Inhaltszusammenfassung für cecotec Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal
Seite 1
CO N G A R O C K S TA R CYCLONIC XL PROANIMAL Aspirador de trineo / Canister vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu...
Seite 2
SOMMAIRE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Avant l’utilisation Sicherheitshinweise 3. Assemblage de l’appareil Istruzioni di sicurezza 4. Fonctionnement Instruções de segurança 5. Nettoyage et entretien Veiligheidsinstructies 6. Spécifications techniques Instrukcje bezpieczeństwa 7. Recyclage des appareils électriques et Bezpečnostní...
Seite 3
ÍNDICE OBSAH 1. Peças e componentes 1. Díly a součásti 2. Antes de usar 2. Před použitím 3. Montagem do aparelho 3. Montáž výrobku 4. Funcionamento 4. Provoz 5. Limpeza e manutenção 5. Čištění a údržba 6. Especificações técnicas 6. Technické specifikace 7.
Seite 4
- El material de embalaje puede ser peligroso para los niños. Retírelo y póngalo fuera de su alcance. - Utilice el dispositivo únicamente como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 5
Nunca use el dispositivo si presenta algún daño, contacte inmediatamente con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. - Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
Seite 6
- No utilice el aspirador demasiado cerca de calefactores o radiadores. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 7
En caso de uso sin conexión a tierra, Cecotec no se hará responsable del mal funcionamiento o los daños que esto pueda provocar. - No use el producto si los filtros no están bien colocados.
Seite 8
- Do not immerse the cable, plug, or any other part of the appliance in water or any other liquid or expose electrical connections to water. Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the appliance. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 9
- Check the power cord regularly for visible damage. If the power cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or similar qualified personnel to avoid risks. - Do not drag the appliance by the cable. Do not use the power cable as handle.
Seite 10
- The mains plug of the power cable must be removed from the base before cleaning or maintenance operations. - Always use the plug provided with the appliance. Do not modify the plug provided with the appliance if it does not match the power socket. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 11
If you do not have an earthed socket, an earthed installation must be carried out by a licensed electrician. In case of ungrounded use, Cecotec shall not be liable for any malfunction or damage that this may cause. - Do not use the appliance without the filters properly fitted.
Seite 12
- Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour vérifier qu’il n’est pas endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être substitué par le fabricant, par le Service Après-Vente ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 13
- Ne pas aspirer de produits toxiques (eau de Javel, ammoniaque, ventouse, etc.). - N’utilisez pas le produit dans un espace clos où se trouvent des vapeurs de peinture à base d’huile, de diluant CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 14
- Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche, jamais sur le câble d’alimentation. - La fiche doit être retirée de la base avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 15
à terre, une installation avec mise à terre doit être réalisée par un électricien autorisé. En cas d’utilisation sans mise à la terre, Cecotec ne se fera pas responsable du mauvais fonctionnement ou des dommages que cela pourrait entraîner.
Seite 16
- Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden. - Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein. Nehmen Sie es heraus und legen Sie es außer Reichweite. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 17
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn eine der Öffnungen blockiert ist, und schränken Sie den Luftstrom nicht ein. Halten Sie alle Öffnungen frei von Staub, Flusen, Haaren oder anderen Substanzen, die den Luftstrom beeinträchtigen könnten. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 18
- Verwenden Sie das Gerät nur auf trockenen Oberflächen und in Innenräumen. - Verwenden Sie es nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke. - Lagern Sie das Gerät an einem geschlossenen, kühlen und trockenen Ort. - Halten Sie eine trockene Umgebung aufrecht. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 19
Wenn Sie nicht über eine geerdete Installation verfügen, muss eine geerdete Installation von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Im Falle einer nicht geerdeten Verwendung haftet Cecotec nicht für Fehlfunktionen oder Schäden, die dadurch entstehen können. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 20
Produktkennzeichnung angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist. - Im Falle einer Fehlfunktion muss die Reparatur durch den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec durchgeführt werden, andernfalls erlischt die Garantie. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Seite 21
Non utilizzare mai il dispositivo se è danneggiato in qualsiasi modo, contattare immediatamente il Centro di assistenza Cecotec. - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo di alimentazione è danneggiato,...
