Seite 5
DE Montageanleitung Anschlussbeispiele Leuchte ohne vorhandenen Neutralleiter a) Verbraucher, Beleuchtung max. 2000 W Sehr geehrter Kunde, Bitte machen Sie sich vor der Installation mit Leuchte mit vorhandenem Neutralleiter (siehe Technische Daten) dieser Montageanleitung vertraut. Denn nur III Anschluss über Serienschalter für Hand- b) Anschlussklemmen des Sensors vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim eine sachgerechte Installation und Inbetrieb-...
Seite 6
Die eNET Tasten haben keine Funktion fu ̈ r den zunächst eine Einmessphase (40 – 50 s) durch werden. gen, da nicht mehr jede Leuchte/jeder Sensor (LED blinkt im Sekundentakt). vor der Installation eingestellt werden muss. sensIQ S. Funktionen: Dämmerungseinstellung Zeiteinstellung (Ansprechschwelle) (Ausschaltverzögerung) Helligkeitseinstellung 4 h ausgeschaltet (Die Status-LED...
Seite 7
Betriebsstörungen Entsorgung Störung Ursache Abhilfe Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sol- Nur für EU-Länder: I Sicherung defekt, nicht I neue Sicherung, Netz- Sensor ohne Spannung len einer umweltgerechten Wiederverwertung Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie eingeschaltet, Leitung schalter einschalten, zugeführt werden. über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer unterbrochen Leitung mit Spannungs- prüfer überprüfen...
Seite 8
GB Installation instructions Connection examples Light without existing neutral conductor a) Loads, lighting of 2000 W max. Dear Customer, Please familiarise yourself with these instruc- Light fitted with a neutral conductor (see Technical specifications) tions before attempting to install the sensor III Connection by means of two-circuit b) Sensor connection terminals Congratulations on purchasing your new...
Seite 9
The eNET buttons bration cycle (40 – 50 sec.) (LED flashes once avoids the need to set each light/sensor prior are without any function for the sensIQ S. a second). to installation. Functions:...
Seite 10
Warranty Declaration. We guar- zone antee that your STEINEL Professional sensor If you have a warranty claim or would like to I Cars in the street are I Change zone product will remain in perfect condition and...
Seite 11
FR Instructions de montage Exemples de branchement Lampe sans conducteur de neutre a) Consommateur, éclairage max. 2000 W Cher client, Avant de l’installer, veuillez lire attentivement Lampe avec conducteur neutre (cf. caractéristiques techniques) ces instructions de montage. En effet, seules III Raccordement par interrupteur en b) Bornes du détecteur Nous vous remercions de la confiance que vous...
Seite 12
S. Fonctionnement : bouton éteint le luminaire pendant Réglage de la luminosité Minuterie (temporisation 4 heures (la LED d'état est allumée de déclenchement...
Seite 13
à détection Si vous avez besoin d’avoir recours au service de façon intempestive des arbustes dans la zone STEINEL Professional. Nous garantissons que de garantie ou si vous avez une question au de détection I Détection de voitures I Modifier la zone ce produit ne présente pas de défauts maté-...
Seite 14
Aansluitvoorbeelden NL Gebruiksaanwijzing Lamp zonder aanwezige nuldraad a) Aangesloten apparatuur, verlichting max. Geachte klant, Lees voor de installatie deze gebruiksaanwij- Lamp met aanwezige nuldraad 2000 W (zie Technische gegevens) zing nauwkeurig door, want alleen een vakkun- III Aansluiting via serieschakelaar voor b) Aansluitklemmen van de sensor Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u met dige installatie en ingebruikneming garanderen...
Seite 15
(40 – 50 sec.) uit (led knippert in uitgevoerd. omdat niet meer iedere lamp/sensor voor de De eNET toetsen hebben geen invloed op de secondencyclus). installatie ingesteld hoeft te worden. sensIQ S. Functies: Instelling van de Tijdinstelling schemerschakelaar (uitschakelvertraging)
Seite 16
Bedrijfsstoringen Gebruik/onderhoud Storing Oorzaak Oplossing De infraroodsensor is geschikt voor het auto- regen of hagel kan een foutieve schakeling I zekering defect, niet inge- I nieuwe zekering, netschake- Sensor zonder netspanning matisch schakelen van licht. Voor speciale in- voorkomen, omdat de plotselinge temperatuur- schakeld, kabel onderbro- laar inschakelen, kabel met braakalarminstallaties is het apparaat niet...
