di edifici. Non sono consentite le installazioni e l‘uso all‘interno di veicoli stradali e carrozze ferroviarie. Uso esterno limitato: Se utilizzate all‘aperto, le apparecchiature non devono essere collegate a un‘installazione fissa o alla carrozzeria esterna di veicoli stradali, a un‘infrastruttura fissa o a un‘antenna fissa esterna.
  • Seite 170 Qualsiasi altro impiego è considerato improprio e può essere causa di morte, lesioni gravi e danni al dispositivo. Il produttore i.safe MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dall’uso improprio. L’uso improprio del dispositivo rende nulla la garanzia.
  • Seite 171 Ex ib IIIC T135°C Db IECEx certificato: IECEx EPS 23.0001X OGGETTO DELLA CONSEGNA La confezione del dispositivo contiene i seguenti elementi: 1 x IS940.1 1 x Batteria 1 x Istruzioni di sicurezza 1 x Pellicola di protezione dello schermo 1 x Cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0...
  • Seite 172 PANORAMICA/FUNZIONI DEL DISPOSITIVO...
  • Seite 173 Button App (sistema integrato). INTERFACCIA USB: connessione per il cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 o per altri apparecchi approvati da i.safe MOBILE GmbH. Vedere anche le sezioni “Carica” e “Collegamento degli accessori approvati”. REGOLAZIONE DEL VOLUME: più alto/più basso.
  • Seite 174 INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA PERICOLO Installare nel dispositivo una batteria errata comporta il rischio di esplosione, che può a sua volta causare morte o lesioni gravi. Inserire nel dispositivo la batteria in dotazione o una batteria sostitutiva approvata unicamente fuori dalle aree a rischio di esplosione.
  • Seite 175 Allentare le viti sulla batteria con il cacciavite Torx in dotazione. Rimuovere la batteria dal vano batteria. Inserire la scheda SIM nello slot della scheda nano-SIM (1) con i contatti dorati rivolti verso il basso. Reinstallare la batteria Vedere la sezione “Installazione della batteria”. ATTIVARE L’ESIM È...
  • Seite 176 INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLA SCHEDA microSD PERICOLO L’esecuzione di una procedura errata nelle aree a rischio di esplosione presenta pericolo di morte o di lesioni gravi. Per inserire o rimuovere la scheda microSD, aprire il dispositivo unicamente al di fuori delle aree a rischio di esplosione. AVVISO Un procedimento errato nell’inserimento o nella rimozione della scheda microSD può...
  • Seite 177 È possibile installare il dispositivo su un supporto per monitor con standard Vesa 100. AVVISO Un’errata installazione può danneggiare il dispositivo. Tenere conto della profondità massima della vite di 4,5 mm sul modello IS940.1. CARICA PERICOLO L’esecuzione di una procedura errata nelle aree a rischio di esplosione presenta pericolo di morte o di lesioni gravi.
  • Seite 178 L’uso improprio può causare morte o lesioni gravi. Collegare al dispositivo esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH. Gli accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH sono disponibili all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/products Se è necessario utilizzare accessori approvati nelle aree a rischio di esplosione, fare attenzione a quanto segue prima del collegamento: Collegare gli accessori approvati all’interfaccia 16-pin ISM del dispositivo solo al...
  • Seite 179 L’interfaccia USB è utilizzata per caricare il dispositivo e per il trasferimento dati. Collegare gli accessori approvati o altri dispositivi all’interfaccia USB esclusivamente utilizzando il cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 o altri apparecchi approvati da i.safe MOBILE GmbH. INTERFACCIA DI ALLOGGIAMENTO A 12 PIN PERICOLO L’uso improprio può...
  • Seite 180 CARICA DELLA BATTERIA PERICOLO Una batteria obsoleta può surriscaldarsi, gonfiarsi e provocare un incendio. Può causare rischio di morte e lesioni gravi! Se si utilizza il dispositivo quotidiana- mente, è necessario sostituire la batteria dopo 2 anni dal primo utilizzo, ma al più tardi dopo 500 cicli di ricarica o quando il tempo di funzionamento si è...
  • Seite 181 Per consultare informazioni su possibili problemi del dispositivo e su come correggerli, accedere -a www.isafe-mobile.com/en/support/service alla voce al menù FAQ (Domande frequenti). Per ulteriori domande, contattare il servizio di riparazione i.safe MOBILE GmbH all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service MANUTENZIONE/RIPARAZIONE Il dispositivo non presenta elementi riparabili dall’utente.
  • Seite 182 CONSERVAZIONE AVVISO Una conservazione errata può danneggiare il dispositivo. Conservare il dispositivo a un’umidità compresa tra il 10 e il 60 % alle seguenti temperature ambiente: Fino a un mese: da -20 °C a +45 °C (-4 °F a +113 °F) Fino a 3 mesi: da -10 °C a +35 °C (+14 °F a +95 °F) Oltre i 3 mesi: da -10 °C a +25 °C (+14 °F a +77 °F) Se non si utilizza il dispositivo per un periodo di tempo prolungato, tenere presente quanto segue:...
  • Seite 183 MOBILE GmbH Service Centre del proprio paese o della propria regione all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCHI i.safe MOBILE GmbH e il logo i.safe MOBILE GmbH sono marchi di i.safe MOBILE GmbH. App Google™ e Google Chrome™ inclusi. Google e Google Chrome sono marchi di Google LLC.
  • Seite 184 NEDERLANDS BESCHERM UZELF EN LEES DE BEDIENINGSHANDLEIDING Deze bedieningshandleiding is onderdeel van het apparaat IS940.1 (model M940A01). De bedieningshandleiding bevat belangrijke informatie over veilig gebruik van het apparaat. Voordat u het apparaat gebruikt, leest u deze bedieningshandleiding aandachtig door en let u vooral op het gedeelte “EX-RELEVANTE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN”...
  • Seite 185 Stel het apparaat niet bloot aan agressieve zuren of basen. Bescherm het apparaat en de adapter tegen sterke magnetische velden zoals die worden uitgestraald door inductiekookplaten of magnetrons. Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Open het apparaat niet en voer niet zelf reparaties uit. Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar het gebruik van dit apparaat verboden is.
  • Seite 186 Het is alleen toegestaan om buiten explosiegevaarlijke omgevingen accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH aan te sluiten op de 12-pens dockingaansluiting, bijvoorbeeld dockingstation IS-DS940.1. Alleen de i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel, andere door i.safe MOBILE GmbH goedge- keurde accessoires of andere accessoires die U  = 5,88 V garanderen, mogen op de USB-C interface worden aangesloten.
  • Seite 187 ACCU De accu bevat ontvlambare materialen, zoals organische oplossingen. Verkeerd gebruik van de accu kan leiden tot brand, rook of een explosie. Dit vormt een risico op ernstig letsel en de dood. Houd u aan het volgende: Als het apparaat dagelijks wordt gebruikt, moet de accu 2 jaar na het eerste gebruik worden vervangen, maar uiterlijk na 500 oplaadcycli of wanneer de gebruikstijd aanzienlijk minder is geworden.
  • Seite 188 DEFECTEN EN BESCHADIGING Mochten er redenen zijn om te vermoeden dat de veiligheid van het apparaat gecompromit- teerd is, moet het gebruik onmiddellijk worden gestopt en het apparaat uit een explosiegevaarlijke omgeving worden verwijderd. Er moeten maatregelen worden getroffen om het onopzettelijk inschakelen van het apparaat te voorkomen. De veiligheid van het apparaat kan bijv.
  • Seite 189 WI-FI WAARSCHUWING Frequentieband: 5150 - 5250 MHz: Gebruik binnenshuis: Alleen binnen gebouwen. Installaties en gebruik in wegvoertuigen en treinstellen zijn niet toegestaan. Beperkt gebruik buitenshuis: Bij gebruik buitenshuis mag de apparatuur niet worden bevestigd aan een vaste installatie of aan de carrosserie van wegvoertuigen, een vaste infra- structuur of een vaste buitenantenne.
  • Seite 190 De fabrikant, i.safe MOBILE GmbH, aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuist gebruik. De garantie vervalt bij onjuist gebruik. GEBRUIKER...
  • Seite 191 Ex ib IIIC T135°C Db IECEx-certificaat: IECEx EPS 23.0001X OMVANG VAN DE LEVERING De verpakking van uw apparaat bevat het volgende: 1 x IS940.1 1 x accu 1 x veiligheidsinstructies 1 x beschermingsfolie voor scherm 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel...
  • Seite 192 APPARAATOVERZICHT/-FUNCTIES...
  • Seite 193 FUNCTIETOETS M2: Optionele functie, bijvoorbeeld camera - functie kan worden toegewezen via Button App (systeemgeïntegreerd). USB-AANSLUITING: Aansluiting voor de i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel of voor andere apparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Zie ook de gedeel- ten “Opladen” en “Goedgekeurde accessoires aansluiten”. VOLUMEREGELING: Harder/Zachter.
  • Seite 194 DE ACCU PLAATSEN GEVAAR Als u de verkeerde accu plaatst in het apparaat, bestaat er een risico op explosie, die kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Plaats de accu of een goedge- keurde vervangende accu alleen in het apparaat buiten explosiegevaarlijke gebieden.
  • Seite 195 Draai de schroeven op de accu los met de meegeleverde torx-schroevendraaier. Verwijder de accu uit het accucompartiment. Plaats de simkaart in de sleuf voor de nanosimkaart (1), met de goudkleurige contactpunten omlaag gericht. Plaats de accu terug. Zie het gedeelte “De accu plaatsen”. ESIM ACTIVEREN U kunt de eSIM op verschillende manieren activeren: 1.
  • Seite 196 microSD-KAART PLAATSEN/VERWIJDEREN GEVAAR Bij een onjuiste procedure in explosiegevaarlijke gebieden bestaat er een risico op de dood of ernstig letsel. Open het apparaat alleen buiten explosiegevaarlijke gebieden om de microSD-kaart te plaatsen of te verwijderen. LET OP Als u op onjuiste wijze te werk gaat bij het plaatsen of verwijderen van de microSD-kaart, kunnen het apparaat en de microSD-kaart beschadigd raken.
  • Seite 197 U kunt het apparaat monteren aan een monitorbevestiging met behulp van Vesa-standaard 100. LET OP Bij onjuiste montage op de monitorbevestiging kan het apparaat beschadigd raken. De maximale schroefdiepte van de IS940.1 is 4,5 mm. OPLADEN GEVAAR Bij een onjuiste procedure in explosiegevaarlijke gebieden bestaat er een risico op de dood of ernstig letsel.
  • Seite 198 Onjuist gebruik kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Sluit op het apparaat alleen accessoires aan die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH vindt u op www.isafe-mobile.com/en/products Als u goedgekeurde accessoires nodig hebt in explosiegevaarlijke gebieden,...
  • Seite 199 De USB-aansluiting is voor opladen en gegevensoverdracht. Sluit goedgekeurde accessoires of andere apparaten alleen aan op de USB-aansluiting met de i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel of met andere apparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. 12-PENS DOCKINGAANSLUITING GEVAAR Onjuist gebruik kan leiden tot de dood of ernstig letsel! Gebruik de 12-pens dockingaansluiting alleen buiten explosiegevaarlijke omgevingen.
  • Seite 200 2 jaar na het eerste gebruik vervangen, maar uiterlijk na 500 laadcycli of wanneer de gebruikstijd aanzienlijk is verkort. Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE via www.isafe-mobile.com/en/service...
  • Seite 201 MOGELIJKE PROBLEMEN MET HET APPARAAT Informatie over mogelijke problemen met het apparaat en de oplossingen vindt u op www.isafe-mobile.com/en/support/service in het menu-item “FAQ”. Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE GmbH via www.isafe-mobile.com/en/support/service ONDERHOUD/REPARATIE Het apparaat heeft geen onderdelen die door gebruiker kunnen worden gerepareerd.
  • Seite 202 BEWAREN LET OP Door incorrect bewaren kan het apparaat beschadigd raken. Bewaar het apparaat bij een vochtigheid van 10 % tot 60 % bij de volgende omgevingstemperaturen: Tot één maand: -20 °C tot +45 °C (-4 °F tot +113 °F) Tot drie maanden: -10 °C tot +35 °C (+14 °F tot +95 °F) Meer dan drie maanden: -10 °C tot +25 °C (+14 °F tot +77 °F) Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, let dan op het volgende: Schakel het apparaat uit.
  • Seite 203 Meer informatie kunt u krijgen van regionale afvalverwerkingsbedrijven, provinciale autori- teiten of het servicecentrum van i.safe MOBILE GmbH dat verantwoordelijk is voor uw land of regio, via www.isafe-mobile.com/en/support/service HANDELSMERKEN i.safe MOBILE GmbH en het i.safe MOBILE GmbH-logo zijn merken van...
  • Seite 204 NORSK BESKYTT DEG SELV OG LES BRUKERHÅNDBOKEN Denne brukerhåndboken er en del av enheten IS940.1 (modell M940A01). Brukerhåndboken gir viktig informasjon for sikker bruk av enheten. Før du bruker enheten, må du lese denne brukerhåndboken nøye og vær spesielt opp- merksom på...
  • Seite 205 Ikke utsett enheten for aggressive syrer eller baser. Beskytt enheten og adapteren mot sterke magnetfelter, som for eksempel de som genereres av induksjonsovner eller mikrobølgeovner. Bruk kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. Ikke åpne enheten eller utfør reparasjoner selv. Ikke bruk enheten på...
  • Seite 206 Det er kun tillatt å koble tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH, for eksempel dockingstasjonen IS-DS940.1, til det 12-polers dockinggrensesnittet utenfor eksplosjonsfar- lige områder. Kun i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabelen, annet tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH eller annet tilbehør som sikrer U  = 5,88 V, kan kobles til USB-C-gren- sesnittet. IP-BESKYTTELSE For å...
  • Seite 207 Følgende regler må følges: Hvis enheten brukes hver dag, må batteriet skiftes ut to år etter første gangs bruk, og senest etter 500 ladesykluser eller når driftstiden er betydelig redusert. Batteriet må ikke brukes hvis det oppdages avvik som lukt, varme, misfarging eller misdan- nelser.
  • Seite 208 MAKSIMAL UTGANGSEFFEKT Frekvensbånd Maksimal utgangseffekt LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
  • Seite 209 WI-FI-ADVARSEL Frekvensbånd: 5150 - 5250 MHz: Innendørs bruk: Kun inne i bygninger. Installasjoner og bruk inne i kjøretøy og togvogner er ikke tillatt. Begrenset utendørs bruk: Hvis utstyret brukes utendørs, skal det ikke festes til en fast installas- jon eller til det ytre karosseriet på veikjøretøy, en fast infrastruktur eller en fast utendørsanten- ne.
  • Seite 210 Enheten skal kun brukes som beskrevet i denne brukerhåndboken. All annen bruk regnes som feil, og kan føre til dødelige og alvorlige personskader og skader på enheten. Produsenten, i.safe MOBILE GmbH, overtar ikke ansvar for skader som forårsakes av feil bruk. Garantien gjelder ikke ved feil bruk.
  • Seite 211 Tyskland Ex ib IIIC T135°C Db IECEx sertifikat: IECEx EPS 23.0001X LEVERINGSOMFANG Pakken med enheten inneholder følgende: 1 x IS940.1 1 x Batteri 1 x sikkerhetsinstruksjoner 1 x beskyttelsesfolie for skjermen 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel 1 x universell strømadapter (strømforsyningsenhet og forskjellige nasjonale adaptere) 1 x torx-skrutrekker 1 x håndstropp...
  • Seite 212 ENHETSOVERSIKT/FUNKSJONER...
  • Seite 213 FUNKSJONSTAST M2: Valgfri funksjon, f.eks. kamera - funksjon kan tilordnes via Button App (systemintegrert). USB-GRENSESNITT: Tilkobling for i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabelen eller annet utstyr som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. Se også avsnittene “Lading” og „Tilkobling av godkjent tilbehør“. LYDSTYRKEREGULERING: Høyere/Lavere.
  • Seite 214 INSTALLERING AV BATTERIET FARE Installering av feil batteri i enheten utgjør en fare for eksplosjon, som kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Du må bare sette inn batteriet som er levert eller et godkjent erstatningsbatteri i enheten utenfor eksplosjons- farlige områder.
  • Seite 215 Løsne skruene på batteriet med den medfølgende Torx-skrutrekkeren. Ta ut batteriet fra batterirommet. Sett SIM-kortet inn i nano-SIM-kortsporet (1) med de gullfargede kontaktflatene ned. Sett inn batteriet igjen. Se avsnittet „Installering av batteriet“. AKTIVERE ESIM Du kan aktivere eSIM-kortet på flere ulike måter: 1.
