Seite 11
安全警告: Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference. WARNUNG: • 本玩具应远离热源,防止阳光直接照射。 Il est recommandé de lire attentivement ce feuillet avant la première utilisation et de le conserver • Das nicht in die Nähe einer Wärmequelle oder in die Sonne stellen. •...
Seite 12
COME INSERIRE LE PILE PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ BATTERY INSTALLATION / INSTALLATION DES PILES / COLOCACIÓN DE LAS PILA / Aprire lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella. • Yıldız tornavidayla pil bölümünün kapa_ındaki vidayı gev_etin. INSTALAÇÃO DAS PILHAS / COME INSERIRE LE PILE / EINLEGEN UND AUSWECHSELN Sollevare e rimuovere lo sportello dello scomparto pile.
Seite 13
in der richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind. Die Batterien immer herausnehmen, batterier skal bare lades opp under oppsyn av voksne. Ikke bland alkaliske, standard BATTERY SAFETY INFORMATION / MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES / INFORMACIÓN wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien (karbon-sink), eller oppladbare batterier.
Seite 14
TROUBLESHOOTING / GUIDE DE DÉPANNAGE / PROBLEMAS Y SOLUCIONES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS / PROBLEMI E SOLUZIONI / PROBLEMLÖSUNGEN / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW / PROBLEMEN OPLOSSEN / УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК / FEJLFINDING / FELSÖKNING / FEILSØKING / VIANETSINTÄ / استكشاف المشاكل لح ل ّ ها ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ...
Seite 15
保留备用 BATTERY TYPE / TYPE DE PILES / TIPO DE PILA / TIPO DE PILHA / TIPO DI PILA / 产品中有害物质的名称及含量 BATTERIETYP / TYP BATERII / BATTERIJTYPE / ТИП БАТАРЕЙКИ / BATTERITYPE / BATTERITYP / BATTERITYPE / PARISTOTYYPPI / ΤΥΠΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / PİL TİPİ / 电池类型 / 電池の種類...