Seite 17
IT Istruzioni per il montaggio Esempi di allacciamento Lampada senza presenza di filo neutro a) Utenza, illuminazione massima 2000 W Gentili Clienti, Vi preghiamo di procedere all'installazione solo Lampada con presenza di filo neutro (vedi dati tecnici) dopo aver letto attentamente le presenti istru- III Allacciamento mediante interruttore in b) Morsetti di allacciamento del sensore Vi ringraziamo molto per la fiducia che ci avete...
Seite 18
I tasti eNET non hanno nessuna funione per il esegue innanzitutto una fase di misurazione mando). in quanto con esso non occorre più impostare sensIQ S. (40 - 50 sec) (il LED lampeggia al ritmo di un ogni lampada/ogni sensore prima dell'installa- Funzioni: mente).
Seite 19
I La luce del sole cade I Applicate il sensore in sori STEINEL Professional. Noi garantiamo che questo prodotto è privo di difetti di produzione Se dovesse esporre un caso di garanzia o una direttamente sulla lente...
Seite 20
ES Instrucciones de montaje Ejemplos de conexión Lámpara sin conductor neutro a) consumidor, luz máx. 2000 W Apreciado cliente: Le rogamos se familiarice con estas instruccio- Lámpara con conductor neutro (véanse Datos técnicos) nes de montaje antes de instalarlo. Solo una III Conexión mediante un interruptor en serie b) bornes del sensor Gracias por la confianza que nos ha dispen-...
Seite 21
(40 – 50 seg.) (LED centellea distancia). envergadura, al no tener que ajustar cada Los pulsadores eNET no tienen función para el cada segundo). lámpara/sensor antes del montaje. sensIQ S. Funciones: apaga durante 4 h (LED de estado Regulación crepuscular Temporización encendido permanentemente). El (umbral de respuesta) (desconexión diferida)
Seite 22
Fallos de funcionamiento Funcionamiento/Cuidados Fallo Causa Remedio El sensor infrarrojos sirve para encender la luz viento, la nieve, la lluvia y el granizo pueden I fusible defectuoso, interrup- I cambiar fusible, poner inte- Sensor sin tensión automáticamente. El aparato no es apto para provocar una activación errónea al no po- tor en OFF, línea interrum- rruptor en ON, comprobar la...
Seite 23
PT Instruções de montagem Exemplos de conexão Candeeiro sem neutro existente a) Consumidores, iluminação máx. 2000 W Estimado cliente Antes de proceder à instalação, familiarize-se Candeeiro com neutro existente (ver Dados Técnicos) com estas instruções. Só uma instalação e III Conexão mediante comutador de lustre b) Bornes de conexão do sensor Agradecemos-lhe a confiança depositada em colocação em funcionamento corretas podem...
Seite 24
Os botões eNET não têm qualquer função uma fase de medição (40 - 50 s) (LED pisca em grandes dimensões, pois deixa de ser neces- para o sensIQ S. intervalos de um segundo). sário ajustar cada luminária/detetor antes de Funktionen: Premindo novamente este botão, o...
Seite 25
I Modificar a área estado e o correto funcionamento do seu pro- reclamar o seu direito a uma intervenção ao duto da série STEINEL Professional. Garanti- abrigo da garantia, visite o nosso site em passar na estrada I Luz do sol incide sobre a I Montar o sensor num ponto mos-lhe que o produto não apresenta...
Seite 26
SE Montageanvisning Kopplingsexempel Anslutning till belysning med fas-noll ut a) Belastning, extern, max 2500W glödljus Bäste kund! Vi ber dig att noga läsa igenom denna montage- från sensorn (se tekniska data). anvisning innan du installerar rörelsevakten. Anslutning till belysning med endast fas a) Inkopplingsplint till sensorn Vi tackar för det förtroende du har visat oss ge- Korrekt installation och idrifttagning är en förut-...