  • Seite 216 SETT INN/TA UT microSD-KORT FARE En feil prosedyre i eksplosjonsfarlige områder utgjør en fare for dødelige eller alvorlige personskader! Enheten skal bare åpnes utenfor eksplosjonsfarlige områder for å sette inn eller ta ut microSD-kortet. MERK Feil innsetting/fjerning av microSD-kortet kan skade enheten og microSD-kortet. Slå...
  • Seite 217 Enheten kan monteres på et skjermfeste med Vesa-standard 100. MERK Feil montering på skjermfestet kan forårsake skade på enheten. Vær oppmerksom på den maksimale skruedybden på 4,5 mm på IS940.1. LADING FARE En feil prosedyre i eksplosjonsfarlige områder utgjør en fare for dødelige eller alvorlige personskader! Enheten må...
  • Seite 218 TILKOBLING AV GODKJENT TILBEHØR FARE Feil bruk kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Koble til kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH til enheten. Tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH-erklæringen finner du på www.isafe-mobile.com/en/products Hvis du trenger godkjent tilbehør i eksplosjonsfarlige områder, ta hensyn til følgende før tilkobling:...
  • Seite 219 16-PIN ISM-GRENSESNITT Løsne skruen i dekselet for 16-pin ISM-grensesnittet med skrutrekkeren som fulgte med det godkjente tilbehøret. Fjern dekselet som vist. Koble til pluggen for det godkjente tilbehøret til 16-pin ISM-grensesnittet som vist. Stram skruene for hånd. Kontroller at pluggen sitter korrekt og sikkert. USB-GRENSESNITT FARE Feil bruk kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Bruk kun USB-grenses-...
  • Seite 220 SKIFTE AV BATTERIET FARE Utdaterte batterier kan overopphetes, blåses opp og forårsake brann. Dette medfører fare for dødsfall og alvorlig personskade! Hvis du bruker enheten dag- lig, bør du bytte ut batteriet 2 år etter første gangs bruk, men senest etter 500 ladesykluser eller når driftstiden har blitt betydelig redusert.
  • Seite 221 MULIGE PROBLEMER MED ENHETEN Informasjon om mulige problemer med enheten og hvordan du utbedrer dem, finner du på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menypunktet „FAQ“. Hvis du har flere spørsmål ber vi deg kontakte i.safe MOBILE GmbHs reparasjonsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service VEDLIKEHOLD/REPARASJON Enheten har ikke noen deler som brukeren selv skal vedlikeholde.
  • Seite 222 OPPBEVARING MERK Feil oppbevaring kan forårsake skader på enheten. Enheten oppbevares i en luftfuktig- het på 10–60 % og i følgende omgivelsestemperaturer: Opptil én måned: –20 °C til +45 °C (–4 °F til +113 °F) Opptil tre måneder: –10 °C til +35 °C (+14 °F til +95 °F) Over tre måneder: –10 °C til +25 °C (+14 °F til +77 °F) Hvis du ikke bruker enheten på...
  • Seite 223 På denne måten forhindrer du ukontrollert kassering av avfall og bidrar til resirkulering av materialressurser. Du får mer informasjon fra regionale renovasjonsfirmaer, statlige myndigheter eller i.safe MOBILE GmbH-servicesenteret som er ansvarlig for ditt land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service MERKER i.safe MOBILE GmbH og i.safe MOBILE GmbH-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH.
  • Seite 224 POLSKI CHRONIĆ SWOJE ŻYCIE I PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część urządzenia IS940.1 (model M940A01). Instrukcja obsługi podaje ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukc- ję obsługi, zwracając szczególną uwagę na część „PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRZECIWWY- BUCHOWEGO”...
  • Seite 225 Nie narażać urządzenia na działanie silnego promieniowania UV. Unikać środowiska, gdzie występują wyładowania elektryczne. Nie narażać urządzenia na działanie agresywnych kwasów ani zasad. Nie używać urządzenia w miejscach, w których jest to zabronione. Chronić urządzenie i zasilacz przed działaniem silnych pól magnetycznych, takich jak na przykład pola emitowane przez płyty indukcyjne lub kuchenki mikrofalowe.
  • Seite 226 (np. stacji dokującej IS-DS940.1) poza obszarami zagrożenia wybuchem. Do interfejsu USB-C można podłączać wyłącznie kabel i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, inne akcesoria zatwierdzone przez i.safe MOBILE GmbH lub inne akcesoria zapewniające  = 5,88 V. OCHRONA IP Aby zagwarantować ochronę IP, należy upewnić się, czy wszystkie uszczelki urządzenia zost- ały na nim prawidłowo zamontowane.
  • Seite 227 WARUNKI UŻYTKOWANIA Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia wynosi od -20 °C do +55 °C (-4 °F do +131 °F). Urządzenie może być używane tylko w strefach 1, 2, 21 lub 22. BATERIA Akumulator zawiera materiały łatwopalne, takie jak rozpuszczalniki organiczne. Niewłaściwe obchodzenie się z akumulatorem może spowodować pożar, dymienie lub wybuch. Stwarza to ryzyko śmierci i poważnych urazów! Przestrzegać...
  • Seite 228 USTERKI I USZKODZENIA W przypadku jakichkolwiek obaw o bezpieczeństwo korzystania z urządzenia należy natychmiast zaprzestać jego użycia i wynieść je z obszaru zagrożonego wybuchem. Należy zabezpieczyć urządzenie przed przypadkowym ponownym uruchomieniem. Bezpieczeństwo urządzenia może być zagrożone, między innymi, w następujących przypadkach: obudowa urządzenia nosi ślady uszkodzeń, Urządzenie, które zostało poddane nadmiernym obciążeniom.
  • Seite 229 OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE WI-FI Pasmo częstotliwości: 5150 - 5250 MHz: Do użytku w pomieszczeniach: Tylko wewnątrz budynków. Instalacje i użytkowanie wewnątrz pojazdów drogowych i wagonów kolejowych są niedozwolone. Ograniczone użytkowanie na zewnątrz: Jeśli urządzenie jest używane na zewnątrz, nie może być przymocowane do stałej instalacji lub do zewnętrznego nadwozia pojazdów drogowych, stałej infrastruktury lub stałej anteny zewnętrznej.
  • Seite 230 Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej Instrukcji obsługi. Każdy inny sposób korzystania zostanie uznany za nieprawidłowy i może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. Producent, firma i.safe MOBILE GmbH, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem. Nieprawidłowe użytkowanie powo- duje wygaśnięcie gwarancji.
  • Seite 231 Ex ib IIIC T135°C Db Certyfikat IECEx: IECEx EPS 23.0001X ZAKRES DOSTAWY Opakowanie z urządzeniem zawiera następujące elementy: 1 x IS940.1 1 x Bateria 1 x Instrukcja bezpieczeństwa 1 x Folia ochronna na wyświetlacz 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 – przewód USB-C 1 x Uniwersalny zasilacz sieciowy (zasilacz i różne adaptery krajowe)
  • Seite 232 OPIS OGÓLNY/FUNKCJE URZĄDZENIA...
  • Seite 233 PRZYCISK FUNKCYJNY M2: Funkcja opcjonalna, np. kamera - funkcję można przypi- sać za pomocą aplikacji Button App (zintegrowanej z systemem). INTERFEJS USB: Złącze kabla USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 lub innego sprzętu zat- wierdzonego przez firmę i.safe MOBILE GmbH. Patrz również rozdziały „Ładowanie” i „Podłączanie akcesoriów”. REGULACJA GŁOŚNOŚCI: Głośniej/Ciszej.
  • Seite 234 MONTAŻ BATERII NIEBEZPIECZEŃSTWO Włożenie do urządzenia nieprawidłowej baterii stwarza ryzyko wybuchu, które może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała! Używać wyłącznie baterii dostarczonej w ramach zestawu lub zatwierdzonej baterii zamiennej. Baterię wkładać poza obszarami zagrożonymi wybuchem. Zatwierdzoną baterię zamienną można znaleźć na stronie internetowej www.isafe-mobile.com/en/products Włożyć...
  • Seite 235 Za pomocą wkrętaka Torx z zestawu, odkręcić wkręty baterii. Wyjąć baterię z komory baterii. Włóż kartę SIM do gniazda karty nano-SIM (1), ustawiając ją pozłacanymi stykami w dół. Włożyć baterię. Patrz rozdział „Montaż baterii”. AKTYWUJ KARTĘ ESIM. Kartę eSIM możesz aktywować na kilka sposobów: 1.
  • Seite 236 WKŁADANIE/WYJMOWANIE KARTY microSD Nieprawidłowe wykonanie procedury w obszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała! Aby włożyć lub wyjąć kartę microSD, urządzenie wolno otwierać wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. UWAGA Nieprawidłowe postępowanie podczas wkładania/wyjmowania karty microSD może spowodować uszkodzenie urządzenia i karty microSD. Przed włożeniem lub wyjęciem karty microSD wyłączyć...
  • Seite 237 MOCOWANIE URZĄDZENIA DO UCHWYTU MONITORA Urządzenie można przymocować do uchwytu monitora w standardzie Vesa 100. UWAGA Nieprawidłowy montaż na uchwycie monitora może spowodować uszkodzenie urządzenia. Zwrócić uwagę na maksymalną głębokość śrub 4,5 mm w IS940.1. ŁADOWANIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe wykonanie procedury w obszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała! Urządzenie należy ładować...
  • Seite 238 Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Do urządzenia podłączać wyłącznie akcesoria zatwierdzone pr- zez firmę i.safe MOBILE GmbH. Akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE GmbH można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/products Jeżeli przed użyciem w obszarze zagrożonym wybuchem potrzebne są akcesoria to przed ich podłączeniem należy zapoznać...
  • Seite 239 Interfejs USB służy do ładowania i przesyłania danych. Zatwierdzone akcesoria lub inne urządzenia można podłączać do interfejsu USB wyłącznie za pomocą kabla USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 lub innego sprzętu zatwierdzonego przez firmę i.safe MOBILE GmbH. 12-WTYKOWY INTERFEJS NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Używać...
  • Seite 240 WYMIANA BATERII NIEBEZPIECZEŃSTWO Przestarzały akumulator może się przegrzać, zwiększyć swoją objętość i spo- wodować pożar. Stwarza to ryzyko śmierci i poważnych urazów! W przypadku codziennego korzystania z urządzenia baterię należy wymienić po upływie 2 lat od pierwszego użycia, a najpóźniej po 500 cyklach ładowania lub w przypadku znacznego skrócenia czasu pracy.
  • Seite 241 śmierć lub poważne obrażenia ciała! Nie otwierać urządzenia i nie wykonywać żadnych napraw samodzielnie. Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, wymaga naprawy lub wymaga- ne są części zamienne, skontaktować się z serwisem i.safe MOBILE GmbH www.isafe-mobile.com/en/support/service WYSYŁKA ZWROTNA Skontaktować się z serwisem i.safe MOBILE GmbH www.isafe-mobile.com/en/support/service...
  • Seite 242 PRZECHOWYWANIE UWAGA Nieprawidłowe przechowywanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Prze- chowywać urządzenie w warunkach wilgotności od 10 % do 60 % w następujących temperaturach otoczenia: Do miesiąca: Od -20 °C do +45 °C (od -4 °F do +113 °F) Do trzech miesięcy: Od -10 °C do +35 °C (od +14 °F do +95 °F) Powyżej trzech miesięcy: Od -10 °C do +25 °C (od +14 °F do +77 °F) Jeśli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, zwróć...
  • Seite 243 Dodatkowe informacje na temat regionalnych firm gospodarki odpadami, władz państ- wowych lub ośrodka serwisowego i.safe MOBILE GmbH dla danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service ZNAKI HANDLOWE i.safe MOBILE GmbH i i.safe MOBILE GmbH Logo są markami i.safe MOBILE GmbH.
  • Seite 244 PROTEJA A SUA VIDA E LEIA O MANUAL DE FUNCIONAMENTO Este manual de funcionamento é parte do dispositivo IS940.1 (modelo M940A01). O manual de funcionamento fornece informações importantes sobre a utilização segura do dispositivo. Antes de utilizar o dispositivo, leia cuidadosamente este manual de funcionamento e preste atenção à...
  • Seite 245 Não exponha o dispositivo a procedimentos com cargas elétricas elevadas. Não exponha o dispositivo a ácidos ou bases agressivas. Proteja o dispositivo e o adaptador de campos elétricos e magnéticos fortes, como, por exem- plo, aqueles emitidos por fogões de indução ou micro-ondas. Utilize apenas acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH.
  • Seite 246 IS-DS940.1, à interface de base de 12 pinos fora de áreas de risco de explosão. Apenas o cabo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, outros acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH ou outros acessórios que garantam U  = 5,88 V podem ser ligados à...
  • Seite 247 BATERIA A bateria contém materiais inflamáveis, como solventes orgânicos. O manuseamento inade- quado da bateria poderá causar um incêndio, fumo ou uma explosão. Isto representa um risco de ferimentos graves e morte! Deve ser respeitado o seguinte: Se o dispositivo for utilizado diariamente, a bateria deverá ser substituída 2 anos após a primeira utilização ou, no máximo, após 500 ciclos de carregamento, ou quando o tempo de funcionamento for reduzido significativamente.
  • Seite 248 ERROS E CARGAS NÃO PERMITIDAS Logo que haja suspeita de que a segurança do aparelho foi comprometida, o aparelho deve ser colocado fora de serviço e imediatamente retirado da atmosfera potencialmente explosiva. A recolocação inadvertida em funcionamento tem de ser evitada. A segurança do aparelho pode ser colocada em perigo, por ex., se: ocorrerem anomalias, forem visíveis danos na caixa do aparelho...
  • Seite 249 AVISO DE WI-FI Banda de frequência: 5150 - 5250 MHz: Utilização em interiores: Apenas no interior de edifícios. Não são permitidas instalações e utilização no interior de veículos rodoviários e carruagens de comboio. Utilização exterior limitada: Se utilizado no exterior, o equipamento não pode ser ligado a uma instalação fixa ou à...
  • Seite 250 UTILIZAÇÃO PREVISTA O IS940.1 é um dispositivo de comunicação com acesso à Internet para uso industrial em áreas de risco de explosão da zona 1/21 e 2/22, em conformidade com as Diretivas 2014/34/ UE, 1999/92/EC e o sistema IECEx, entre outros.
  • Seite 251 Ex ib IIIC T135°C Db Certificado IECEx: IECEx EPS 23.0001X VOLUME DE FORNECIMENTO A embalagem do seu dispositivo contém o seguinte: 1 x IS940.1 1 x Bateria 1 x Instruções de Segurança 1 x Película de proteção do ecrã 1 x Cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Adaptador de energia universal (unidad de alimentação e vários adaptadores específicos do país)
  • Seite 252 ASPETOS GERAIS/FUNÇÕES DO DISPOSITIVO...
  • Seite 253 TECLA DE FUNÇÃO M2: Função opcional, por exemplo, câmara - a função pode ser atribuída através do Botão App (sistema integrado). INTERFACE USB: Ligação do cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 ou outro equipa- mento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. Consulte a secção „Carregar“ e „Ligar acessórios aprovados“. REGULAÇÃO DO VOLUME: Mais alto/Mais baixo.
  • Seite 254 INSTALAR A BATERIA PERIGO Instalara bateria errada no dispositivo representa um risco de explosão, o que poderia resultar em morte ou ferimentos graves! Utilize apenas a bateria fornecida ou uma bateria de substituição aprovada no dispositivo fora de áreas de risco de explosão.
  • Seite 255 SINSERIR/REMOVER O CARTÃO SIM O dispositivo tem uma ranhura para um cartão nano SIM e um eSIM adicional. O eSIM é um SIM inamovível e digitalmente integrado. Para obter mais informações, contacte a sua operadora. PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo apenas fora de áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão SIM.
  • Seite 256 INSERIR/REMOVER O CARTÃO MICROSD PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo apenas fora de áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão microSD. OBSERVAÇÃO Proceder de forma incorreta ao inserir/remover o cartão microSD pode danificar o dispositivo e o cartão microSD.
  • Seite 257 Pode instalar o dispositivo num suporte de monitor com padrão Vesa 100. OBSERVAÇÃO A instalação incorreta no suporte do monitor pode provocar danos no dispositivo. Observe a profundidade máxima de aparafusamento de 4,5 mm no IS940.1. CARREGAR PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Carregue o dispositivo apenas fora de áreas de...