Seite 22
- Scollegare sempre l’apparecchio prima di collegare o scollegare il tubo di aspirazione. Durante il riavvolgimento del cavo, non urtare troppo la spina. - Utilizzare l’apparecchio solo su superfici asciutte e in ambienti chiusi. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 23
è adatta alla presa di corrente. - La spina dell’aspirapolvere a slitta deve essere collegata a una presa con messa a terra. Se non si dispone di un’installazione con messa a terra, rivolgersi a un elettricista CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 24
In caso di uso senza messa a terra, Cecotec non sarà responsabile di eventuali malfunzionamenti o danni che ne possano derivare. - Non utilizzare l’apparecchio se i filtri non sono montati correttamente. - Se l’aspirapolvere scricchiola, probabilmente è dovuto a una riduzione della potenza di aspirazione.
Seite 25
- Utilize o dispositivo exclusivamente como descrito neste manual. Utilize apenas acessórios recomendados pela Cecotec. - Não imerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica do aparelho na água ou qualquer outro líquido nem exponha CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 26
- Desligue todos os controlos antes de ligar ou desligar o aspirador. - Tenha especial cuidado ao limpar em escadas. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 27
- ADVERTÊNCIA: se os orifícios de sucção do produto, o tubo ou o tubo telescópico estiverem bloqueados, desligue o aspirador e retire a substância que os está a bloquear antes de voltar a utilizar o produto. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 28
Se não tiver uma instalação ligada à terra, deve ser realizada por um electricista licenciado. Em caso de utilização não fundamentada, a Cecotec não será responsável por qualquer avaria ou dano que isto possa causar. - Não utilize o produto se os filtros não estiverem devidamente instalados.
Seite 29
- Verpakkingsmateriaal kan gevaarlijk zijn voor kinderen. Verwijder het en houd het buiten bereik van kinderen. - Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding. Gebruik alleen accessoires die worden aanbevolen door de fabrikant. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 30
Gebruik het apparaat nooit als het op een of andere manier beschadigd is, neem onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. - Controleer het netsnoer regelmatig op beschadigingen. Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen.
Seite 31
- WAARSCHUWING: Als de zuiggaten, de slang of de telescoopbuis van het product verstopt zijn, zet u de stofzuiger uit en verwijdert u de blokkerende stof voordat u het product weer gebruikt. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 32
- De stekker van de stofzuiger moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. Indien u geen geaarde installatie heeft, moet een geaarde installatie worden uitgevoerd door een erkende elektricien. Bij niet-geaard gebruik is Cecotec niet aansprakelijk voor eventuele storingen of schade die hierdoor kunnen ontstaan.
Seite 33
Technische Dienst van Cecotec, anders vervalt de garantie. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
Seite 34
- Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do otworów urządzenia. Nie używaj urządzenia, jeśli którykolwiek z otworów jest zablokowany i nie ogranicza przepływu powietrza. Wszystkie otwory powinny być wolne od kurzu, kłaczków, włosów lub innych substancji, które mogą ograniczać przepływ powietrza. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 35
- Nie używaj go do celów innych niż opisane w niniejszej instrukcji. - Urządzenie należy przechowywać w zamkniętym, chłodnym i suchym miejscu. - Utrzymywać suche środowisko. - Trzymać końcówkę węża, dysze i inne otwory z dala od twarzy i ciała. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 36
W przypadku użycia bez uziemienia, Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek nieprawidłowe działanie lub szkody, które może to spowodować. - Nie używaj produktu, jeśli filtry nie są prawidłowo umieszczone. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 37
że wtyczka jest uziemiona. - W przypadku złego działania, naprawa powinna być zrealizowana przez oficjalny serwis techniczny Cecotec a w przeciwnym razie gwarancja produktu zostanie anulowana. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pozorně následující pokyny před použitím výrobku.
Seite 38
- Nevkládejte otvorů spotřebiče žádné předměty. Nepoužívejte spotřebič, pokud je některý z otvorů ucpaný a neomezuje proudění vzduchu. Udržujte všechny otvory průchodné bez prachu, žmolků, vlasů nebo jiných látek, které by mohly omezit proudění vzduchu. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 39
- Udržujte hlavu (oči, uši, ústa atd.) v dostatečné vzdálenosti od otvorů spotřebiče, když je v provozu nebo když je vypnutý a zapojený do sítě. - VAROVÁNÍ: Pokud jsou sací otvory výrobku, sací hadice nebo teleskopická trubice ucpané, vypněte vysavač a před dalším CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 40
- Zástrčka sáňkového vysavače musí být připojena k uzemněné zásuvce. Pokud nemáte uzemněnou instalaci, musí uzemněnou instalaci provést elektrikář s licencí. V případě použití bez uzemnění nenese společnost Cecotec žádnou odpovědnost za případné poruchy nebo škody, které mohou být způsobeny.