Seite 27
(se kapitel fjärrkontroll). av större belysningsanläggningar, eftersom de rer/sensorer styras. eNET knapparna har ingen 50 sek en kalibreringsfas, LED blinkar en gång enskilda armaturerna/sensorerna inte längre funktion för sensIQ S. behöver ställas in före installationen. Funktioner: Efterlystid Skymningsinställning (frånslagsfördröjning) Inställning av skymningsnivå...
Seite 28
Driftstörningar Drift/Skötsel Störning Orsak Åtgärd Sensorn är avsedd för automatisk inkoppling regn- och hagelskurar kan orsaka feldetekte- I Defekt säkring, sensorn ej I Byt säkring, slå till Sensorn utan spänning. av belysning. Apparaten är inte avsedd för pro- ring, eftersom de plötsliga temperaturskillna- inkopplad, avbrott i kabel spänningen.
Seite 29
DK Monteringsvejledning Eksempler på tilslutning Lampe uden nulleder a) Forbrugere, belysning maks. 2000 W Kære kunde Læs venligst monteringsvejledningen, før Lampe med nulleder (se Tekniske data) du monterer sensoren. Kun korrekt installation III Tilslutning via seriekontakt til manuel og b) Sensorens tilslutningsklemmer Tak for den tillid, du har vist os, ved at købe og ibrugtagning sikrer en lang, pålidelig og automatisk drift...
Seite 30
(40 - 50 sek.) (se kapitlet Fjernbetjening). lere større belysningsanlæg, fordi hver enkelt delse med sensIQ S. (LED blinker i sekundtakt). lampe/sensor ikke længere skal indstilles før installationen. Fjernbetjeningen kan anvendes...
Seite 31
Driftsforstyrrelser Drift / vedligeholdelse Fejl Årsag Afhjælpning Den infrarøde sensor er fremstillet til automa- sne, regn og hagl kan medføre fejlaktivering, I Defekt sikring, ingen tilslut- I Ny sikring, tænd netafbry- Sensoren har ingen spænding tisk tænd og sluk af lys. Apparatet er ikke vel- idet pludselige temperatursvingninger ikke kan ning, ledning afbrudt der;...
Seite 32
FI Asennusohje Liitäntäesimerkkejä Nollajohdin tunnistimen kautta valaisi- a) sähkölaite, valaisin enint. 2000 W Arvoisa asiakas Tutustu ennen tunnistimen asennusta tähän melle (katso Tekniset tiedot) asennusohjeeseen. Ainoastaan asianmukainen Nollajohdin suoraan valaisimelle b) tunnistimen liittimet Olet ostanut STEINEL-infrapunatunnistimen. asennus ja käyttöönotto takaavat tunnistimen III Liitäntä...
Seite 33
(40 – 50 s) (ks. luku Kaukosäädin). laistusjärjestelmien asentamista, koska jokaista valaisinta/tunnistinta tahansa. eNETpainikkeilla (LED vilkkuu sekunnin välein). valaisinta/tunnistinta ei tarvitse enää säätää ei ole toimintoja sensIQ S:lle. ennen asennusta. Toiminnot: Hämäryystason asetus Kytkentäajan asetus (kytkeytymiskynnys) Kirkkauden säätö...
Seite 34
Käyttöhäiriöt Käyttö/hoito Häiriö Häiriön poisto Infrapunatunnistin soveltuu valon automaatti- tuulenpuuskat sekä lumi-, vesi- ja raesateet I viallinen sulake, ei kytketty I uusi sulake, kytke verkko- Tunnistimelle ei tule sähköä seen kytkemiseen. Laite ei sovellu käytettäväksi saattavat aiheuttaa virhetoimintoja, koska tun- päälle, katkos johdossa kytkin päälle, tarkista johto osana erityisiä...
Seite 35
NO Monteringsveiledning Eksempler på tilkobling Lampe uten fase (nulleder) a) Lampe, belysning maks. 2000 W Kjære kunde Vi ber deg lese denne monteringsveiledningen Lampe med fase (nulleder) (se Tekniske spesifikasjoner) før du installerer sensorlampen. En lang, sikker III Tilkobling via seriebryter for manuell og b) Sensorens tilkoblingsklemmer Takk for tilliten du viser oss ved å...