  • Seite 258 LIGAR ACESSÓRIOS APROVADOS PERIGO A utilização imprópria pode resultar em morte ou ferimentos graves! Ligue ao dispositivo apenas os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. É possível consultar os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/products. Se precisar de acessórios aprovados em áreas de risco de explosão, tenha atenção ao seguinte antes de fazer a ligação:...
  • Seite 259 A interface USB é utilizada para o carregamento e transferência de dados. Ligue os acessórios aprovados ou outros dispositivos à interface USB apenas com o cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 ou outros equipamentos aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. INTERFACE DE BASE DE 12 PINOS PERIGO A utilização imprópria pode resultar em morte ou ferimentos graves! Utilize...
  • Seite 260 SUBSTITUIR A BATERIA PERIGO Uma bateria obsoleta pode sobreaquecer, dilatar e causar um incêndio. Isto representa um risco de ferimentos graves e morte! Se utilizar o di- spositivo diariamente, deve substituir a bateria 2 anos após a primeira utilização, mas o mais tardar após 500 ciclos de carregamento ou quando o tempo de funcionamento tiver sido significativamente reduzido.
  • Seite 261 POSSÍVEIS PROBLEMAS DO DISPOSITIVO Poderá encontrar informações sobre possíveis problemas do dispositivo e como os corrigir em www.isafe-mobile.com/en/support/service na opção de menu „FAQ“. Em caso de dúvidas, contacte o serviço de reparação i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/support/service MANUTENÇÃO / REPARAÇÃO O aparelho em si, não possui quaisquer peças que necessitem de manutenção.
  • Seite 262 ARMAZENAMENTO OBSERVAÇÃO Um armazenamento incorreto pode danificar o dispositivo. Guarde o dispositivo a uma humidade entre 10 % e 60 % nas seguintes temperaturas ambiente: Até um mês: -20 °C a +45 °C (-4 °F a +113 °F) Até 3 meses: -10 °C a +35 °C (+14 °F a +95 °F) Mais de 3 meses: -10 °C a +25 °C (+14 °F a +77 °F) Se não utilizar o dispositivo durante um período de tempo mais longo, note o seguinte: Desligue o dispositivo.
  • Seite 263 Pode obter mais informações junto de empresas de eliminação de resíduos regionais, auto- ridades públicas ou no Centro de serviço i.safe MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região, em www.isafe-mobile.com/en/support/service.
  • Seite 264 PROTEJA SUA VIDA E LEIA O MANUAL DE OPERAÇÕES Este Manual de Operações é parte do dispositivo IS940.1 (modelo M940A01). O Manual de Operações fornece informações importantes para garantir o uso seguro do dispositivo. Antes de utilizar o dispositivo, leia cuidadosamente este Manual de Operações e esteja espe- cialmente atento à...
  • Seite 265 Não modifique a estrutura do dispositivo. Não exponha o dispositivo a altas temperaturas. Não exponha o dispositivo a forte radiação UV. Não exponha o dispositivo a processos com altas cargas elétricas. Não exponha o dispositivo a fortes ácidos ou bases. Proteja o dispositivo e o adaptador de fortes campos magnéticos e elétricos como aqueles emitidos por fogões por indução ou fornos de micro-ondas, por exemplo.
  • Seite 266 CARREGAMENTO O dispositivo só pode ser carregado fora de atmosferas potencialmente explosivas usando o cabo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, outros acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH ou outros acessórios que garantam U  = 5,88 V.
  • Seite 267 CONDIÇÕES DE USO A faixa de temperatura ambiente permitida é de -20 °C e +55 °C (-4 °F a +131 °F). O dispositivo pode ser usado apenas nas zonas 1, 2, 21 ou 22. BATERIA A bateria contém materiais inflamáveis, como solventes orgânicos. A manipulação incorreta da bateria pode causar incêndio, fumaça ou explosão.
  • Seite 268 FALHAS E DANOS Se houver algum motivo para suspeitar que a segurança do dispositivo foi comprometida, ele deve ser retirado de uso e removido imediatamente de todas as áreas com risco de explosão. Devem ser tomadas medidas para impedir o reinício acidental do dispositivo. A segurança do dispositivo pode ser comprometida, se, por exemplo: Ocorrerem avarias.
  • Seite 269 AVISO DE WI-FI Banda de frequência: 5150 - 5250 MHz: Uso em ambientes internos: Somente dentro de edifícios. Não são permitidas instalações e uso dentro de veículos rodoviários e vagões de trem. Uso externo limitado: Se usado ao ar livre, o equipamento não deve ser conectado a uma instalação fixa ou à...
  • Seite 270 USO PRETENDIDO O IS940.1 é um dispositivo com internet para uso industrial em áreas de risco de explosão da Zona 1/21 e 2/22, de acordo com as Diretivas 2014/34/EU, 1999/92/EC e com o sistema IECEx, entre outros. Utilize o dispositivo apenas conforme descrito neste Manual de Operações. Qualquer outro uso é...
  • Seite 271 Ex ib IIIC T135°C Db Certificado IECEx: IECEx EPS 23.0001X ESCOPO DE ENTREGA A embalagem do seu dispositivo contém: 1 x IS940.1 1 x bateria 1 x Instruções de segurança 1 x Película de proteção do display 1 x Cabo USB-C do i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Adaptador de energia universal (unidade de alimentação e adaptadores específicos de...
  • Seite 272 VISÃO GERAL/FUNÇÕES DO DISPOSITIVO...
  • Seite 273 Button App (sistema integrado). INTERFACE USB: Conexão para o cabo USB-C do i.safe PROTECTOR 2.0 ou outro equipamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. Veja também a seção “Carrega- mento” e “Conectando acessórios aprovados”. CONTROLE DE VOLUME: Aumentar o volume/Volume baixo.
  • Seite 274 INSTALAÇÃO DA BATERIA PERIGO A instalação da bateria incorreta no dispositivo representa um risco de explosão, que poderia resultar em morte ou ferimentos graves! Insira no dispositivo somente a bateria fornecida ou uma bateria substituta aprovada. Esse procedi- mento deve ser realizado fora das áreas de risco de explosão. A bateria substituta aprovada pode ser encontrada no site www.isafe-mobile.com/en/products Posicione a bateria no compartimento de bateria conforme exibido.
  • Seite 275 INSERIR/REMOVER CARTÃO SIM O dispositivo possui um slot de cartão nano-SIM e um eSIM adicional. O eSIM é um cartão SIM digital integrado, não removível. Para obter mais informações, entre em contato com o seu fornecedor. PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo somente fora das áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão SIM.
  • Seite 276 INSERIR/REMOVER CARTÃO microSD PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo somente fora das áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão microSD. OBSERVAÇÃO Proceder de maneira incorreta ao inserir/remover o cartão microSD pode danificar o dispositivo e o cartão microSD.
  • Seite 277 Você pode montar o dispositivo em um suporte de monitor com o padrão Vesa 100. OBSERVAÇÃO A montagem incorreta no suporte do monitor pode causar danos ao dispositivo. Observe a profundidade máxima do parafuso de 4,5 mm no IS940.1. CARREGAMENTO PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa risco de...
  • Seite 278 O uso indevido pode ocasionar a morte ou ferimentos graves! Conecte somente acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH ao dispositi- vo. Os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH podem ser encontrados em www.isafe-mobile.com/en/products Caso acessórios aprovados sejam necessários durante o uso em áreas de risco de explosão, antes de conectá-los, observe o seguinte:...
  • Seite 279 A interface USB é utilizada para carregamento e para transferência de dados. Conecte acessórios aprovados ou outros dispositivos à interface USB usando o cabo USB-C do i.safe PROTECTOR 2 ou outro equipamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. INTERFACE DE ACOPLAMENTO DE 12 PINOS...
  • Seite 280 TROCANDO A BATERIA PERIGO Uma bateria obsoleta pode superaquecer, dilatar e causar um incêndio. Isso representa um risco de morte e de ferimentos graves! Se você usar o dispositivo diariamente, deverá substituir a bateria 2 anos após o primeiro uso, mas, no máximo, após 500 ciclos de carga ou quando o tempo de operação tiver sido significativamente reduzido.
  • Seite 281 Não abra o dispo- sitivo nem efetue reparos por conta própria. Entre em contato com o serviço de reparos da i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/support/service caso o dispositivo não esteja funcionando nor- malmente, caso o dispositivo precise ser reparado ou se precisar de uma peça de substituição.
  • Seite 282 ARMAZENAMENTO OBSERVAÇÃO O armazenamento incorreto pode causar danos ao dispositivo. Armazene o dispositivo a uma umidade de 10 % a 60 % nas seguintes temperaturas ambientes: Até um mês: -20 °C até +45 °C (-4 °F até +113 °F) Até 3 meses: -10 °C até +35 °C (+14 °F até +95 °F) Mais de 3 meses: -10 °C até...
  • Seite 283 Você pode obter mais informações sobre as empresas de descarte de lixo regionais, sobre as autoridades públicas ou sobre o Centro de Serviço da i.safe MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região em www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS REGISTRADAS i.safe MOBILE GmbH e a i.safe MOBILE GmbH logo são marcas registradas da...
  • Seite 284 ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Настоящее руководство по эксплуатации является обязательной частью устройства IS940.1 (модель M940A01). В руководстве по эксплуатации приведена важная информация о безопасной эксплуатации устройства. Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуатации и особое внимание уделите разделу „ПРАВИЛА ТЕХНИКИ...
  • Seite 285 Запрещается подвергать устройство воздействию высоких температур. Запрещается подвергать устройство воздействию ультрафиолетового излучения. Запрещается подвергать устройство воздействию мощных электромагнитных полей. Запрещается подвергать устройство воздействию едких кислот или оснований. Защитите устройство и адаптер питания от воздействия сильных электромагнитных полей, например, возникающих во время работы электрических плит или микроволновых...
  • Seite 286 К 12-контактному док-интерфейсу разрешается подключать оборудование, одобренное i.safe MOBILE GmbH, только за пределами взрывоопасных зон, например док-станция IS-DS940.1. К интерфейсу USB-C можно подключать только кабель i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, другие аксессуары, одобренные i.safe MOBILE GmbH, или другие аксессуары, обеспечивающие U  = 5,88 V. IP-ЗАЩИТА...
  • Seite 287 УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Допустимый диапазон температуры окружающей среды от -20 до +55 °C (от -4 до +131 °F). Устройство можно использовать только в зонах 1, 2, 21 или 22. АККУМУЛЯТОР Аккумулятор содержит легковоспламеняющиеся материалы, например органические растворители. Неправильное обращение с аккумулятором может привести к возгоранию, задымлению...
  • Seite 288 НЕИСПРАВНОСТИ И ПОВРЕЖДЕНИЯ При появлении малейших признаков того, что безопасность устройства мобильной связи можно поставить под сомнение, следует немедленно прекратить его эксплуатацию и вынести из взрывоопасной зоны. Необходимо принять меры по предотвращению несанкционированного повторного включения устройства мобильной связи. Безопасность устройства мобильной связи может быть поставлена под сомнение в следующих случаях: если...
  • Seite 289 находилась на расстоянии 0 мм от тела. Используемые зажимы для ремней, кобуры и другие подобные аксессуары не должны содержать металлических компонентов в сборе. Использование аксессуаров, не отвечающих этим требованиям, может не соответствовать требованиям по воздействию радиочастотного излучения, поэтому их следует избегать. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 290 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Устройство IS940.1 - это устройство, обеспечивающее доступ в сеть Интернет в промышленной взрывоопасной среде, соответствующей Зонам 1/21 и 2/22 в соответствии с классификацией, приведенной в директивах 2014/34/EU, 1999/92/EC и системе IECEx (система классификации взрывоопасных зон МЭК) Эксплуатировать устройство необходимо в строгом соответствии с требованиями...
  • Seite 291 Германия Ex ib IIIC T135°C Db Сертификат IECEx: IECEx EPS 23.0001X КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ В комплект поставки входят следующие компоненты: 1 x IS940.1 1 x аккумулятора 1 x Правила техники безопасности 1 x Защитная пленка экрана 1 x USB-C-кабель i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Универсальный...
  • Seite 292 ОБЗОР ФУНКЦИЙ УСТРОЙСТВА...
  • Seite 293 например, для управления камерой (функцию можно назначить с помощью программного приложения). РАЗЪЕМ USB: Подключение кабеля i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable или другого оборудования, одобренного i.safe MOBILE GmbH. Также см. разделы «Зарядка» и «Подключение разрешенных принадлежностей». РЕГУЛИРОВАНИЕ ГРОМКОСТИ:Увеличение громкости/Уменьшение громкости. 12-КОНТАКТНЫЙ ДОК-ИНТЕРФЕЙС: Подключение опциональной док-станции...
  • Seite 294 Вы можете назначить функцию свободно программируемым клавишам через приложение Button, установленное на устройстве. Вы найдете приложение Button в пункте меню «Настройки» (Settings). УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА ОПАСНО Установка аккумулятора, не соответствующего устройству, может привести к взрыву, и, в свою очередь, смерти или тяжелым травмам! Допускается установка...
  • Seite 295 ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная установка / снятие SIM-карты может привести к повреждению как устройства, так и SIM-карты. Перед установкой или снятием SIM-карты выключите питание устройства. Зарядка устройства во время снятия или установки SIM-карты не допускается. Отверните винты аккумулятора с помощью отвертки Torx, входящей в комплект поставки.
  • Seite 296 УСТАНОВКА / СНЯТИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ MICROSD. ОПАСНО Неправильная установка во взрывоопасной среде может привести к смерти или тяжелым травмам! Открывать корпус устройства, чтобы снять или установить карту памяти microSD, допускается только за пределами взрывоопасной среды. ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная установка / снятие карты памяти microSD может привести к...
  • Seite 297 Устройство можно закрепить на кронштейне монитора стандарта Vesa 100. ПРИМЕЧАНИЕ Неправильное крепление к кронштейну монитора может привести к повреждению устройства. Обратите внимание, что максимальная глубина винта на IS940.1 составляет 4,5 мм. ЗАРЯДКА ОПАСНО Неправильная установка во взрывоопасной среде может привести к смерти...
  • Seite 298 травмам! Допускается подключение к устройству только принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE GmbH. Перечень принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE GmbH, можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/products Применение разрешенных принадлежностей во взрывоопасной среде осуществляется в соответствии со следующими правилами: Никогда...
  • Seite 299 Разъем USB предназначен для зарядки и передачи данных. Подключайте утвержденные аксессуары или другие устройства к интерфейсу USB только с помощью кабеля i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable или с помощью другого оборудования, одобренного i.safe MOBILE GmbH. 12-КОНТАКТНЫЙ ДОК-ИНТЕРФЕЙС ОПАСНО Неправильная эксплуатация может привести к смерти или тяжелым травмам! Использование...
  • Seite 300 ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА ОПАСНО Устаревший аккумулятор может перегреться, вздуться и стать причиной пожара. Это может привести к смерти и серьезным травмам! Если вы используете устройство ежедневно, замените батарею через 2 года после первого использования, но не позднее чем через 500 циклов зарядки...
  • Seite 301 которые, в свою очередь, могут стать причиной смерти или тяжелых травм! Запрещается открывать корпус устройства и проводить самостоятельный ремонт. Обратитесь в отдел поддержки компании i.safe MOBILE GmbH по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service если устройство работает неправильно, если устройство нуждается в ремонте или если необходимы сменные компоненты.
  • Seite 302 ХРАНЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ Неправильное хранение может привести к выходу устройства из строя. Храните устройство при влажности от 10 % до 60 % при следующих температурах окружающей среды: До одного месяца: от -20 °C до +45 °C (от -4 °F до +113 °F). До 3 месяцев: от -10 °C до +35 °C (от +14 °F до +95 °F) Более...
  • Seite 303 представителя компании i.safe MOBILE GmbH, работающего в вашей стране или регионе, по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE GmbH и логотип i.safe MOBILE GmbH являются торговыми марками компании i.safe MOBILE GmbH. Поставляется с приложением Google ™ и Google Chrome ™...
  • Seite 304 SVENSKA VÄRNA DITT LIV OCH LÄS BRUKSANVISNINGEN Denna bruksanvisning är en del av apparaten IS940.1 (modell M940A01). Bruksanvisningen ger väsentlig information om hur enheten kan användas säkert. Innan du använder enheten läs denna bruksanvisning omsorgsfullt och uppmärksamma särskilt avsnittet ”EX-RELEVANTA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER” och varningarna som marke- rats med varningssymbolen.
  • Seite 305 Utsätt inte enheten för aggressiva syror eller baser. Skydda enheten och adaptern från starka elektriska magnetfält till exempel från de som sänds ut från induktionshällar eller från mikrovågsugnar. Använd enbart tillbehör godkända av i.safe MOBILE GmbH. Öppna inte enheten eller reparera inte själv. Använd inte enheten på...
