Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Congratulations on your purchase of a Celestron Ultima Series spotting scope! Whether your interest is in sports, bird watching,
nature or wildlife, hunting, or other activities, these spotting scopes offer the finest optical quality for years of viewing pleasure.
Rubber
Eyecup
Eyepiece
Locking Ring
ASSEMBLING YOUR SPOTTING SCOPE
1. Attach the tripod adapter to your tripod head or mounting plate.
2. Remove the eyepiece from the container by turning the cap
counterclockwise.
3. Remove the cap from the eyepiece by turning the cap
counterclockwise while holding onto the locking ring.
4. Remove the cover from the eyepiece adapter. Insert the Zoom
eyepiece with the power indicator facing up. Secure the
eyepiece by turning the locking ring clockwise.
SPOTTING SCOPE
INSTRUCTION MANUAL
Model # 52248, 52249, 52250, 52252, 52254, 52257, 52348, 52349
Eyepiece
Focus Knob
Sight Tube
Tripod Adapter
Lens Shade
Lens Cap
I 1
ENGLISH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Celestron ULTIMA-Serie

  • Seite 1 Model # 52248, 52249, 52250, 52252, 52254, 52257, 52348, 52349 Congratulations on your purchase of a Celestron Ultima Series spotting scope! Whether your interest is in sports, bird watching, nature or wildlife, hunting, or other activities, these spotting scopes offer the finest optical quality for years of viewing pleasure.
  • Seite 2 SOLAR WARNING Never look directly at the Sun with the naked eye or with your spotting scope. Permanent eye damage may result. BEFORE OBSERVING Attach your spotting scope to a photo/video tripod before trying to observe as the size and power of the spotting scope requires a solid tripod to be able to see sharp and steady views.
  • Seite 3 Since digital cameras (not digital SLR cameras) do not use the T-system to mount cameras to lenses, spotting scopes, telescopes, etc. you need a different way to be able to use them to take photos. Celestron offers a Universal Digital Camera Adapter (Model # 93626), which makes it easy to attach a digital camera to your Ultima spotting scope.
  • Seite 4 MAINTENANCE To protect your spotting scope when not in use, put on all lens covers and the lens cap to keep the optics clean. Put the scope in the soft carrying case. If your optics could use cleaning, use an optics cleaning kit and follow the instructions. SPECIFICATIONS Model 52248/52348/...
  • Seite 5 WARRANTY Ultima Spotting Scopes have the Celestron Limited Lifetime Warranty for the U.S.A. and Canadian customers. For complete details of eligibility and for warranty information on customers in other countries, visit the Celestron website. This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older. Product design and specifications are subject to change without prior notification.
  • Seite 6 Modèle #52248, 52249, 52250, 52252, 52254, 52257, 52348, 52349 Félicitations pour votre achat d’une longue vue de la gamme Ultima de Celestron! Que vous-vous intéressiez aux sports, soyez amateur d’oiseaux, de la nature ou de la faune sauvage, de chasse ou d’autres activités encore, ces longues vues mettent à...
  • Seite 7 AVERTISSEMENT SUR LE SOLEIL Ne regardez jamais directement vers le Soleil à l’œil nu ou avec votre longue vue. Cela peut causer des lésions oculaires permanentes. AVANT DE COMMENCER L’OBSERVATION Attachez votre longue vue à un trépied photo/vidéo avant d’essayer d’observer, car la taille et la puissance de la longue vue requièrent un trépied stable pour obtenir des vues nettes et stables.
  • Seite 8 Vous devez donc utiliser une autre méthode pour les utiliser de façon à pouvoir prendre des photos. Celestron met à votre disposition des Adaptateurs universels pour appareils photo numériques (modèle # 93626), qui simplifient la fixation des appareils photo numériques sur votre longue vue Ultima.
  • Seite 9 ENTRETIEN Pour protéger votre longue vue lorsque vous ne vous en servez pas, remettez les caches en place pour que les optiques restent propres. Rangez la longue vue dans la mallette de transport souple. Si vos optiques ont besoin d’un nettoyage, utilisez un kit de nettoyage spécialisé...
  • Seite 10 GARANTIE Les longues vues Ultima sont couvertes par la garantie limitée à vie de Celestron aux U.S.A et au Canada. Pour consulter tous les détails de qualification et pour obtenir toutes les informations de garantie pour les clients résidants dans d’autres pays, visitez le site Web de Celestron.
  • Seite 11 MODELL-NR. 52248, 52249, 52250, 52252, 52254, 52257, 52348, 52349 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Spektivs der Celestron Ultima-Serie! Egal, ob Sie sich für Sport, Vogelbeobachtung, Natur oder Wildtiere, Jagd oder andere Aktivitäten interessieren, diese Spektive bieten die beste optische Qualität für jahrelanges Beobachtungsvergnügen.
  • Seite 12 SONNENSTRAHLEN-WARNHINWEIS Schauen Sie niemals mit bloßem Auge oder mit Ihrem Spektiv direkt in die Sonne. Sie könnten permanente Augenschäden davontragen. VOR DEM BEOBACHTEN Bringen Sie Ihr Spektiv vor dem Beobachten an einem stabilen Foto- /Video-Stativ an, da Größe und Leistung des Spektivs ein solides Stativ erfordern, das für Stabilität sorgt, damit klare und scharfe Bilder erreicht werden.