Seite 36
Sensoren foretar først en innmålingsfase Fjernkontroll). større belysningsanlegg, ettersom det ikke sensorer som ønsket. eNET-tasten har ingen (40-50 sek., LED-ene blinker i sekundtakt). lenger er nødvendig å innstille hver enkelt funksjon for sensIQ S. lampe/hver enkelt sensor før installasjonen. Skumringsinnstilling Tidsinnstilling Funksjoner: (reaksjonsnivå)
Seite 37
Driftsfeil Drift/vedlikehold Feil Årsak Tiltak Infrarød-sensoren egner seg til automatisk regn og haglbyger kan føre til feilkoblinger, I defekt sikring, lampen er I ny sikring, slå på strømbry- Sensoren har ikke spenning tenning av lys. Apparatet egner seg ikke for ettersom apparatet ikke kan skille mellom spesielle innbruddsalarmanlegg, fordi det ikke plutselige temperatursvingninger og...
Seite 38
GR Οδηγίες εγκατάστασης Παραδείγματα σύνδεσης Λαμπτήρας χωρίς διαθέσιμο ουδέτερο αγωγό a) Καταναλωτής, φωτισμός μέγ. 2000 W Αξιότιμε Πελάτη, Σας παρακαλούμε, πριν από την εγκατάσταση να Λαμπτήρας με διαθέσιμο ουδέτερο αγωγό (βλέπε Τεχνικά δεδομένα) εξοικειωθείτε με τις παρούσες οδηγίες. Διότι μόνο III Σύνδεση...
Seite 39
τρησης (40 – 50 δευτ.) (φωτοδίοδος LED αναβοσβή- πρέπει πλέον να γίνεται ρύθμιση κάθε λαμπτήρα/ Τα πλήκτρα eNET δεν έχουν καμία λειτουργία νει σε χρονισμό δευτερολέπτου). κάθε αισθητήρα πριν από την εγκατάσταση. για τον sensIQ S. Λειτουργίες: Ρύθμιση λυκόφωτος Ρύθμιση χρόνου (καθυστέ- (όριο ευαισθησίας) ρηση...
Seite 40
Διαταραχές λειτουργίας Λειτουργία/συντήρηση Βλάβη Αιτία Βοήθεια Ο ανιχνευτής με υπέρυθρο αισθητήρα είναι κατάλ- Όταν επικρατούν ισχυροί άνεμοι, χιόνι, βροχή, I Ασφάλεια χαλασμένη, δεν I Νέα ασφάλεια, ενεργοποίηση ληλος για την αυτόματη ενεργοποίηση φωτός. Για χαλάζι, ενδέχεται να παρουσιαστούν εσφαλμένες Αισθητήρας χωρίς τάση έγινε...
Seite 41
TR Montaj kılavuzu Örnek bağlantılar Nötr hattı mevcut olmayan lamba a) Kullanıcı cihaz, aydınlatma maks. 2000 W Sayın müşterimiz, Kurulumu yapmadan önce, lütfen bu montaj Nötr hattı mevcut lamba (bkz. Teknik özellikler) kılavuzundaki bilgileri iyice öğreniniz. Çünkü III Manuel ve otomatik işletim için, seri b) Sensörün bağlantı...
Seite 42
öncesi ayarlanma gereksi- lamba/sensör kumanda edilebilir. eNET geçer (40 – 50 san.) (LED, saniye aralıklarıyla nimini ortadan kaldırdığı için, büyük aydınlatma tuşlarında, sensIQ S için fonksiyon bulunmaz. yanıp söner). sistemlerinin kurulumunu kolaylaştırır. Fonksiyonlar: Alacakaranlık ayarı...
Seite 43
İşletim arızaları İşletim/bakım Arıza Nedeni Giderilmesi Kızıl ötesi sensörü, ışığın otomatik olarak açıl- Güçlü fırtınalarda, kar, yağmur ve doluda, ani I Sigorta arızalı, çalıştırılma- I Yeni sigorta takın, elektrik ması için kullanılır. Öngörülmüş olan sabotaj sıcaklık değişimlerinin ısı kaynaklarından ayırd Sensörde elektrik yok güvenliğinin bulunmayışı...