  • Seite 306 LADDNING Enheten får endast laddas utanför explosionsfarliga områden med i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabeln, andra tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE GmbH eller andra tillbehör som säkerställer U  = 5,88 V. Enheten får endast laddas vid en omgivningstemperatur på mellan 0 °C bis +45 °C (+32 °F bis +113 °F).
  • Seite 307 Följande måste observeras: Om enheten används dagligen bör batteriet bytas ut 2 år efter första användningen, men senast efter 500 laddningscykler eller när drifttiden har reducerats avsevärt. Batteriet får inte användas om det finns märkbara avvikelser, såsom lukt, värme, missfärgning eller formavvikelser.
  • Seite 308 MAXIMAL UTEFFEKT Frekvensband Maximal uteffekt LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
  • Seite 309 WI-FI-VARNING Frekvensband: 5150 - 5250 MHz: Användning inomhus: Endast inne i byggnader. Installationer och användning inuti vägfor- don och tågvagnar är inte tillåtna. Begränsad användning utomhus: Om utrustningen används utomhus får den inte fästas vid en fast installation eller vid den yttre karossen på vägfordon, en fast infrastruktur eller en fast utomhusantenn.
  • Seite 310 Tillverkaren i.safe MOBILE GmbH tar inte på sig något ansvar för skador orsakade av felaktig användning. Garantin gäller inte i händelse av felaktig användning. ANVÄNDARE Enbart utbildade användare som vet hur man använder Ex-enheter i explosionsfarliga...
  • Seite 311 Tyskland Ex ib IIIC T135°C Db IECEx-certifikat: IECEx EPS 23.0001X LEVERANSOMFÅNG Enhetens förpackning innehåller följande: 1 x IS940.1 1 x Batteri 1 x Säkerhetsinstruktioner 1 x Skärmskyddsfolie 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel 1 x Power adapter universal (nätaggregat och diverse landspecifika adaptrar)
  • Seite 312 ÖVERSIKT/FUNKTIONER HOS ENHETEN...
  • Seite 313 FUNKTIONSTANGENT M2: Tillvalsfunktion, t.ex kamera - funktionen kan tilldelas via Button App (systemintegrerad). USB-GRÄNSSNITT: Anslutning för i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabeln eller för annan utrustning som har godkänts av i.safe MOBILE GmbH. Se även avsnitten ”Laddning” och ”Anslutning godkända tillbehör”. JUSTERING AV LJUDVOLYM: Höja volymen/Sänka volymen.
  • Seite 314 SÄTTA I BATTERIET FARA Insättning av fel batteri i enheten ger en explosionsrisk som kan orsaka död eller allvarliga personskador! Sätt enbart i det levererade batteriet eller ett godkänt ersättningsbatteri i enheten och detta utanför explosionsfarliga områden. Det godkända ersättningsbatteriet kan hittas på webbplatsen www.isafe-mobile.com/en/products Placera batteriet i batteriutrymmet enligt bild.
  • Seite 315 Lossa skruvarna på batteriet med den medföljande torxmejseln. Ta bort batteriet ur batteriutrymmet. Sätt in SIM-kortet på nano SIM-kortplatsen (1). De guldfärgade kontakterna ska peka nedåt. Sätt tillbaka batteriet. Se avsnittet ”Sätta i batteriet”. AKTIVERA ESIM eSIM går att aktivera på flera olika sätt: 1.
  • Seite 316 SÄTTA I/TA UR microSD-KORT FARA Ett felaktigt tillvägagångssätt i explosionsfarliga områden skapar en risk för död eller allvarliga personskador! Öppna enbart enheten utanför explosionsfarliga områden för att sätta i eller ta ur microSD-kortet. OBSERVERA Att göra fel vid isättning/urtagning av microSD-kortet kan skada enheten och microSD-kortet.
  • Seite 317 Enheten går att montera på ett monitorstativ med Vesa standard 100. OBSERVERA Om monitorn monteras felaktigt på stativet kan enheten skadas. Observera det maximala skruvdjupet på 4,5 mm på IS940.1. LADDNING FARA Ett felaktigt tillvägagångssätt i explosionsfarliga områden skapar risk för död eller allvarliga personskador! Ladda enheten enbart utanför explosionsfarliga...
  • Seite 318 ANSLUTNING GODKÄNDA TILLBEHÖR FARA Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Anslut endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE GmbH till enheten. Tillbehör godkända av i.safe MOBILE GmbH återfinns på www.isafe-mobile.com/en/products Om du behöver godkända tillbehör i explosionsfarliga område, observera följande innan du ansluter:...
  • Seite 319 USB-gränssnittet används för laddning och dataöverföring. Anslut endast godkända tillbehör eller andra enheter till USB-gränssnittet med hjälp av i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabeln eller genom att använda annan utrustning som har godkänts av i.safe MOBILE GmbH. 12-POLIGA DOCKNINGSGRÄNSSNITTET FARA Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Använd endast 12-stifts dockningsgränssnitt utanför explosionsfarliga områden.
  • Seite 320 BYTE AV BATTERI FARA Ett föråldrat batteri kan överhettas, svälla och orsaka brand. Detta innebär risk för dödsfall och allvarliga skador! Om du använder apparaten dagligen bör du byta ut batteriet 2 år efter första användningstillfället, dock senast efter 500 laddningscykler eller när drifttiden har förkortats avsevärt.
  • Seite 321 MÖJLIGA PROBLEM MED ENHETEN Du hittar information om möjliga problem med enheten och hur du kan åtgärda dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menyvalet ”FAQ”. Om du har ytterligare frågor, ta kontakt med reparationstjänsten hos i.safe MOBILE GmbH på www.isafe-mobile.com/en/support/service UNDERHÅLL/REPARATION Enheten har inga delar som användaren kan utföra service på.
  • Seite 322 LAGRING OBSERVERA Felaktig lagring kan skada enheten. Förvara enheten vid en fuktighet på 10 % till 60 % vid följande omgivningstemperaturer: Upp till en månad: -20 °C till +45 °C (-4 °F till +113 °F) Upp till 3 månader: -10 °C till +35 °C (+14 °F till +95 °F) Längre tid än 3 månader: -10 °C till +25 °C (+14 °F till +77 °F) Om du inte använder enheten under en längre tid ska du tänka på...
  • Seite 323 På så sätt hjälper du till att undvika felaktig avfallshantering och främjar återvinning av material. Du kan få ytterligare information från lokala avfallshanteringsföretag, statliga myndigheter eller från det i.safe MOBILE GmbH Service Centre som är ansvarigt för ditt land eller region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VARUMÄRKEN i.safe MOBILE GmbH och i.safe MOBILE GmbH-logotypen är varumärken som tillhör...
  • Seite 324 HRVATSKI ZAŠTITITE SVOJ ŽIVOT I PROČITAJTE RADNI PRIRUČNIK Ovaj radni priručnik dio je uređaja IS940.1 (model M940A01). Radni priručnik pruža važne informacije o sigurnoj uporabi uređaja. Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj radni priručnik i obratite posebnu pažnju na odlomak „SIGURNOSNI PROPISI BITNI ZA PROTUEKSPLOZIVNU ZAŠTITU“ i na upozorenja istaknuta simbolom upozorenja.
  • Seite 325 Ne izlažite uređaj agresivnim kiselinama ili lužinama. Zaštitite uređaj i adapter od snažnih elektromagnetskih polja kao na primjer onih nastalih indukcijskim kuhalima ili mikrovalnim pećnicama. Upotrebljavajte samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH. Ne otvarajte uređaj i ne obavljajte sami popravke. Ne upotrebljavajte uređaj na mjestima na kojima je zabranjena njegova uporaba.
  • Seite 326 Dopušteno je isključivo izvan područja ugroženih eksplozijom priključiti pribor s 12-pinskim docking sučeljem koji je odobrio i.safe MOBILE GmbH, npr. IS-DS940.1 docking stanicu. Samo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel, drugi dodaci odobreni od strane i.safe MOBILE GmbH ili drugi dodaci koji osiguravaju U  = 5,88 V mogu se spojiti na USB-C sučelje.
  • Seite 327 Bateriju se ne smije koristiti ako postoje vidljive nepravilnosti kao što su miris, toplina, promje- na boje ili deformacija. U slučaju curenja iz baterije bateriju se ne smije koristiti ili dirati. Bateriju se ne smije koristiti ili odložiti u blizini otvorenog plamena, radijatora ili visoke tempe- rature (iznad 80 °C (176 °F)).
  • Seite 328 MAKSIMALNA IZLAZNA SNAGA Frekvencijski pojasevi Maksimalna izlazna snaga LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
  • Seite 329 WI-FI UPOZORENJE Frekvencijski pojas: 5150 - 5250 MHz: Unutarnja uporaba: Samo unutar zgrada. Instalacije i uporaba unutar cestovnih vozila i željez- ničkih kolosijeka nisu dopušteni. Ograničena uporaba na otvorenom: Ako se koristi na otvorenom, oprema se ne smije pričvršćivati na fiksnu instalaciju ili vanjsku karoseriju cestovnih vozila, fiksnu infrastrukturu ili fiksnu vanjsku antenu.
  • Seite 330 NAMJENA IS940.1 je internetski komunikacijski uređaj za industrijsku uporabu u područjima ugroženi- ma eksplozijom zone 1/21 i 2/22 u skladu s direktivama 2014/34/EU, 1999/92/EC i sustavom IECEx, između ostaloga. Upotrebljavajte uređaj samo prema opisu u ovom radnom priručniku. Druga uporaba smatra se neodgovarajućom i može dovesti do smrti, teških ozljeda i oštećenja uređaja.
  • Seite 331 Njemačka Ex ib IIIC T135°C Db IECEx certifikat: IECEx EPS 23.0001X OPSEG ISPORUKE Vaše pakiranje uređaja sadrži sljedeće: 1 x IS940.1 1 x baterija 1 x sigurnosne upute 1 x folija za zaštitu zaslona 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel 1 x univerzalni adapter za napajanje (jedinica za napajanje i različiti adapteri specifični za...
  • Seite 332 PREGLED/FUNKCIJE UREĐAJA...
  • Seite 333 FUNKCIJSKA TIPKA M2: Opcija funkcije, npr. kamera - funkcija se može dodijeliti putem Button App (integriran sustav). USB SUČELJE: Priključak za kabel i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C ili drugu opremu koji je odobrio i.safe MOBILE GmbH. Također pogledajte odlomke „Punjenje“ i „Spajanje odobrenog pribora“. UPRAVLJANJE GLASNOĆOM: Povećanje glasnoće/smanjenje glasnoće.
  • Seite 334 UGRADNJA BATERIJE OPASNOST Ugradnja pogrešne baterije u uređaj predstavlja opasnost od eksplozije, što može dovesti do smrti ili teških ozljeda! Postavljajte samo isporučenu bateriju ili odobrenu zamjensku bateriju u uređaj izvan područja ugroženih eksplo- zijom. Odobrenu zamjensku bateriju možete pronaći na internetskoj stranici www.isafe-mobile.com/en/products Postavite bateriju u odjeljak za bateriju prema prikazu.
  • Seite 335 Otpustite vijke na bateriji isporučenim Torx odvijačem. Uklonite bateriju iz odjeljka za bateriju. Umetnite SIM karticu u utor za nano SIM karticu (1) tako da kontakti zlatne boje gledaju prema dolje. Ponovno ugradite bateriju. Pogledajte odlomak „Ugradnja baterije“. AKTIVIRAJTE ESIM e SIM možete aktivirati na nekoliko načina: 1.
  • Seite 336 UMETANJE/UKLANJANJE microSD KARTICE OPASNOST Neodgovarajući postupak u područjima ugroženima eksplozijom predstavlja opas- nost od smrti ili teških ozljeda! Otvarajte uređaj samo izvan područja ugroženih eksplozijom da biste umetnuli ili uklonili microSD karticu. NAPOMENA Neodgovarajući postupak pri umetanju/uklanjanju microSD kartice može oštetiti uređaj i microSD karticu.
  • Seite 337 Uređaj možete montirati na držač za monitor s pomoću Vesa standard 100. NAPOMENA Neispravno pričvršćivanje na držač za monitor može prouzročiti oštećenje uređaja. Vodite računa o maksimalnoj dubini za vijak od 4,5 mm na IS940.1. PUNJENJE OPASNOST Neodgovarajući postupak u područjima ugroženima eksplozijom predstavlja opasnost od smrti ili teških ozljeda! Punite uređaj samo izvan područja ugroženih...
  • Seite 338 SPAJANJE ODOBRENOG PRIBORA OPASNOST Neodgovarajuća uporaba može dovesti do smrti ili teških ozljeda! Spajajte na uređaj samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH. Pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH možete pronaći na www.isafe-mobile.com/en/products Ako trebate odobreni pribor u područjima ugroženima eksplozijom, uzmite u obzir sljedeće prije spajanja:...
  • Seite 339 USB sučelje upotrebljava se za punjenje i prijenos podataka. Priključite odobreni pribor ili druge uređaje na USB sučelje koristeći isključi- vo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel ili drugu opremu koju je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH. 12-PINSKO DOCKING SUČELJE OPASNOST Neodgovarajuća uporaba može dovesti do smrti ili teških ozljeda! 12-pinsko docking sučelje koristite samo izvan područja ugroženih eksplozijom.
  • Seite 340 PUNJENJE BATERIJE OPASNOST Stara baterija može se pregrijati, napuhnuti se i prouzročiti požar. To može dovesti do smrti i teških ozljeda! Ako uređaj koristite svakodnevno, trebali biste zamijeniti bateriju 2 godine nakon prve uporabe, ali najkasnije nakon 500 ciklusa punjenja ili kada se vrijeme rada značajno smanji. Ako imate dodatnih pitanja, obratite se servisnoj službi tvrtke i.safe MOBILE GmbH na www.isafe-mobile.com/en/support/service UPOZORENJE...
  • Seite 341 MOGUĆI PROBLEMI S UREĐAJEM Možete pronaći informacije o mogućim problemima s uređajem i kako ih riješiti na www.isafe-mobile.com/en/support/service pod stavkom izbornika „FAQ“. Ako imate dodatnih pitanja, obratite se servisnoj službi tvrtke i.safe MOBILE GmbH na www.isafe-mobile.com/en/support/service ODRŽAVANJE/POPRAVAK Sam uređaj nema dijelova koji se mogu servisirati.
  • Seite 342 ČUVANJE NAPOMENA Neodgovarajuće čuvanje može oštetiti uređaj. Uređaj čuvajte u prostoru relativne vlaž- nosti 10 % do 60 % na sljedećim sobnim temperaturama: Najviše mjesec dana: -20 °C do +45 °C (-4 °F do +113 °F) Najviše tri mjeseca: -10 °C do +35 °C (+14 °F do +95 °F) Duže od tri mjeseca: -10 °C do +25 °C (+14 °F do +77 °F) Ako uređaj ne koristite dulje vrijeme, imajte na umu sljedeće: Isključite uređaj.
  • Seite 343 Tako ćete spriječiti ne- kontrolirano zbrinjavanje otpada i potaknuti recikliranje izvora materijala. Možete dobiti dodatne informacije od regionalnih tvrtki za zbrinjavanje otpada, državnih institucija ili servisnog centra tvrtke i.safe MOBILE GmbH odgovornog za vašu državu ili regiju na www.isafe-mobile.com/en/support/service ZAŠTITNI ZNACI i.safe MOBILE GmbH i i.safe MOBILE GmbH logotip registrirani su zaštitni znaci tvrtke...
  • Seite 344 CHRÁŇTE SVOJ ŽIVOT A PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU Tento návod na obsluhuje súčasťou zariadenia IS940.1 (model M940A01). Návod na obsluhu poskytuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečného používania zariadenia. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a mimoriadnu pozor- nosť...
  • Seite 345 Zariadenie nevystavujte silnému UV žiareniu. Zariadenie nevystavujte procesom s vysokými elektrickými nábojmi. Zariadenie nevystavujte agresívnym kyselinám alebo zásadám. Zariadenie a adaptér chráňte pred silnými elektromagnetickými poľami, ako sú napríklad tie, ktoré vyžarujú indukčné sporáky alebo mikrovlnné rúry. Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Zariadenie neotvárajte ani ho svojpomocne neopravujte.
  • Seite 346 K rozhraniu USB-C možno pripojiť len kábel i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, iné príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH alebo iné príslušenstvo, ktoré zabezpečuje  = 5,88 V. OCHRANA IP V záujme zaručenia ochrany IP sa je nutné uistiť, či sú všetky tesnenia riadne osadené na zariadení...