Seite 41
- V případě nesprávného provozu musí opravu provést Oficiální technická asistenční služba společnosti Cecotec, jinak záruka zaniká. GÜVENLIK TALIMATLARI Ürünü kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride referans olarak kullanmak veya yeni kullanıcılar için saklayın. - Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Barlarda, restoranlarda, çiftliklerde, otellerde, motellerde ve ofislerde...
Seite 42
- DİKKAT: Kızaklı süpürgede ve ambalajında hasar olup olmadığını kontrol edin. Herhangi bir şekilde hasar görmüşse cihazı asla kullanmayın, derhal Cecotec Teknik Destek ile iletişime geçin. - Elektrik kablosunda gözle görülür hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Elektrik kablosu hasar görmüşse, muhtemel tehlikeleri önlemek için üretici, satış...
Seite 43
- Süpürgeyi ısıtıcıların veya radyatörlerin çok yakınında kullanmayın. - Süpürgeyi prize takmadan önce ellerinizin kuru olduğundan emin olun. - Cihazı çalıştırmadan önce, toz haznesine ve hortumuna zarar verebilecek büyük veya keskin nesneleri ortadan kaldırdığınızdan emin olun. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 44
- UYARI: Kablonun hasar görmesini önlemek için kabloyu geri sararken fişi tutun. - Elektrik voltajının ürün üzerinde belirtilen voltajla aynı olduğundan ve prizin topraklama olduğundan emin olun. - Arıza durumunda, onarım resmi Cecotec Teknik Yardım Servisi tarafından yapılmalıdır, aksi takdirde garanti geçersiz olacaktır. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 45
Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Aspirador Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal Boquilla estrecha 2 en 1 para esquinas y muebles Boquilla redonda...
Seite 46
Retire y vacíe el depósito de polvo y limpie el filtro. Deje que el aparato se enfríe durante aproximadamente una hora. Para reiniciarlo, vuelva a enchufarlo a la toma de corriente y encienda el aspirador. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 47
4. Una vez instalado el filtro, vuelva a colocar la tapa de salida de aire en su sitio. Atención: Debido al uso frecuente, se acumulará polvo en los filtros del aspirador. Esto es normal y no afectará el rendimiento del filtro. Si la cantidad de polvo acumulada en el sistema de CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 48
No lave los filtros en la lavadora ni en el lavavajillas 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 04468 Producto: Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal Voltaje: 220-240 V ~ Frecuencia: 50-60 Hz Potencia: 850 W Potencia máxima entrada: 900 W Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad...
Seite 49
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Seite 50
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
Seite 51
Remove and empty the dirt tank and clean the filter. Allow the appliance to cool down for about an hour. To restart it, plug it back into the socket and switch it on. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 52
Due to frequent use, dust will accumulate in the filters. This is normal and will not affect the filter’s performance. If the amount of dust accumulated in the filter system affects the suction power and performance of the appliance, it is advisable to remove the filters CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 53
Do not wash filters in the washing machine or dishwasher. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 04468 Product: Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal Voltage: 220-240 V~ Frequency: 50-60 Hz Power: 850 W Maximum input power: 900 W Technical specifications may change without prior notification to improve product quality.
Seite 54
ENGLISH 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Seite 55
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Aspirateur Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal Buse étroite 2 en 1 pour recoins et meubles...
Seite 56
Pour régler le niveau d’aspiration, tournez le sélecteur et sélectionnez la puissance d’aspiration souhaitée. Important : Le moteur de l’aspirateur est équipé d’un thermostat de protection. En cas de surchauffe, le thermostat éteindra automatiquement l’aspirateur. Si cela se produit, débranchez l’aspirateur CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 57
2. Déverrouillez le filtre à haute efficacité en le faisant glisser vers la gauche. 3. Aspirez et secouez les filtres afin d’éliminer toutes les particules et les restes de poussière qui pourraient obstruer les filtres et empêcher une bonne circulation de l’air CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 58
Débranchez toujours l’aspirateur de la prise de courant lorsque vous vérifiez les filtres. Ne lavez pas les filtres dans la machine à laver ni le lave-vaisselle 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 04468 Produit : Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal Voltage : 220-240 V ~ Fréquence : 50-60 Hz Puissance : 850 W.