Seite 44
HU Szerelési útmutató Bekötési példák Nullavezető nélküli világítótest a) Fogyasztók, világítás max. 2000 W Igen tisztelt Ügyfelünk! Kérjük, a beszerelés előtt tanulmányozza át ala- Nullavezetővel rendelkező világítótest (ld. a műszaki adatokat) posan ezt a szerelési útmutatót. Csak a szak- III Bekötés sorozatkapcsolón át, kézi- és b) Az érzékelő...
Seite 45
(lásd a Távirányító című fejezetet). világító berendezések beszerelését, mivel a érzékelőt lehet vezérelni. Az eNET gomboknak kaszba lép (a LED másodperces ütemben beszerelés előtt többé már nem kell minden nincs sensIQ S funkciójuk. felvillan). egyes lámpát/érzékelőt külön-külön beállítani. Műveletek: Szürkületi beállítás (meg- Idő...
Seite 46
Üzemzavarok Üzemeltetés/ápolás Üzemzavar Elhárítása Az infravörös mozgásérzékelő a világítás auto- jégeső helytelen működést eredményezhet, I a biztosíték hibás, nincs be- I új biztosíték, hálózati kap- Az érzékelőn nincs feszültség matikus kapcsolására alkalmas eszköz. Speci- mivel a hőmérséklet hirtelen ingadozásait a ké- kapcsolva, a vezeték meg- csolót bekapcsolni;...
Seite 47
CZ Montážní návod Příklady připojení Svítidlo bez stávajícího neutrálního a) Spotřebič, osvětlení max. 2000 W Vážený zákazníku, Před instalací se, prosím, seznamte s tímto vodiče (viz Technické parametry) montážním návodem. Pouze odborně prove- Svítidlo se stávajícím neutrálním b) Připojovací svorky senzoru děkujeme vám za důvěru, kterou jste nám pro- dená...
Seite 48
(40−50 s) (LED bliká ve ovládání (viz kapitolu Dálkové ovládání). větších osvětlovacích zařízení, protože již svítidel/senzorů. Tlačítka eNET nemají žádnou vteřinovém taktu). nemusí být každé svítidlo/každý senzor před funkci pro sensIQ S. instalací nastaveno/nastaven. Funkce: Soumrakové nastavení (pra- Časové nastavení (zpoždění hová reakční hodnota) zapnutí)
Seite 49
Provozní poruchy Provoz a ošetřování Porucha Příčina Náprava Infračervený senzor je vhodný k automatic- dešti nebo krupobití může dojít k chybnému I Vadná pojistka, není za- I Nová pojistka, zapnout sí- Senzor je bez napětí kému zapínání osvětlení. Přístroj není vhodný zapnutí, poněvadž...
Seite 50
SK Návod na montáž Príklady zapojenia svietidlo bez neutrálneho vodiča a) Spotrebič, osvetlenie max. 2000 W Vážený zákazník, Pred inštaláciou sa oboznámte s týmto montáž- svietidlo s neutrálnym vodičom (pozri technické údaje) nym návodom. Pretože len správna inštalácia III pripojenie cez sériový spínač pre manu- b) Pripájacie svorky senzora ďakujeme vám za dôveru, ktorú...
Seite 51
(pozri kapitolu diaľkové ovládanie). väčších osvetľovacích sústav, pretože sa ľubovoľný počet svietidiel/senzorov. Tlačidlá (40 – 50 s) (LED bliká v sekundovom takte). tak nemusí pred inštaláciou nastavovať každé eNET nemajú pre sensIQ S žiadnu funkciu. svietidlo/každý senzor. Funkcie: Nastavenie stmievania Nastavenie času...
Seite 52
Prevádzkové poruchy Prevádzka/starostlivosť Porucha Príčina Náprava Infračervený senzor je vhodný na automatické k chybnému spusteniu, pretože senzor nedo- I chybná poistka, svietidlo nie I nová poistka, zapnúť sieťový Senzor je bez napätia zapínanie svetla. Nie je vhodný na špeciálne káže odlíšiť náhle výkyvy teploty od zdrojov je zapnuté, prerušené...
Seite 53
PL Instrukcja montażu (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Przykłady podłączenia Oprawa bez przewodu neutralnego a) odbiornik energii, oświetlenie o poborze Szanowny Kliencie! Przed instalacją należy zapoznać się z niniejszą Oprawa z przewodem neutralnym mocy maks. 2000 W (patrz Dane tech- instrukcją montażu. Tylko prawidłowa instalacja III Podłączenie przez przełącznik wewnątrz niczne) Dziękujemy za okazane zaufanie i zakup no-...