  • Seite 347 PODMIENKY POUŽÍVANIA Prípustný rozsah okolitej teploty je od -20 °C do +55 °C (-4 °F do +131 °F). Zariadenie sa môže používať len v zónach 1, 2, 21 alebo 22. BATÉRIA Batéria obsahuje horľavé materiály, ako sú napríklad organické rozpúšťadlá. Nesprávna manipulácia s batériou môže spôsobiť požiar, dym alebo výbuch. To predstavuje riziko smrti a vážneho zranenia! Musíte dodržiavať...
  • Seite 348 PORUCHY A POŠKODENIA Ak existuje dôvod domnievať sa, že bola ohrozená bezpečnosť zariadenia, musí byť zariadenie okamžite vyradené z používania a odstránené zo všetkých nebezpečných priestorov. Je potrebné prijať opatrenia, aby sa zabránilo akémukoľvek náhodnému reštartu zariadenia. Bezpečnosť zariadenia môže byť ohrozená, ak napríklad: Vyskytujú...
  • Seite 349 UPOZORNENIE NA WI-FI Frekvenčné pásmo: 5150 - 5250 MHz: Použitie vo vnútorných priestoroch: Len vo vnútri budov. Inštalácie a používanie vo vnútri cestných vozidiel a vlakových vozňov nie sú povolené. Obmedzené vonkajšie použitie: Ak sa zariadenie používa vonku, nesmie byť pripevnené k pevnej inštalácii alebo k vonkajšej karosérii cestných vozidiel, k pevnej infraštruktúre alebo k pevnej vonkajšej anténe.
  • Seite 350 URČENÉ POUŽITIE IS940.1 je komunikačné zariadenie s prístupom na internet určené na priemyselné použitie v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu v zónach 1/21 a 2/22, ktoré je okrem iných v súlade so smernicami 2014/34/EÚ, 1999/92/EC a IECEx systémom. Zariadenie používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na obsluhu. Akékoľvek iné...
  • Seite 351 Nemecko Ex ib IIIC T135°C Db Certifikát IECEx: IECEx EPS 23.0001X ROZSAH DODANIA Balenie obsahuje nasledovné: 1 x IS940.1 1 x batéria 1 x bezpečnostné pokyny 1 x ochranná fólia displeja 1 x USB-C kábel i.safe PROTECTOR 2.0 1 x univerzálny napájací adaptér (napájacia jednotka a rôzne adaptéry špecifické pre danú...
  • Seite 352 PREHĽAD/FUNKCIE ZARIADENIA...
  • Seite 353 FUNKČNÉ TLAČIDLO M2: Voliteľná funkcia, napr. kamera - funkciu možno priradiť prostredníctvom aplikácie Button App (integrovanej v systéme). USB ROZHRANIE: Pripojenie pre USB-C kábel i.safe PROTECTOR 2.0 alebo pre iné zariadenia schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Pozrite tiež časti „Nabíjanie“ a „Pripojenie schváleného príslušenstva“. REGULÁCIA HLASITOSTI: Zvýšenie/Zníženie hlasitosti 12-KOLÍKOVÉ...
  • Seite 354 INŠTALÁCIA BATÉRIE NEBEZPEČENSTVO Inštalácia nesprávnej batérie do zariadenia predstavuje nebezpečenstvo výbu- chu, ktorý môže mať za následok smrť alebo vážne poranenia! Dodanú alebo schválenú náhradnú batériu vkladajte do zariadenia iba mimo oblastí s nebez- pečenstvom výbuchu. Schválenú náhradnú batériu nájdete na webovej stránke www.isafe-mobile.com/en/products Batériu vložte do priehradky na batérie tak, ako je to znázornené.
  • Seite 355 VKLADANIE/VYBERANIE SIM KARTY Zariadenie má slot na kartu nano-SIM a ďalšiu kartu eSIM. eSIM je nevyberateľná integrovaná digitálna SIM karta. Ďalšie informácie získate od svojho poskytovateľa. NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje ne- bezpečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Ak chcete vložiť alebo vybrať SIM kartu, zariadenie otvárajte iba mimo oblastí...
  • Seite 356 VKLADANIE/VYBERANIE microSD KARTY NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje nebez- pečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Ak chcete vložiť alebo vybrať microSD kartu, zariadenie otvárajte iba mimo oblastí s nebezpečenstvom výbuchu. POZNÁMKA Nesprávny postup pri vkladaní/vyberaní microSD karty môže poškodiť zariade- nie a microSD kartu.
  • Seite 357 Zariadenie môžete pripevniť na držiak monitora pomocou normy Vesa 100. POZNÁMKA Nesprávna montáž na držiak monitora môže spôsobiť poškodenie zariadenia. Berte do úvahy maximálnu hĺbku skrutky 4,5 mm na IS940.1. NABÍJANIE NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje nebez- pečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Zariadenie nabíjajte iba mimo oblastí...
  • Seite 358 NEBEZPEČENSTVO Nesprávne použitie môže mať za následok smrť alebo ťažké zranenia! K zariadeniu pripájajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH nájdete na www.isafe-mobile.com/en/products Ak potrebujete schválené príslušenstvo v oblastiach s nebezpečenstvom výbu- chu, pred pripojením nezabudnite na nasledovné: Schválené...
  • Seite 359 USB rozhranie slúži na nabíjanie a prenos údajov. Schválené príslušenstvo alebo iné zariadenia pripájajte k rozhraniu USB len pomocou USB-C kábla i.safe PROTECTOR 2.0 alebo pomocou iného zariadenia schváleného spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. 12-KOLÍKOVÉ DOKOVACIE ROZHRANIE NEBEZPEČENSTVO Nesprávne použitie môže mať za následok smrť alebo ťažké zranenia! 12-kolíkové...
  • Seite 360 VÝMENA BATÉRIE NEBEZPEČENSTVO Zastaraná batéria sa môže prehriať, nafúknuť a spôsobiť požiar. To predsta- vuje riziko smrti a vážneho zranenia! Ak zariadenie používate denne, mali by ste batériu vymeniť po 2 rokoch od prvého použitia, najneskôr však po 500 nabíjacích cykloch alebo keď sa výrazne skráti prevádzkový čas. Ak máte ďalšie otázky, kontaktujte servisnú...
  • Seite 361 MOŽNÉ PROBLÉMY SO ZARIADENÍM Informácie o možných problémoch so zariadením a o tom, ako ich odstrániť, nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/service v položke ponuky „FAQ“. Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na opravárenský servis i.safe MOBILE GmbH na www.isafe-mobile.com/en/support/service ÚDRŽBA/OPRAVA Samotné zariadenie neobsahuje žiadne časti, ktoré by používateľ mohol opraviť...
  • Seite 362 SKLADOVANIE POZNÁMKA Nesprávne skladovanie môže poškodiť zariadenie. Zariadenie skladujte pri vlhkosti 10 % až 60 % pri nasledujúcich teplotách okolia: Do jedného mesiaca: -20 °C až +45 °C (-4 °F až +113 °F) Do 3 mesiacov: -10 °C až +35 °C (+14 °F až +95 °F) Viac ako 3 mesiace: -10 °C až +25 °C (+14 °F až +77 °F) Ak zariadenie nepoužívate dlhší...
  • Seite 363 MOBILE GmbH Service Centre zodpo- vedného za vašu krajinu alebo región na www.isafe-mobile.com/en/support/service OCHRANNÉ ZNÁMKY i.safe MOBILE GmbH a logo i.safe MOBILE GmbH sú registrované ochranné známky spoloč- nosti i.safe MOBILE GmbH. Dodáva sa s aplikáciou Google™ a Google Chrome™...
  • Seite 364 ЗАШТИТИТЕ СВОЈ ЖИВОТ И ПРОЧИТАЈТЕ УПУТСТВО ЗА РАД Ово упутство за рад је део уређаја IS940.1 (модел M940A01). Упутство за рад даје важне информације за безбедно коришћење уређаја. Пре коришћења уређаја, пажљиво прочитајте ово упутство за рад и обратите пажњу...
  • Seite 365 Не мењајте уређај структурно. Не излажите уређај високим температурама. Не излажите уређај снажној УВ радијацији. Не излажите уређај процесима са високим електричним набојима. Не излажите уређај агресивним киселинама или базама. Заштитите уређај и адаптер од јаких електричних магнетних поља као што су нпр. она која...
  • Seite 366 ДОДАТНА ОПРЕМА Дозвољено је повезивати додатну опрему коју је одобрио i.safe MOBILE GmbH само изван потенцијално експлозивних подручја на 16-полни циркуларни ISM интерфејс. Унутар потенцијално експлозивних подручја може се користити следећа додатна опрема када је повезана на 16-полни ISM интерфејс: -слушалице са микрофоном IS-HS2A.1 -Микрофон...
  • Seite 367 УТИЦАЈИ Уређај се не сме излагати агресивним киселинама или алкалијама. Уређај мора бити заштићен од удара са високом енергијом удара, од прекомерне емисије УВ светлости и процеса високог електростатичког набоја. УСЛОВИ УПОТРЕБЕ Дозвољени опсег температуре околине је -20 °C до +55 °C (-4 °F до +131 °F). Уређај...
  • Seite 368 КВАРИ И ШТЕТЕ Ако постоји било који разлог за сумњу да је безбедност уређаја угрожена, он се мора одмах повући из употребе и уклонити из екс-опасних подручја. Морају се предузети мере да се спречи било какво случајно поновно покретање уређаја. Безбедност...
  • Seite 369 ВИ-ФИ УПОЗОРЕЊЕ Фреквенцијски опсег: 5150 - 5250 МХз: Унутрашња употреба: Само у зградама. Инсталације и употреба у друмским возилима и возовима нису дозвољени. Ограничена употреба на отвореном: Ако се користи на отвореном, опрема не сме бити причвршћена на фиксну инсталацију или на спољну каросерију друмских возила, фиксну инфраструктуру...
  • Seite 370 НАМЕНА IS940.1 је комуникациони уређај са приступом интернету за индустријску употребу у потенцијално експлозивним подручјима зоне 1/21 и 2/22, у складу са директивама 2014/34/EU, 1999/92/EC и IECEx системом, између осталог. Уређај користите само како је описано у овом упутству за рад. Свака друга употреба...
  • Seite 371 Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db IECEx сертификат: IECEx EPS 23.0001X САДРЖАЈ ИСПОРУКЕ Ваше паковање уређаја садржи следеће: 1 x IS940.1 1 x батерија 1 x безбедносна упутства 1 x заштитна фолија дисплеја 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C кабл...
  • Seite 372 ПРЕГЛЕД/ФУНКЦИЈЕ УРЕЂАЈА...
  • Seite 373 ФУНКЦИЈСКИ ТАСТЕР M2: Опциона функција, нпр. камера - функција се може доделити преко Буттон Апп (интегрисан систем). USB ИНТЕРФЕЈС: Повезивање за i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C кабл или другу опрему која је одобрена од стране i.safe MOBILE GmbH. Такође погледајте одељке “Пуњење” и „Прикључивање одобрене додатне опреме“. КОНТРОЛА ЈАЧИНЕ ЗВУКА: Појачај/смањи.
  • Seite 374 ИНСТАЛИРАЊЕ БАТЕРИЈЕ NEBEZPEČENSTVO Inštalácia nesprávnej batérie do zariadenia predstavuje nebezpečenstvo výbu- chu, ktorý môže mať za následok smrť alebo vážne poranenia! Dodanú alebo schválenú náhradnú batériu vkladajte do zariadenia iba mimo oblastí s nebez- pečenstvom výbuchu. Schválenú náhradnú batériu nájdete na webovej stránke www.isafe-mobile.com/en/products Ставите...
  • Seite 375 Приложеним Torx одвијачем отпустите вијке на батерији. Уклоните батерију из батеријског одељка. Уметните SIM картицу у отвор за nano-SIM картицу (1) са контактима златне боје надоле. Поново инсталирајте батерију. Погледајте одељак „Инсталирање батерије“. АКТИВИРАЊЕ ESIM Постоји неколико начина за активирање eSIM: 1.
  • Seite 376 СТАВЉАЊЕ/УКЛАЊАЊЕ microSD КАРТИЦЕ NEBEZPEČENSTVO Неправилно поступање у потенцијално експлозивним подручјима ствара ризик који може довести до смрти и озбиљних повреда! Отварајте уређај само изван потенцијално експлозивних подручја како бисте ставили или уклонили microSD картицу. POZNÁMKA Неправилно поступање приликом стављања/уклањања microSD картице може...
  • Seite 377 Уређај можете причврстити на држач монитора са Vesa standard 100. POZNÁMKA Неправилно причвршћивање на држач монитора може оштетити уређај. Обратите пажњу на максималну дубину вијка од 4,5 mm на IS940.1. ПУЊЕЊЕ NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje nebez- pečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Zariadenie nabíjajte iba mimo oblastí...
  • Seite 378 NEBEZPEČENSTVO Nesprávne použitie môže mať za následok smrť alebo ťažké zranenia! K zariadeniu pripájajte iba príslušenstvo schválené spo- ločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH nájdete na www.isafe-mobile.com/en/products Ak potrebujete schválené príslušenstvo v oblastiach s nebezpečenstvom výbu- chu, pred pripojením nezabudnite na nasledovné:...
  • Seite 379 USB интерфејс се користи за пуњење и пренос података. Одобрену додатну опрему или друге уређаје повежите на USB интерфејс само преко i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C кабла или другом опремом која је одобрена од стране i.safe MOBILE GmbH. 12-ПОЛНИ ИНТЕРФЕЈС ЗА ПРИКЉУЧИВАЊЕ NEBEZPEČENSTVO Nesprávne použitie môže mať...
  • Seite 380 ЗАМЕНА БАТЕРИЈЕ ОПАСНОСТ Застарела батерија може се прегрејати, надути и изазвати пожар. То ствара ризик који може довести до смрти и озбиљних повреда! Ако уређај користите свакодневно, треба да замените батерију 2 године након прве употребе, али најкасније након 500 циклуса пуњења или када...
  • Seite 381 МОГУЋИ ПРОБЛЕМИ СА УРЕЂАЈЕМ Информације о могућим проблемима са уређајем и како да их решите можете наћи на www.isafe-mobile.com/en/support/service под ставком менија „FAQ“. Уколико имате било каква додатна питања, контактирајте i.safe MOBILE GmbH сервис за поправке на www.isafe-mobile.com/en/support/service ОДРЖАВАЊЕ/ПОПРАВКА Сам уређај не поседује делове који се могу сервисирати.
  • Seite 382 СКЛАДИШТЕЊЕ POZNÁMKA Nesprávne skladovanie môže poškodiť zariadenie. Zariadenie skladujte pri vlhkosti 10 % až 60 % pri nasledujúcich teplotách okolia: Do jedného mesiaca: -20 °C až +45 °C (-4 °F až +113 °F) Do 3 mesiacov: -10 °C až +35 °C (+14 °F až +95 °F) Viac ako 3 mesiace: -10 °C až +25 °C (+14 °F až +77 °F) Ако...
  • Seite 383 Týmto spôsobom zabránite nekontrolovanej likvidácii odpadu a podporíte recyklovanie materiálov. Додатне информације можете добити од регионалних предузећа за одлагање отпада, државних органа или i.safe MOBILE GmbH сервисног центра надлежног за вашу земљу или регион на www.isafe-mobile.com/en/support/service ЖИГОВИ...
  • Seite 384 한국어 생명을 보호하기 위해 사용 설명서를 읽어보십시오 이 사용 설명서는 장치 IS940.1(모델 M940A01)의 일부입니다. 사용 설명서는 장치의 안전 한 사용을 위한 중요한 정보를 제공합니다. 본 장치를 사용하기 전에, 이 사용 설명서를 잘 읽어보고 “폭발 관련 안전 규정” 섹션과 경고 기호가 표시된 경고 내용에 특히 주의를 기울이십시오. 이 지침을 따르지 않거나 그 내용을...
  • Seite 385 12핀 도킹 인터페이스는 폭발 위험 구역 내에서 덮개를 닫을 필요가 없습니다. 사용하지 않을 때는 12핀 도킹 인터페이스를 먼지로부터 보호하는 것이 권장됩니다. 액세서리 폭발 위험 구역 밖에서는 i.safe mobile GmbH에서 승인한 액세서리를 16핀 ISM 인터페이스 에만 연결할 수 있습니다. 폭발 위험 구역 내에서는 16핀 ISM 인터페이스에 연결된 상태에서 다음과 같은 액세서리를...