  • Seite 13 Da Digitalkameras (keine digitalen Spiegelreflexkameras) das T-System nicht zum Anbringen von Kameras an Objektiven, Spektiven, Teleskopen usw. verwenden, benötigen Sie eine andere Methode, um sie zur Aufnahme von Fotos verwenden zu können. Celestron bietet einen universellen Digitalkamera-Adapter (Modell-Nr. 93626) an, mit dem Sie ganz einfach eine Digitalkamera an Ihr Ultima-Spektiv anbringen können.
  • Seite 14 WARTUNG Setzen Sie zum Schutz Ihres Spektivs bei Nichtgebrauch alle Objektivabdeckungen und die Objektivkappe auf, um die Optik sauber zu halten. Bewahren Sie das Spektiv in der weichen Tragetasche auf. Wenn die Optik gereinigt werden muss, verwenden Sie ein Optik-Reinigungsset und befolgen Sie die Anweisungen. TECHNISCHE DATEN Modell 52248/52348/...
  • Seite 15 Ultima Spektive haben für US-amerikanische und kanadische Kunden die begrenzte Lebenszeitgarantie von Celestron. Umfassende Informationen zur Zulassung und zur Garantie für Kunden in anderen Ländern finden Sie auf der Celestron-Website. Dieses Produkt ist für Personen ab 14 Jahren konzipiert und vorgesehen. Produktdesign und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Seite 16 Modello n. 52248, 52249, 52250, 52252, 52254, 52257, 52348, 52349 Congratulazioni per l'acquisto del cannocchiale della serie Ultima Celestron! Che il tuo interesse sia lo sport, l'osservazione degli uccelli, la natura o la natura selvaggia, la caccia, o altro, questi cannocchiali offrono massima qualità ottica e il piacere dell'osservazione per anni.
  • Seite 17 AVVERTENZA SOLARE Non guardare mai direttamente il Sole a occhio nudo o attraverso il cannocchiale. Ciò potrebbe causare danni permanenti agli occhi. PRIMA DELL'OSSERVAZIONE Collegare il cannocchiale a un treppiede per foto/video prima dell'osservazione in quanto la dimensione e la potenza del cannocchiale richiedono un treppiede robusto al fine di ottenere immagini chiare e nitide.
  • Seite 18 Poiché le fotocamere digitali (non fotocamere digitali SLR) non utilizzano il sistema a T per essere montate su obiettivi, cannocchiali, telescopi, ecc., occorre procedere in un'altra maniera per essere in grado di utilizzarle per scattare foto. Celestron offre un adattatore universale per fotocamere digitali (modello n. 93626), che rende agevole montare la fotocamera digitale al cannocchiale Ultima.
  • Seite 19 MANUTENZIONE Per proteggere il cannocchiale quando non in uso, sistemare tutti i coperchi e i tappi per tenere pulite le ottiche. Sistemare il cannocchiale nella morbida borsa da trasporto. Se occorre pulire le ottiche, impiegare un apposito kit di pulizia e seguire le relative istruzioni.
  • Seite 20 GARANZIA I cannocchiali Ultima godono della garanzia limitata Celestron per i clienti di Stati Uniti e Canada. Per i dettagli completi su criteri di idoneità e per informazioni sulla garanzia per i clienti di altri Paesi, visitare il sito web Celestron.
  • Seite 21 Modelo #52248, 52249, 52250, 52252, 52254, 52257, 52348, 52349 ¡Felicidades por su adquisición de un catalejo de la gama Ultima de Celestron! Tanto si está interesado en deportes, observación de aves, naturaleza o vida salvaje, caza u otras actividades, estos catalejos le ofrecen la mejor calidad óptica para años de observaciones satisfactorias.
  • Seite 22 AVISO SOLAR No mire nunca directamente al sol con los ojos descubiertos ni con su catalejo. Puede producir daños oculares permanentes. ANTES DE OBSERVAR Fije el catalejo a un trípode de fotografía/video antes de observar, ya que el tamaño y potencia del catalejo precisa de un trípode sólido para obtener estabilidad y conseguir imágenes claras y definidas.
  • Seite 23 Como las cámaras digitales (no cámaras digitales SLR) no usan el sistema T para montar cámaras en lentes, catalejos, telescopios, etc. necesitará otro modo para poder usarlas para tomar fotografías. Celestron ofrece un adaptador de cámara digital universal (modelo # 93626) que facilita instalar una cámara digital en su catalejo Ultima.
  • Seite 24 MANTENIMIENTO Para proteger su catalejo cuando no lo use, ponga todas las cubiertas de lentes y la tapa para mantener limpia la óptica. Ponga el catalejo en la funda de transporte blanda. Si su óptica necesita limpiarse, use un kit de limpieza de óptica y siga las instrucciones.
  • Seite 25 GARANTÍA Los catalejos Ultima tienen la garantía limitada de por vida Celestron para clientes de EE.UU. Y Canadá. Para obtener detalles de eligibilidad e información de garantía para clientes de otros países, visite el sitio web de Celestron.