Seite 59
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Seite 60
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Staubsauger Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal 2 in 1 enge Düse für Ecken und Möbel Runddüse Bodenbürste Bürste für Hartböden...
Seite 61
Drücken Sie zum Aufnehmen des Netzkabels mit einer Hand die Aufnahmetaste und führen Sie das Netzkabel mit der anderen Hand, um einen Peitscheneffekt zu vermeiden und Schäden oder Verletzungen zu vermeiden. Um die Saugstärke einzustellen, drehen Sie den Drehknopf und wählen Sie die gewünschte Saugleistung. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 62
Wenn die Filter abgenutzt sind oder den Schmutz nicht mehr entfernen, ersetzen Sie sie durch neue. Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn die Filter nicht eingesetzt oder beschädigt sind. Andernfalls gelangt der aufgesaugte Staub in das Gerät und kann den Motor beschädigen. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 63
Stromnetz, wenn Sie die Filter überprüfen. Waschen Sie die Filter nicht in der Waschmaschine oder im Geschirrspüler. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 04468 Produkt: Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal Spannung: 220-240 V~ Frequenz: 50-60 Hz Leistung: 850 W Höchste Eingangsleistung: 900 W...
Seite 64
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 65
Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Aspirapolvere Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal Bocchetta stretta 2 in 1 per angoli e mobili Beccuccio circolare Tesina di aspirazione...
Seite 66
Il motore dell’aspirapolvere è dotato di un termostato di protezione. Se per qualsiasi motivo l’aspirapolvere si surriscalda, il termostato spegne automaticamente l’apparecchio. In tal caso, scollegare l’aspirapolvere dalla presa di corrente e spegnerlo. Rimuovere e svuotare il CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 67
3. Passare l’aspirapolvere e scuotere i filtri per rimuovere tutte le particelle e i residui di polvere che possono intasare i filtri e ostacolare la corretta circolazione dell’aria. 4. Una volta installato il filtro, rimettere in posizione il coperchio dell’uscita dell’aria. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 68
Non lavare i filtri in lavatrice o in lavastoviglie. 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 04468 Prodotto: Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal Tensione: 220-240 V ~ Frequenza: 50-60 Hz Potenza: 850 W Potenza massima in ingresso: 900 W Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità...
Seite 69
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Seite 70
Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Aspirador de trenó Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal Acessório estreito 2 em 1 para móveis e cantos Bocal redondo Escova para chão...
Seite 71
O motor do aspirador está equipado com um termóstato de proteção. Se, por qualquer razão, o aspirador sobreaquecer, o termóstato desligará automaticamente o aparelho. Se isto acontecer, desligue o aspirador da tomada e desligue o aspirador. Retire e esvazie o depósito CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 72
2. Desbloqueie o filtro de alta eficiência fazendo-o deslizar para a esquerda. 3. Aspire e agite os filtros para remover todas as partículas de pó e detritos que possam obstruí-los e impedir a circulação adequada do ar. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 73
Não lave os filtros na máquina de lavar roupa ou na máquina de lavar loiça. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 04468 Produto: Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal Tensão: 220-240 V~ Frequência: 50-60 Hz Potência: 850 W Potência máxima de entrada: 900 W...
Seite 74
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 8. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Seite 75
Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Stofzuiger Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal 2 in 1 smal mondstuk voor hoeken en meubels Ronde blaasmond...
Seite 76
Als dit gebeurt, haalt u de stekker uit het stopcontact en schakelt u de stofzuiger uit. Verwijder en leeg het stofreservoir en maak het filter schoon. Laat het apparaat ongeveer een uur afkoelen. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 77
Het HEPA-uitlaatluchtfilter schoonmaken Fig. 5 1. Druk op de bovenkant van het luchtuitlaat deksel om het te verwijderen. 2. Ontgrendel het hoogrendementsfilter door het naar links te schuiven. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 78
Was filters niet in de wasmachine of vaatwasser. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 04468 Product: Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal Voltage: 220-240 V~ Frequentie: 50-60 Hz Vermogen: 850 W Maximaal ingangsvermogen: 900 W Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren.