  • Seite 386 16핀 ISM 액세서리 커넥터를 16핀 ISM 인터페이스에 단단히 고정시켜야 합니다. 폭발 위험 구역 외에서는 i.safe mobile GmbH에서 승인한 액세서리를 12핀 도킹 인터페이 스(예: IS-DS940.1 도킹 스테이션)에만 연결할 수 있습니다. i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블, i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 기타 액세서...
  • Seite 387 음과 같은 경우 장치의 안전에 문제가 발생할 수 있습니다: 오작동이 발생하는 경우. 장치의 하우징에 손상이 있는 경우. 장치가 과도한 부하에 노출되는 경우. 장치가 부적절하게 보관되는 경우. 장치의 표시 또는 레이블을 읽을 수 없는 경우. 오류가 표시되거나 오류가 의심되는 장치는 i.safe MOBILE GmbH로 다시 보내 검사를받는 것이 좋습니다.
  • Seite 388 최대 출력 전력 주파수 대역 최대 출력 전력 LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm...
  • Seite 389 WI-FI 경고 주파수 대역: 5150 - 5250MHz: 실내 사용: 건물 내부에서만 사용 가능. 도로 차량 및 기차 도착장 내부에 설치 및 사용은 허 용되지 않습니다. 실외 사용 제한: 실외에서 사용하는 경우, 장비를 고정 설치물이나 도로 차량의 외부 차체, 고정 인프라 또는 고정 실외 안테나에 부착해서는 안 됩니다. 무인 항공기 시스템(UAS)의 사용은...
  • Seite 390 용도 IS940.1은 유럽 지침 2014/34/EU, 1999/92/EC 및 IECEx 시스템 등에 따라 구역 1/21 및 2/22의 폭발 위험 구역에서 사용하기 위한 산업용 인터넷 통신 장치입니다. 본 장치를 반드시 사용 설명서에 나온 대로 사용하십시오. 그 외의 사용은 부적절한 것으로 간주되고 사망, 중상 및 장치 파손을 일으킬 수 있습니다.
  • Seite 391 Germany Ex ib IIIC T135°C Db IECEx 인증서: IECEx EPS 23.0001X 공급 범위 장치 포장은 다음을 포함합니다. 1 x IS940.1 1 x 배터리 1 x 안전 지침 1 x 디스플레이 보호 호일 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블 1 x 전원 어댑터 범용(전원 공급 장치 및 다양한 국가별 어댑터) 1 x Torx 나사...
  • Seite 392 장치 개요/기능...
  • Seite 393 기능 키 M2: 예를 들어 카메라 같은 옵션 기능에 사용합니다 - 버튼 앱(시스템 통합)을 통해 기능을 할당할 수 있습니다. USB 인터페이스: i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 기타 장비를 연결하는 데 사용합니다. “충전” 및 “ 승인된 액세서리 연결” 섹션을 참조하십시오. 음량 조절: 볼륨을 높입니다/볼륨을 낮춥니다.
  • Seite 394 배터리 설치 위험 본 장치에 잘못된 배터리를 설치하면 폭발 위험이 있고, 사망이나 중상이 발생 할 수 있습니다! 폭발 위험 구역 밖에서 제공된 배터리 또는 승인된 교체용 배터 리만 장치에 설치하십시오. 승인된 교체용 배터리는 www.isafe-mobile.com/en/products 에서 찾아볼 수 있습니다. 그림에 나온 것처럼 배터리를 배터리 홀더에 넣으십시오. 배터리와 장치의 금색 접촉부가 서로...
  • Seite 395 SIM 카드 삽입/제거 이 장치는 nano-SIM 카드 슬롯 및 추가로 eSIM이 있습니다. eSIM은 제거할 수 없는 일체형 디지털 SIM입니다. 자세한 내용은 공급업체에 문의하십시오. 위험 폭발 위험 구역에서 잘못된 절차는 사망 또는 중상의 위험을 발생시킵니다! 반 드시 폭발 위험 구역 밖에서 SIM 카드를 삽입하거나 제거하기 위해 장치를 여 십시오.
  • Seite 396 microSD 카드 삽입/제거 위험 폭발 위험 구역에서 잘못된 절차는 사망 또는 중상의 위험을 발생시킵니다! 반 드시 폭발 위험 구역 밖에서 microSD 카드를 삽입하거나 제거하기 위해 장치 를 여십시오. 알림 microSD 카드를 삽입/제거할 때 잘못된 방법으로 작업하면 장치 및 microSD 카드가 파손될 수 있습니다. microSD 카드를 삽입하거나 제거하기 전에 장치 를...
  • Seite 397 잘못된 충전은 장치 파손을 유발할 수 있습니다. 충전할 때 다음을 유의하십 시오. 반드시 제공된 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH가 승인한 기타 충전 장비를 사용하여 이 장치를 충전 하십시오. 주위 온도 0 °C ~ +45 °C(+32 °F ~ +113 °F)에서만 장치를 충전하십시오.
  • Seite 398 승인된 액세서리 연결 위험 부적절한 사용은 사망 또는 중상으로 이어질 수 있습니다! i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 액세서리만 장치에 연결하십시오. i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 액세서리는 www.isafe-mobile.com/en/ products 에서 찾아볼 수 있습니다. 폭발 위험 구역에서 승인된 액세서리가 필요한 경우, 연결하기 전에 다음을 유...
  • Seite 399 서만 USB 인터페이스를 사용하십시오. 어떤 경우에도 폭발 위험 구역에서 USB 인터페이스 커버를 열지 마십시오. USB 인터페이스는 충전 및 데이터 전송에 사용됩니다. 반드시 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH가 승인한 기 타 충전 장비를 사용하여 승인된 액세서리 또는 기타 장치를 USB 인터페이스를 연결하십 시오.
  • Seite 400 험이 있습니다! 장치를 매일 사용하는 경우 배터리는 처음 사용한 후 2년이 지나 면 교체해야 하지만, 늦어도 500회 충전 후 또는 작동 시간이 현저히 줄어들면 교체해야 합니다. 더 궁금한 점이 있다면 www.isafe-mobile.com/en/service에서 i.safe MOBILE GmbH 수리 센터에 연 락하시기 바랍니다. 경고...
  • Seite 401 수리 작업을 잘못하면 폭발이나 화재 위험이 있고, 사망이나 중상이 발생할 수 있습니다! 장치를 열거나 사용자가 직접 수리 작업을 하지 마십시오. 장치가 정상적으로 작동하지 않거나 장치가 수리가 필요하거나 교체용 부품이 필요한 경우 www.isafe-mobile.com/en/support/service 에서 i.safe MOBILE GmbH 수리 센터에 연락 하시기 바랍니다. 반품...
  • Seite 402 보관 알림 잘못된 보관은 장치 파손을 유발할 수 있습니다. 장치는 다음과 같은 주위 온도와 10 % ~ 60 %의 습도에서 보관하십시오. 최대 1개월: -20 °C ~ +45 °C (-4 °F ~ +113 °F) 최대 3개월: -10 °C ~ +35 °C (+14 °F ~ +95 °F) 3개월...
  • Seite 403 이렇게 해서 통제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진 할 수 있습니다. 지역의 폐기물 처리 회사, 관계 당국 또는 www.isafe-mobile.com/en/support/service 나온 해 당 국가나 지역을 담당하는 i.safe MOBILE GmbH 서비스 센터에서 자세한 정보를 얻을 수 있 습니다. 상표 i.safe MOBILE GmbH 및 i.safe MOBILE GmbH 로고는 i.safe MOBILE GmbH의 등록 상표...
  • Seite 404 日本語 生命を守るために、 操作マニュアルをお読みください この操作マニュアルはデバイスIS940.1(モデルM940A01)に付属するものです。 操作マニュ アルには、 デバイスの安全な使用に関する重要な情報が記載されています。 デバイスを使用する前に、 この操作マニュアルを注意深く読んでください。 中でも、 「関連す る安全規則のセクションと、 警告記号 が付された警告の部分には、 特に注意を払ってくださ い。 これらの指示を守らないか理解していない場合、 死亡、 重大な怪我、 デバイスの損傷に つながる可能性があります。 この操作マニュアルは必要なときにいつでも参照できるようにしておいてください。 最新の 操作マニュアルは、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads から入手できます。 デバイスとパッケージに記載されているすべての指示を遵守してください。 地域の安全規制を遵守してください。 このデバイスは、 ゾーン1/21および2/22の爆発の危険がある区域内、 または爆発の危険があ る区域の外部のみで使用してください。 爆発の危険がある区域にデバイスを持って入る前に、 以下のことを確認してください。 - デバイスに接続されているのが承認済みのアクセサリーのみであること。 「承認済みのアク セサリーの接続」 のセクションを参照してください。 - デバイスの両半分の間に隙間がないこと。...
  • Seite 405 爆発危険エリアで使用する場合、 次の安全規定も遵守する必要があります : カバー 爆発危険区域内では、 16ピンISMインター フェースとUSBインター フェースのカバーを閉じ る必要があります。 12ピンドッキングインター フェースは、 爆発危険区域内で覆う必要はありません。 使用しない時は、 12ピンドッキングインター フェースを汚れから保護することをお勧めしま す。 “ アクセサリ i.safe MOBILE GmbHによって承認されたアクセサリのみ、 爆発危険区域外で16ピンISMイ ンター フェースに接続することができます。 爆発危険区域内では、 以下のアクセサリを16ピンISMインター フェースと接続した状態で使 用できます。 -IS-HS2A.1 ヘッドセット -リモートスピーカーマイク IS-RSM3A.1 -IS-PTTB1A.1 PTT ボタン -IS-HDHS1x.1 ヘッドセットと併用する IS-PTTB1A.1 PTT ボタン...
  • Seite 406 ベルクロファスナのついたアクセサリ (IS-HDHS1B.1 ヘッドセットなど) を使用する場 合、 ベルクロファスナの調整は爆発の危険がある区域外でのみ行うことが可能です。 アクセサリの16ピンISMコネクタは16ピンISMインター フェースにしっかり接続してくださ い。 i.safe MOBILE GmbHによって承認されたアクセサリのみ、 爆発危険区域外で、 IS-DS940.1 ドッキングステーションなどの12ピンドッキングインター フェースに接続することができま す。 USB-C インター フェースに接続できるのは、 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C ケーブ ル、 i.safe MOBILE GmbH が承認したその他のアクセサリ、 または U  = 5,88 V を保証する その他のアクセサリのみです。 IP保護 IP保護を保証するため、 デバイスにすべてのシーリングが適切に備わっていることを確認し てください。 ハウジングの2つの半分の間、 およびバッテリーとハウジングの間に大きな隙間 があってはならない。 充電...
  • Seite 407 バッテリーを裸火、 ヒーター、 または高温( 80 °C (176 °F) 以上)の近くで使用したり、 置か ないでください。 バッテリーを100 Vを超える静電気が発生する場所で使用しないでください。 バッテリーを水、 飲料またはその他の液体に浸さないでください。 バッテリーを電子レンジやその他の調理機器の中や付近に置かないでください。 バッテリーを使用目的の異なるデバイスに使用しないでください。 バッテリーを短絡させないでください。 バッテリーに過度の衝撃を与えないでください。 バッテリーに釘をさしたりハンマーでたたかないでください。 バッテリーを分解しないでください。 バッテリーを輸送する際はケースや箱に入れてしっかり梱包してください。 バッテリーを可燃物の近くで充電しないでください。 バッテリーの充電には必ずi.safe MOBILE GmbHによって承認された充電機器を使用して ください。 バッテリーは、 周囲温度0 °C~+45 °C(+32 °F~+113 °F)の範囲内で充電してください。 バッテリーは乾燥した屋内でのみ充電してください。 バッテリーはほこりや湿気のある環境で充電しないでください。 バッテリーを長期間使用しない場合は、 デバイスから取り出してください。 バッテリーを3~6 か月毎に約50 %~70 %まで充電して、 深放電を避けてください。 バッテリーを涼しく乾燥した場所に保管して、 機能を維持してください。 バッテリーを金属製の物質と一緒に保管しないでください。 バッテリーは家庭ごみと一緒に捨てないでください。 バッテリーは地域の規則および規制に従ってリサイクルしてください。...
  • Seite 408 に危険区域から取り外してください。 デバイスが誤って再始動しないようにするための対策が 必要です。 たとえば、 次のような場合、 デバイスの安全性が損なわれる可能性があります。 誤作動の発生時。 デバイスのハウジングに損傷が見られる場合。 デバイスが過剰な負荷にさらされている場合。 デバイスの保管方法が不適切な場合。 デバイスのマークやラベルが読みにくい場合。 エラーが表示されたり、 エラーが疑われるデバイスについては、 i.safe MOBILE GmbH に返 送して、 確認することをお勧めします。 最大出力 周波数帯域 最大出力電力 LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm...
  • Seite 409 WI-FI警告 周波数帯: 5150 - 5250 MHz: 屋内使用 : 建物内のみ。 道路運送車両、 鉄道車両内への設置・ 使用は禁止。 屋外での使用に限る : 屋外で使用する場合、 機器を固定設備、 道路運送車両の外装、 固定 インフラ、 固定屋外アンテナに取り付けてはならない。 無人航空機システム(UAS)による使 用は、 5170~5250MHz帯内に限定される。 周波数帯:5250 - 5350 MHz: 屋内使用 : 屋内使用 :建物内のみ。 道路運送車両、 列車、 航空機への設置・ 使用は不可。 屋外での使用は許可されていない。 大型航空機(マルチエンジン・ ヘリコプターを除く )での WAS/RLANの運用は2028年12月31日まで許可されている。 周波数帯域:5470~5725MHz:...
  • Seite 410 区域(指令2014/34/EU、 SI 2016 No. 1107、 1999/92/EC、 IECExシステムなどに基づくゾーン 1/21および2/22)での使用を目的としています。 このデバイスを使用する際には、 必ずこの操作マニュアルの指示に従ってください。 それ以外の 使用法は不適切とみなされ、 死亡、 重大な怪我、 デバイスの損傷につながる可能性があります。 製造者i.safe MOBILE GmbHは、 不適切な使用から生じた損害に対していっさい責任を負いま せん。 不適切な使用が行われた場合、 保証は無効になります。 ユーザー このデバイスを使用できるのは、 爆発の危険がある区域でのExデバイスの使用に関するトレー ニングと認定を受け、 この操作マニュアルを読んで理解したユーザーだけです。 保証 保証条件は www.isafe-mobile.com/en/support/service に記載されています。 インターネット機能の使用中にお客様がダウンロードしたコンピューターウイルスによって生 じた損害は、 お客様の責任となります。 i.safe MOBILE GmbHに対する請求権は認められませ ん。 EU適合宣言 EU適合宣言は、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads に記載されています。 FCC/IC宣言 FCC/IC宣言は、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads に記載されています。...
  • Seite 411 Ex ib IIC T4 Gb Germany Ex ib IIIC T135°C Db IECEx認定: IECEx EPS 23.0001X 梱包内容 デバイスのパッケージには以下のものが含まれます。 1 x IS940.1 1 x バッテリー 1 x 安全手順書 1 x ディスプレイ保護フィルム 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-Cケーブル 1 x 電源アダプタ ユニバーサル(電源ユニット、 各種国別アダプタ...
  • Seite 412 デバイスの概要と機能...
  • Seite 413 機能キー M1: カメラなどのオプション機能用 - 機能はBUTTON APP(システム統 合)で割り当て可能です。 機能キー M2: カメラなどのオプション機能用 - 機能はBUTTON APP(システム統 合)で割り当て可能です。 USBインター フェース:i.safe PROTECTOR 2.0 USB-Cケーブル、 または i.safe MOBILE GmbHによって承認されたその他の機器の接続。 「充電」 および 「承 認済みのアクセサリーの接続」 のセクションも参照してください。 ラウドネスコントロール : 音量を上げます/ 音量を下げます。 12ピンドッキングインター フェース: IS-DS940.1ドッキングステーション(オプション) の接続。 電源キー: 長押しするとデバイスの電源をオン/オフします。 短く押すとスタンバイモー ドをオン/オフします。...
  • Seite 414 バッテリーの取り付け 危険 正しくないバッテリーをデバイスに取り付けると、 爆発による死亡や重大な怪我に つながる危険があります。 必ず付属のバッテリーまたは承認済みの交換用バッテ リーを使用し、 デバイスへの取り付けは爆発の危険がある区域の外で行ってくだ さい。 承認済みの交換用バッテリーは、 Webサイト www.isafe-mobile.com/en/ products に記載されています。 バッテリーは図のようにバッテリーソケットに取り付けます。 バッテリーとデバイスの金色 の接点が向かい合っていることを確認してください。 付属のTorxドライバーでねじを締めます。 バッテリーが正しくしっかりと固定されていることを確認します。...
  • Seite 415 SIMカードの挿入/取り出し このデバイスにはnano-SIMカードスロットと追加のeSIMが備わっています。 eSIMは取り外し不可の内蔵デジタルSIMです。 詳細はプロバイダにお問い合わせください。 危険 爆発の危険がある区域で正しくない手順を実行すると、 死亡または重大な怪我の 危険が生じます。 SIMカードの挿入または取り出しのためにデバイスのカバーを 開ける際は、 必ず爆発の危険がある区域の外で行ってください。 注記 SIMカードの挿入/取り出しの手順を正しく実行しないと、 デバイスとSIMカード を損傷する可能性があります。 SIMカードの挿入または取り出しの前に、 デバイス の電源をオフにします。 SIMカードの挿入または取り出しの間は、 デバイスを充電 しないでください。 付属のTorxドライバーで、 バッテリーのネジを緩めます。 バッテリーをバッテリーソケットから取り出します。 金色の接点を下向きにして、 nano-SIMカードスロット (1) にSIMカードを挿入します。 バッテリーを再び取り付けます。 「バッテリーの取り付け」 のセクションを参照してくださ い。 ESIMの有効化 eSIMは複数の方法で有効化できます。 1. デバイスの初期セットアップ中にAndroidセットアップウィザードを使用: サービスプロバイダから受け取ったeSIM QRコードをスキャンするか、 サービスプロバイダか ら受け取ったeIDを手動で入力します。 2.
  • Seite 416 microSDカードの挿入/取り出し 危険 爆発の危険がある区域で正しくない手順を実行すると、 死亡または重大な怪我の 危険が生じます。 microSDカードの挿入または取り出しのためにデバイスのカバー を開ける際は、 必ず爆発の危険がある区域の外で行ってください。 注記 microSDカードの挿入/取り外しの手順を正しく実行しないと、 デバイスと microSDカードを損傷する可能性があります。 microSDカードの挿入または取り 出しの前に、 デバイスの電源をオフにします。 microSDカードの挿入または取り 出しの間は、 デバイスを充電しないでください。 付属のTorxドライバーで、 バッテリーのネジを緩めます。 バッテリーをバッテリーソケットから取り出します。 金色の接点を下向きにして、 付属のスロット (2) にmicroSDカードを挿入します。 デバイスに は、 最大 512 GB の microSD カード用のスロットがあります。 バッテリーを再び取り付けます。 「バッテリーの取り付け」 のセクションを参照してください。 アクセサリの取付 ハンドストラップは本体パッケージに同梱されています。 ハンドストラップをデバイスに取り付けます。 付属のTorxドライバーでねじを締めます。...
  • Seite 417 デバイスのモニターマウントへの取付 デバイスは、 Vesa規格100のモニターマウントに取り付けることができます。 注記 モニターマウントに正しく取り付けないと、 デバイスが損傷する可能性があります。 IS940.1の最大ネジ深さは4.5 mmです。 充電 危険 爆発の危険がある区域で正しくない手順を実行すると、 死亡または重大な怪我の 危険が生じます。 デバイスの充電は、 必ず爆発の危険がある区域の外で行ってく ださい。 引火性物質の近くでデバイスを充電しないでください。 注記 正しくない方法で充電すると、 デバイスを損傷する可能性があります。 充電の際 は以下のことに注意してください。 必ず付属のi.safe PROTECTOR 2.0 USB-Cケーブル、 または i.safe MOBILE GmbHによって承認されたその他の充電機器のみを使用して デバイスを充電してください。 デバイスの充電は、 周囲温度が+5 ℃~+45 ℃(+32 °F~+113 °F)の環境で行 ってください。 デバイスは、 屋内でのみ充電してください。...
  • Seite 418 デバイスは、 周囲温度-20 °C~+55 °C(-4 °F~+131 °F)の範囲内で使用してください。 初めてデバイスの電源をオンにする際には、 画面上の指示に従います。 デバイスの操作に関する詳細情報は、 www.isafe-mobile.com/en/support/service のメニュ ー項目 「FAQ」 の下にあります。 Androidオペレーティングシステムの操作に関する詳細情報は、 https://support.google.com/android にあります。 承認済みのアクセサリーの接続 危険 不適切な使用は、 死亡または重大な怪我につながる可能性があります。 デバイスには、 i.safe MOBILE GmbHによって承認されたアクセサリーのみを 接続してください。 i.safe MOBILE GmbHによって承認されたアクセサリー は、 www.isafe-mobile.com/en/products に記載されています。 承認済みのアクセサリーを爆発の危険がある区域で使用する必要がある場合、 接続の前に以下のことに注意してください。 必ず爆発の危険がある区域の外で、 デバイスの16-pin ISMインター フェースに 承認済みのアクセサリーを接続します。 爆発の危険がある区域内では、 16-pin ISMインター フェースのカバーを絶対に開 けないでください。...
  • Seite 419 USBインター フェース 危険 不適切な使用は、 死亡または重大な怪我につながる可能性があります。 USBインター フェースは、 必ず爆発の危険がある区域の外で使用してください。 爆発の危険がある区域内では、 USBインター フェースのカバーを絶対に開けない でください。 USBインター フェースは、 充電とデータ転送に用いられます。 必ずi.safe PROTECTOR 2.0 USB-Cケーブル、 またはi.safe MOBILE GmbHによって承認 されたその他の機器のみを使用して、 承認されたアクセサリまたはその他のデバイスをUSB インター フェースに接続してください。 12ピンドッキングインター フェース 危険 不適切な使用は、 死亡または重大な怪我につながる可能性があります。 12ピンド ッキングインター フェースは、 爆発危険区域外でのみ使用してください。 防爆エ リアでは、 12ピン・ ドッキング・ インター フェースのカバーを絶対に開けないで...
  • Seite 420 バッテリーの交換 危険 古いバッテリーは過熱して膨張し、 火災を引き起こす恐れがあります。 これにより 死亡や重傷につながる危険が生じます。 デバイスを毎日使用する場合は、 最初の 使用から2年後、 遅くとも500回の充電を行った後、 または動作時間が著しく短く なった時点でバッテリーを交換してください。 ご質問がある場合は i.safe MOBILE GmbH修理サービス (www.isafe-mobile.com/en/support/service)までお問い合わせください。 警告 デバイスのバッテリーを正しくないバッテリーに交換すると、 爆発による死亡や重 大な怪我につながる危険があります。 交換には必ず承認済みの交換用バッテリー を使用し、 交換作業は爆発の危険がある区域の外で行ってください。 承認済みの 交換用バッテリーは、 Webサイト www.isafe-mobile.com/en/products に記載されています。 付属のTorxドライバーで、 バッテリーのネジを緩めます。 バッテリーを図のようにバッテリーソケットから取り出します。 承認済みの交換用バッテリーを図のようにバッテリーソケットに取り付けます。 バッテリー とデバイスの金色の接点が向かい合っていることを確認してください。 付属のTorxドライバーでねじを締めます。 バッテリーが正しくしっかりと固定されていることを確認します。...
  • Seite 421 ご質問がある場合は、 i.safe MOBILE GmbH修理サービス ( www.isafe-mobile.com/en/support/service )までお問い合わせください。 メンテナンス/修理 デバイス自体には、 ユーザーが修理できる部品はありません。 警告 不適切な修理を行うと、 爆発や火災による死亡や重大な怪我をもたらす危険が あります。 ユーザー自身でデバイスのカバーを開けたり、 修理を行ったりしない でください。 デバイスが正常に動作しない場合、 デバイスの修理が必要な場合、 または交換用部品が必要 な場合には、 i.safe MOBILE GmbH修理サービス( www.isafe-mobile.com/en/support/ service )までご連絡ください。 製品の返送 i.safe MOBILE GmbH修理サービス( www.isafe-mobile.com/en/support/service )まで ご連絡ください。 販売パートナー お使いの国を担当する専門の販売パートナーについては、 www.isafe-mobile.com/en/contact を参照してください。 清掃 注記...
  • Seite 422 保管 注記 正しくない方法で保管すると、 デバイスを損傷する可能性があります。 デバイスは次の周 囲温度で湿度10 %~60 %で保管してください。 1か月未満:-20 °C~+45 °C(-4 °F~+113 °F) 3ヵ月未満:-10 °C~+35 °C(+14 °F~+95 °F) 3ヵ月以上:-10 °C~+25 °C(+14 °F~+77 °F) 長時間使用しない場合は、 次のことに注意してください。 デバイスの電源を切ってください。 長期間使用せず保管する場合は、 デバイスからバッテリーを取り出してください。 3~6 か月毎にバッテリーを約50 %~70 %まで充電して、 深放電を避けてください。 バッテリーを涼しく乾燥した場所に保管して、 機能を維持してください。...
  • Seite 423 電子製品、 バッテリー、 梱包材料は、 必ず適切な集積所に廃棄してくださ い。 そうすることにより、 管理されていない廃棄物処理を防止し、 材料資 源のリサイクルを促進することができます。 詳細情報については、 地域の廃棄物処分会社、 自治体窓口、 またはお使いの国または地域担当 のi.safe MOBILE GmbHサービスセンター( www.isafe-mobile.com/en/support/service ) にお問い合わせください。 商標 i.safe MOBILE GmbHおよびi.safe MOBILE GmbHのロゴはi.safe MOBILE GmbHの登録 商標です。 Google™アプリおよびGoogle Chrome™が付属します Google および Google Chrome は、Google LLC の商標です。 Android は Google LLC の商標です。 その他のすべての商標は、該当する所有者の財産です。...
  • Seite 424 中国 保护生命, 阅读操作手册 本操作手册是设备 IS940.1 (型号 M940A01) 的一部分。 本操作手册提供了安全使用设备的各 种重要信息。 在使用设备之前, 请仔细阅读本操作手册并特别注意 “防爆相关安全规定” 部分以及带有警 告符号的高亮警告内容。 若您不遵循这些说明或不理解它们, 则可能会导致死亡、 重伤或 对设备的损坏。 请确保您在需要时可随时获取本操作手册。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads 找到当前版本的操作手册。 请遵循设备和包装随附的所有说明书。 请遵循当地的安全法规。 仅可在 1/21 和 2/22 地带的爆炸危险区域中, 或在爆炸危险区域外使用设备。 在携带本设备进入爆炸危险区域前, - 请确保仅将获批的附件连接至设备, 参阅 “连接获批附件” 部分、 - 确保设备的两部分间没有间隙、 - 确保设备没有损坏、...
  • Seite 425 当使用带有魔术贴紧固件的配件时 (例如耳机 IS-HDHS1B.1) , 魔术贴紧固件只能在爆炸危 险区域外进行调整。 配件的 16 针脚 ISM 连接器必须牢固地固定在 16 针脚 ISM 接口上。 仅允许在爆炸危险区域以外将 i.safe MOBILE GmbH 认可的配件连接到 12 针脚对接接口, 例 如 IS-DS940.1 扩展坞。 只有 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 数据线、 i.safe MOBILE GmbH 认可的其他配件或确保 = 5,88 V 的其他配件可连接至 USB-C 接口。...
  • Seite 426 为确保 IP 防护, 必须确保设备上的所有密封件都正确就位。 两半外壳之间以及电池和外壳之 间不得有较大间隙。 充电 仅可使用 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 数据线、 i.safe MOBILE GmbH 批准的其他配件或确保 = 5,88 V 的其他配件在潜在爆炸性环境之外为设备充电。 只能在 0 ° C 至 +45 ° C (+32 ° F 至 +113 ° F 的环境温度下为设备充电。 SIM- 和 SD 卡...
  • Seite 427 不得在多尘或潮湿的环境中充电。 如果长时间不使用电池, 必须将其从设备上取下。 每 3 至 6 个月必须将电池充电至大约 50 % 至 70 % 电量, 以避免深度放电。 必须将电池存放在阴凉、 干燥的地方, 以保持电池正常工作状态。 电池不得与任何金属物品一起存放。 电池不得与生活垃圾一起丢弃。 电池必须按照当地法规进行回收。 故障和损坏 如果有任何理由怀疑设备的安全性受到影响, 则必须立即停止使用, 并将其从任何爆炸危险 区域中移出。 必须采取措施防止设备被意外重启。 设备的安全性可能会受到影响,例如: 发生故障。 设备的外壳显示出损坏的迹象。 设备经受过度负载。 设备存储不当。 设备上的标记或标签无法辨识。 如果设备出现故障或怀疑其存在故障, 我们建议将其发回给 i.safe MOBILE GmbH 以进行检 查。...
  • Seite 428 最大输出功率 频段 最大输出功率 LTE Band 1: 22.87 dBm LTE Band 3: 22.81 dBm LTE Band 5: 22.94 dBm LTE Band 7: 22.86 dBm LTE Band 8: 22.76 dBm LTE Band 20: 22.95 dBm LTE Band 28: 22.73 dBm LTE Band 40: 23.12 dBm LTE Band 41: 23.19 dBm LTE Band 42: 22.83 dBm LTE Band 43: 23.12 dBm...
  • Seite 429 WI-FI 警告 频段: 5150 - 5250 MHz: 室内使用: 仅限建筑物内使用。 禁止在公路车辆和火车车厢内安装和使用。 有限的室外使用: 如果在室外使用, 设备不得连接到固定装置或公路车辆的外部车身、 固 定基础设施或固定室外天线。 无人驾驶航空器系统 (UAS) 的使用仅限于 5170 - 5250 MHz 频 段内。 频段: 5250 - 5350 MHz: 室内使用: 仅限建筑物内部。 不允许在公路车辆、 火车和飞机上安装和使用。 不允许室外使用。 在 2028 年 12 月 31 日之前, 允许在大型飞机 (不包括多引擎直升机) 上运 行...
  • Seite 430 预期用途 IS940.1 是可连接网络的通信设备, 用于依照 2014/34/EU、 SI 2016 No. 1107 、 1999/92/EC 指令以及 IECEx 系统等, 在 1/21 和 2/22 地带的爆炸危险区域中进行工业使用。 仅可按本操作手册所述使用设备。 任何其它用途将被视为不当并会导致死亡、 重伤以及对设备 的损坏。 制造商 i.safe MOBILE GmbH 对不当使用所造成的损坏不承担任何责任。 如果使用不当, 保修 将终止。 用户 仅经培训的、 符合在爆炸危险区域中使用 Ex 设备资质的、 且已阅读并理解本操作手册的人员 可使用本设备。 保修 您可以在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 找到这些保修条款。...
  • Seite 431 Ex ib IIC T4 Gb Germany Ex ib IIIC T135° C Db IECEx 证书: IECEx EPS 23.0001X 标准配置 您的设备包装包含以下内容: 1 x IS940.1 1 x 电池 1 x 安全说明 1 x 显示屏保护箔 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 线 1 x 通用電源適配器 (電源單元和各種國家特定的適配器)...
  • Seite 432 设备总览/功能...
  • Seite 433 紧固 IS-AS1.1: 紧固IS-AS1.1 主动触控笔支架 锁定 扩充口 麦克风 红色功能键: 可选功能, 如SOS--功能可通过按钮应用 (系统集成) 进行分配。 功能键 M1: 可选功能, 如摄像头--功能可通过按钮应用 (系统集成) 进行分配。 功能键 M2: 可选功能, 如摄像头--功能可通过按钮应用 (系统集成) 进行分配。 USB 接口: i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 电缆, 或经 i.a safe MOBILE GMBH 批准的其 他设备的连接。 请另参阅 “充电” 和 “连接获批附件” 部分。 音量+键/音量-键:...
  • Seite 434 安装电池 危险 安装错误的电池进设备会带来爆炸风险, 进而导致死亡或重伤! 仅可在爆炸危险 区域外, 将随附的获批备用电池装进设备。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/pro- ducts 网站中找到获批的备用电池。 如图所示, 将电池放入电池仓中。 请确保电池的金色触点与设备的触点对齐。 使用随附的内梅花螺丝刀手动拧紧螺钉。 检查电池已正确、 牢固放置。...
  • Seite 435 插入/移除 SIM 卡 该设备有一个 nano-SIM 卡插槽和一个额外的 eSIM。 eSIM 是一个不可拆卸的集成数字 SIM 卡。 有关更多信息, 请联系您的供应商。 危险 在爆炸危险区域中的不当操作会带来死亡或重伤风险! 仅可在爆炸危险区域外拆 开设备以插入或移除 SIM 卡。 注意 插入/移除 SIM 卡时的不当操作会损坏设备和 SIM 卡。 在插入或移除 SIM 卡前, 将 设备关机。 请勿在插入或移除 SIM 卡时给设备充电。 使用随附的梅花螺丝刀拧松电池上的螺钉。 将电池从电池仓中取出。 将 SIM 卡插入 nano-SIM 卡槽 (1) 中, 金色触点朝下。 重新安装电池。...