Seite 79
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 80
Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Odkurzacz Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal Wąska dysza 2 w 1 do narożników i mebli Okrągła nasadka Szczotka do podłóg...
Seite 81
Ważne: Silnik odkurzacza jest wyposażony w termostat zabezpieczający. Jeśli z jakiegokolwiek powodu odkurzacz się przegrzeje, termostat automatycznie wyłączy urządzenie. W takim przypadku odłącz odkurzacz od gniazdka ściennego i wyłącz odkurzacz. Wyjmij i opróżnij pojemnik na CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 82
2. Odblokować wysokowydajny filtr, przesuwając go w lewo. 3. Odkurz i potrząśnij filtrami, aby usunąć wszystkie cząstki i kurz, które mogłyby je zatkać i utrudnić prawidłową cyrkulację powietrza. 4. Po zainstalowaniu filtra, załóż z powrotem pokrywę wylotu powietrza. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 83
Nie należy myć filtrów w pralce ani zmywarce. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 04468 Produkt: Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal Napięcie: 220-240 V~ Frekwencja: 50-60 Hz Moc: 850 W Maksymalna moc wejściowa: 900 W Specyfikacje techniczne mogą...
Seite 84
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 85
Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice Sáňkový vysavač Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal Úzký nástavec 2 v 1 na nábytek a rohy Kulatý nástavec Sací hubice na podlahy Sací...
Seite 86
Pokud k tomu dojde, vypněte vysavač a odpojte ho ze zásuvky. Vyjměte a vyprázdněte nádobu na prach a vyčistěte filtr. Spotřebič nechte asi hodinu vychladnout. Pro jeho opětovné používání, ho znovu zapojte do zásuvky a vysavač zapněte. Příslušenství CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 87
2. Uvolněte HEPA filtr jeho posunutím doleva. 3. Vysajte a protřepejte filtry, abyste odstranili všechny částice a zbytky prachu, které mohou filtry ucpávat a bránit správné cirkulaci vzduchu. 4. Po instalaci filtru nasaďte zpět kryt výstupu vzduchu na své místo. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 88
Neperte filtry v pračce ani je nemyjte v myčce nádobí. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: 04468 Výrobek: Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal Napětí: 220-240 V~ Frekvence: 50-60 Hz Výkon: 850 W Maximální vstupní výkon: 900 W Technické...
Seite 89
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
Seite 90
Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği Aspirador Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal Köşeler ve mobilyalar için 2’si 1 arada dar başlık...
Seite 91
Emiş seviyesini ayarlamak için düğmeyi çevirin ve istediğiniz emiş gücünü seçin. Önemli: Süpürge motoru bir termostat koruması ile donatılmıştır. Herhangi bir nedenle elektrikli süpürge aşırı ısınırsa, termostat cihazı otomatik olarak kapatacaktır. Bu durumda süpürgenin CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 92
2. Sola doğru kaydırarak yüksek verimli filtrenin mandalını açın. 3. Filtreleri tıkayabilecek ve uygun hava sirkülasyonunu engelleyebilecek tüm parçacıkları ve toz kalıntılarını temizlemek için filtreleri vakumlayın ve sallayın. 4. Filtre takıldıktan sonra, hava çıkış kapağını tekrar yerine takın. CONGA ROCKSTAR CYCLONIC XL PROANIMAL...
Seite 93
Filtreler hasar görmüşse, derhal değiştirin. Filtreleri kontrol ederken süpürgeyi daima elektrik bağlantısından çıkarın. Filtreleri çamaşır veya bulaşık makinesinde yıkamayın. 6. TEKNIK BILGILER Ürün referansı 04468 Ürün: Conga Rockstar Cyclonic XL ProAnimal Voltaj: 220-240 V~ Frekans: 50-60 Hz Güç: 850 W Maksimum Güç girişi: 900 W Ürün kalitesini artırmak için teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
Seite 94
TÜRKÇE 8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır. Onarımların nitelikli personel tarafından yapılması tavsiye edilir. Ürünle ilgili bir sorun tespit ederseniz veya herhangi bir sorunuz varsa, lütfen +34 96 321 07 28 numaralı...