  • Seite 436 插入/移除 MICROSD 卡 危险 在爆炸危险区域中的不当操作会带来死亡或重伤风险! 仅可在爆炸危险区域外拆 开设备以插入或移除 microSD 卡。 注意 插入/移除 microSD 卡时的不当操作会损坏设备和 microSD 卡。 在插入或移除 microSD 卡前, 将设备关机。 请勿在插入或移除 microSD 卡时给设备充电。 使用随附的梅花螺丝刀拧松电池上的螺钉。 将电池从电池仓中取出。 将 microSD 卡插入提供的插槽 (2) 中, 金色触点朝下。 该设备配有一个可插入最大 512GB 的 microSD 卡插槽。 重新安装电池。 请参阅 “安装电池” 部分。 安装配件 手带随设备包装一起提供。...
  • Seite 437 危险 在爆炸危险区域中的不当操作会带来死亡或重伤风险! 仅可在爆炸危险区域外 给设备充电。 请勿在易燃物质附近给设备充电。 注意 不当充电会损坏设备。 请在充电时注意以下: 仅使用设备随附的 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 电缆或经 i.safe MOBILE GmbH 批准的其他充电设备为设备充电。 仅可在 0 ° C 至 +45 ° C (+32 ° F 至 +113 ° F) 的环境温度下给设备充电。 仅在室内条件下为设备充电。 请勿在灰尘量大或潮湿的环境中为设备充电。 您的设备包装内含一个电源、 特定国家/地区的适配器, i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 电缆。...
  • Seite 438 您可在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 中的 “FAQ” 下找到操作设备的更多说明。 您可在 https://support.google.com/android 找到操作 Android 操作系统的详细信息 连接获批附件 危险 不当使用会导致死亡或重伤! 仅可连接经 i.safe MOBILE GmbH 批准的附件。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/products 找到 i.safe MOBILE GmbH 批准的附件。 若您在 explosion hazardous areas 找到了所需的获批附件, 请在连接前注意以下: 仅可在爆炸危险区域外将获批附件连接至设备的 16-pin ISM 接口。 不得在任何条件下在爆炸危险区域中打开 16-pin ISM 接口盖。 在爆炸危险区域中, 仅可在设备的 16-pin ISM 接口上操作获批的附件。 禁止通过...
  • Seite 439 用手拧紧螺丝。 检查插头已正确、 牢固放置。 USB 接口 危险 不当使用会导致死亡或重伤! 仅可在爆炸危险区域外使用 USB 接口。 不得在任 何条件下在爆炸危险区域中打开 USB 接口盖。 USB 接口用于充电和数据传输。 只能通过使用 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 电缆或经 i.safe MOBILE GmbH 批准的其他设备 将经批准的附件或其他设备连接到 USB 接口。 12 针对接接口 危险 不当使用会导致死亡或重伤! 仅在爆炸危险区域外使用 12 针脚对接接口。 切勿在爆炸危险区域打开 12 针基座接口的盖子。 通过可选的 IS-DS940.1 扩展坞, 12 针脚对接接口可用于充电和数据传输。...
  • Seite 440 更换电池 危险 过期的电池会过热、 膨胀并引发火灾。 这会造成死亡和严重伤害的风险! 如果您 每天使用该设备, 则应在首次使用 2 年后更换电池, 但最迟应在 500 次充电后或 运行时间明显缩短时更换电池。 如果您有任何后续疑问, 请联系 i.safe MOBILE GmbH 维修服务部门: www.isafe-mobile.com/en/support/service 警告 若您将错误的电池更换进设备, 会有爆炸风险, 进而导致死亡或重伤! 仅可在爆炸 危险区域外, 将获批的备用电池进行更换。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/products 网站中找到获批的备用电池。 使用随附的梅花螺丝刀拧松电池上的螺钉。 如图所示将电池从电池仓中取出。 如图所示, 将获批备用电池放入电池仓中。 请确保电池的金色触点与设备的触点对齐。 使用随附的梅花螺丝刀手动拧紧螺钉。 检查电池已正确、 牢固放置。...
  • Seite 441 MOBILE GmbH 维修服务。 维护/修理 该设备本身没有可由用户维修的部件。 警告 不当的维修会引发爆炸或起火风险, 进而引发死亡或重伤! 请勿自行拆开设备或 进行任何维修。 若设备未正常工作, 需要维修或需要更换部件, 请在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 联系 i.safe MOBILE GmbH 维修服务。 退货运输 请在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 联系 i.safe MOBILE GmbH 维修服务。 零售合作伙伴 您可在 www.isafe-mobile.com/en/contact 找到负责您所在国家的零售合作伙伴专员。 清洁 注意 不当清洁会损坏设备。 请在清洁时注意以下: 在清洁前关机。 请勿在清洁时给设备充电。 请勿将化学试剂用于清洁。 请使用柔软的防潮防静电布清洁设备和适配器。...
  • Seite 442 储存 注意 不当储存会损坏设备。 将设备保存在湿度为 10 % 至 60 % 的下列环境温度中: 长达一个月: -20 ° C 至 +45 ° C (-4 ° F 至 +113 ° F) 长达三个月: -10 ° C 至 +35 ° C (+14 ° F 至 +95 ° F) 三个月以上:...
  • Seite 443 您可从当地的废物处理公司、 政府机构或在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 中找到负 责您所在国家或地区的 i.safe MOBILE GmbH 服务中心来获取更多信息。 商标 i.safe MOBILE GmbH 和 i.safe MOBILE GmbH 徽标是 i.safe MOBILE GmbH 的注册商标。 装有 Google™ 应用和 Google Chrome™ Google 和 Google Chrome 是 Google LLC 的商标 Android 是 Google LLC 的商标。...
  • Seite 444 ‫العربية‬ ‫حافظ على حياتك واق ر أ دليل التشغيل‬ ‫). يقدم دليل التشغيل معلومات عامة بخصوص التشغيل اآلمن‬M940A01 ‫ (إصدار‬IS940.1 ‫دليل التشغيل هذا جزء من جهاز‬ .‫للجهاز‬ ‫- قبل تشغيل الجهاز، اقرأ دليل التشغيل بعناية واهتم بقسم „لوائح األمان ذات الصلة باالنفجار“ على وجه الخصوص والتحذيرات‬...
  • Seite 445 .‫في حال عدم االستخدام، ي ُ نصح بحماية واجهة اإلرساء المزو ّ دة بـ 21 س ن ً ا من األتربة‬ ‫الملحقات‬ ‫ خارج المناطق المعر ّ ضة لخطر االنفجار‬i.safe MOBILE GmbH ‫- ال ي ُ سمح إال بتوصيل الملحقات المعتمدة من شركة‬ .‫ المزودة بـ 61 س ن ً ا‬ISM ‫بالواجهة‬...
  • Seite 446 ‫ أو الملحقات‬i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C ‫- ال يجوز شحن الجهاز إال خارج األجواء القابلة لالنفجار باستخدام كابل‬ = 5,88 V ‫ أو الملحقات األخرى التي تًضمن‬i.safe MOBILE GmbH ‫األخرى المعتمدة من‬ ‫- ال ي ُ سمح بشحن الجهاز إال في درجة حرارة محيطة تتراوح بين0 °سليزيوس إلى 54+ °سليزيوس (23+ °فهرنهايت‬...
  • Seite 447 .‫- يجب عدم شحن البطارية بالقرب من أي مواد قابلة لالشتعال‬ .i.safe MOBILE GmbH ‫- يجب شحن البطارية فقط باستخدام معدات الشحن المعتمدة من‬ ‫- يجب عدم شحن البطارية إال في درجات حرارة محيطة تتراوح بين 0 ° مئوية إلى 54+ ° مئوية‬...
  • Seite 448 .‫- تم تخزين الجهاز بشك ل ٍ غير صحيح‬ .‫- العالمات أو التصنيفات على الجهاز غير واضحة‬ .‫ لفحصه‬i.safe MOBILE GmbH ‫نوصي بإعادة إرسال أي جهاز يعرض أخطاء أو يشتبه في أنه يحتوي على خطأ إلى شركة‬ ‫طاقة الخرج القصوى‬...
  • Seite 449 )SAR( ‫معلومات بخصوص شهادة معدل االمتصاص النوعي‬ ‫ في أوروبا 0,4 واط/كجم لألطراف‬SAR ‫ في أوروبا 0,2 واط/كجم للجسم عند 5 مم. يبلغ حد‬SAR ‫يبلغ الحد األقصى لسرعة‬ ‫ تم اإلبالغ عنها بموجب هذه المواصفة القياسية أثناء‬SAR ‫. إن أعلى قيمة‬SAR ‫عند 0 مم. تم اختبار الجهاز وف ق ً ا لهذا الحد من‬ ‫اعتماد...
  • Seite 450 ‫دواعي االستخدام‬ ,2/22 ‫ هو جهاز اتصال باإلنترنت لالستخدام الصناعي في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات نطاق 12/1 و‬IS940.1 ‫جهاز‬ .‫، وغيره‬IECEx ‫ ونظام‬EU, 1999/92/EC/2014/34 ‫وف ق ً ا للتوجيهات‬ ‫ال تستخدم الجهاز إال كما ورد في دليل التشغيل هذا. استخدامه بأي طريقة أخرى سيعتبر غير الئق وقد يؤدي إلى الوفاة، أو‬...
  • Seite 451 II 2D Ex ib IIIC T135°C Db :‫شهادة فحص النوع الخاصة باالتحاد األوروبي‬ :‫ال م ُ ص ن ّ ِ ع‬ EPS 24 ATEX 1 010 X i.safe MOBILE GmbH 2004 :‫التحديد بأنه معتمد من االتحاد األوروبي‬ i_Park Tauberfranken 10...
  • Seite 452 ‫نبذة عامة/عن وظائف الجهاز‬...
  • Seite 453 .)‫ (نظام متكامل‬Button ‫: وظائف اختيارية ، على سبيل المثال الكاميرا - يمكن تعيين الوظيفة عبر تطبيق‬M2‫6_ مفتاح الوظيفة‬ ‫ أو للمعدات األخرى المعتمدة من‬USB-C ‫ لكابل‬i.safe PROTECTOR 2.0 ‫: التوصيل بواقي‬USB ‫7_واجهة‬ .“‫. يمكنك كذلك االطالع على قسم“الشحن“ و „توصيل المرفقات المصرح بها‬i.safe MOBILE GmbH .‫8_التحكم في ارتفاع الصوت: زيادة مستوى الصوت./ خفض مستوى الصوت‬...
  • Seite 454 ‫تركيب البطارية‬ ‫خطر‬ ‫سيشكل تركيب بطارية غير مناسبة في الجهازإلى خطر انفجاره، وهو ما قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابات‬ ‫الخطيرة! ال تًضع إال البطارية المرفقة بالجهاز أو البديل المصرح به خارج المناطق المعرضة لخطر‬ ‫االنفجارات. يمكنك الحصول على بديل البطارية المصرح به على موقع‬ www.isafe-mobile.com/en/products ‫- ضع...
  • Seite 455 SIM ‫إدخال/إزالة بطاقة‬ .‫ إضافية‬eSIM ‫ وشريحة‬nano-SIM ‫يحتوي الجهاز على فتحة بطاقة‬ ‫ رقمية متكاملة غير قابلة لإلزالة. للحصول على مزيد من المعلومات، تواصل مع مزود الخدمة‬SIM ‫ عبارة عن بطاقة‬eSIM ‫إن‬ .‫لديك‬ ‫خطر‬ !‫سيعرضك إجراء أي عملية خاطئة في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات لخطر الوفاة أو اإلصابات الخطيرة‬ .SIM ‫ال...
  • Seite 456 microSD ‫إدخال/إزالة بطاقة‬ ‫خطر‬ ‫سيعرضك إجراء أي عملية خاطئة في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات لخطر الوفاة أو اإلصابات الجسدية‬ .microSD ‫الخطيرة! ال تفتح الجهاز إالخارج المناطق المعرضة لخطر االنفجارات إلدخال أو إزالة بطاقة‬ ‫ملحوظة‬ ‫. أطفئ الجهاز قبل إدخال أو‬microSD ‫ بشكل خاطئ قد يتسبب في تلف الجهاز وبطاقة‬SIM ‫إدخال/إزالة بطاقة‬ .microSD ‫.
  • Seite 457 .Vesa 100 ‫يمكنك تركيب الجهاز على حامل شاشة بمعيار‬ ‫ملحوظة‬ .‫يمكن أن يؤدي التركيب غير الصحيح على حامل الشاشة إلى تلف الجهاز‬ .IS940.1 ‫- الحظ أن أقصى عمق للبرغي يبلغ 5.4 مم في‬ ‫الشحن‬ ‫خطر‬ ‫سيعرضك إجراء أي عملية خاطئة في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات لخطر الوفاة أو اإلصابات الجسدية‬...
  • Seite 458 ‫خطر‬ !‫قد يؤدي االستخدام غير الالئق إلى الوفاة أو اإلصابات الجسدية الخطيرة‬ ‫. ويمكنك أن تجد‬i.safe MOBILE GmbH ‫- ال يجب عليك توصيل اية مرفقات سوى تلك المصرح بها من‬ www.isafe-mobile.com/en/products ‫ على‬i.safe MOBILE GmbH ‫المرفقات المصرح بها من‬ ‫إذا احتجت إلى المرفقات المصرح بها في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات، رجاء مراعاة اآلتي قبل‬...
  • Seite 459 .‫ للشحن ونقل البيانات‬USB ‫ت ُ ستخدم واجهة‬ USB-C ‫ لكابل‬i.safe PROTECTOR 2.0 ‫ فقط باستخدام واقي‬USB ‫- و ص َّ ل الملحقات المعتمدة أو األجهزة األخرى بواجهة‬ i.safe MOBILE GmbH ‫أو باستخدام المعدات األخرى المعتمدة من‬ ‫واجهة إرساء ذات 21 سنون‬...
  • Seite 460 ،‫الوفاة واإلصابة الخطيرة! إذا كنت تستخدم الجهاز بشكل يومي، يجب استبدال البطارية بعد عامين من أول استخدام‬ ‫ولكن على أبعد تقدير بعد 005 دورة شحن أو عندما يقل وقت التشغيل بشكل كبير. إذا كانت لديك أية استفسا ر ات‬ ‫ على‬i.safe MOBILE GmbH ‫أخرى، فالرجاء التواصل مع خدمة الصيانة لدى‬ www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫الموقع اإللكتروني‬...
  • Seite 461 ‫ستعرضك الصيانة الخاطئة لخطر انفجار الجهاز أو اشتعال حريق، وهو ما قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابات‬ .‫الجسدية الخطيرة! ال تفتح الجهاز أو ال تقم بأي إصالحات بنفسك‬ ‫ إذا‬www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫ على‬i.safe MOBILE GmbH ‫تواصل مع خدمة الصيانة من‬ .‫الحظت أن الجهاز ال يعمل كما ينبغي له ويحتاج إلى الصيانة أو تبديل بعض األجزاء‬...
  • Seite 462 ‫التخزين‬ ‫ملحوظة‬ :‫قد يؤدي التخزين الخاطئ إلى إتالف الجهاز. ٪06 في درجات الحرارة المحيطة التالية‬ )‫- حتى شهر واحد:02- درجة مئوية إلى 54+ درجة مئوية (4- درجة فهرنهايت إلى 311+ درجة فهرنهايت‬ )‫- حتى 3 أشهر: 01- درجة مئوية إلى 53+ درجة مئوية (41+ درجة فهرنهايت إلى 59+ درجة فهرنهايت‬ )‫- أكثر...
  • Seite 463 ‫يمكنك الحصول على المزيد من المعلومات من شركات النفايات في المنطقة، والسلطات الدولية، ومركز خدمات‬ www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫ في دولتك على موقع‬i.safe MOBILE GmbH ‫العالمات التجارية‬ ‫ عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركة‬i.safe MOBILE GmbH ‫ وشعار‬i.safe MOBILE GmbH ‫إن‬ .i.safe MOBILE GmbH .‫يأتي مع تطبيق جوجل وجوجل كروم‬...
  • Seite 465 CONTACT/SERVICE CENTRE FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTRE: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany support@isafe-mobile.com https://support.isafe-mobile.com...
  • Seite 466 ISAFE-MOBILE.COM...

Diese Anleitung auch für:

M940a01