Seite 54
(40–50 s; dioda LED miga z częstot- waż przed montażem nie jest wymagane usta- Przyciski eNET nie posiadają funkcji przypisa- liwością co jedną sekundę). wianie każdej lampy/każdego czujnika. nych do sensIQ S. Ustawianie progu czułości Ustawianie czasu Funkcje: zmierzchowej (próg zadzia- (opóźnienie wyłączenia)
Seite 55
Usterki Eksploatacja/konserwacja Usterka Przyczyna Usuwanie Czujnik ruchu na podczerwień jest przezna- czujnika ruchu. Silne porywy wiatru, śnieg, I przepalony bezpiecznik, I założyć nowy bezpiecznik, brak napięcia zasilającego czony do automatycznego włączania światła. deszcz lub grad mogą spowodować błędne czujnik wyłączony wyłącznik sie- włączyć...
Seite 56
RO Instrucţiuni de montare Exemple de conectare Corp de iluminat fara fir de nul disponibil a) Consumator, iluminare max. 2000 W Stimaţi clienţi, Înainte de efectuarea lucrărilor de instalare, vă Corp de iluminat cu fir de nul disponibil (vezi Datele tehnice) rugăm să...
Seite 57
Tastele eNET nu au nicio funcţie pentru măsurare (40 – 50 sec.) (LED-ul luminează inter- deoarece înainte de instalare nu mai trebuie sensIQ S. mitent, o dată pe secundă). reglată fiecare lampă/nu mai trebuie reglat Funcţii: aprins continuu).
Seite 58
Dacă doriţi să solicitaţi o prestaţie în garanţie I Lumina solară cade pe lentilă I Aplicaţi senzorul într-un loc cu senzor din gama STEINEL Professional. Ga- sau aveţi o întrebare despre produsul dvs., ferit sau reconfiguraţi rantăm că acest produs nu prezintă niciun fel ne puteţi contacta la +40(0)268 - 530000.
Seite 59
SI Navodilo za montažo Primeri priklopa Svetilka brez nevtralnega vodnika a) Porabnik, osvetlitev maks. 2000 W Spoštovani kupec, Pred inštalacijo preberite navodila za montažo. Svetilka z nevtralnim vodnikom (glejte tehnične podatke) Samo pravilna inštalacija in zagon zagotavljata III Priklop preko serijskega stikala za ročno b) Priklopne zaponke senzorja najlepša hvala za zaupanje, ki ste nam ga izka- dolgo, zanesljivo in brezhibno delovanje.
Seite 60
(gl. poglavje Daljinski upravljalnik). nejše nastavitve večjih sistemov razsvetljave, poljubno število svetilk/senzorjev. Tipke eNET kundnem taktu). saj nastavljanje vsake svetilke/vsakega nimajo funkcije za sensIQ S. senzorja pred namestitvijo ni več potrebno. Funkcije: Nastavitev jakosti svetlobe Nastavitev časa (prag odziva)
Seite 61
Obratovalne motnje Uporaba/nega Motnja Vzrok Pomoč Infrardeči senzor je primeren za avtomatsko dežju ali toči lahko pride do zmotnih vklopov, I okvarjena varovalka, ni I nova varovalka, vklopite vklapljanje luči. Aparat ni primeren za posebne ker senzor ne more razlikovati nenadnih tem- senzor brez napetosti alarmne naprave proti vlomom, saj nima sabo- peraturnih sprememb od izvorov toplote.
Seite 62
HR Upute za montažu Primjeri priključaka Svjetiljka bez postojećeg neutralnog a) Potrošač, rasvjeta maks. 2000 W Poštovani kupče, Molimo Vas da se prije njegovog instaliranja vodiča (vidi Tehničke podatke) upoznate s ovim uputama za montažu. Naime, Svjetiljka s postojećim neutralnim b) Stezaljke za priključivanje senzora zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam iska- samo stručna instalacija i puštanje u pogon...
Seite 63
željenim brojem svjetljki/senzora. prvo provodi fazu ispitivanja (40 – 50 sek.) (LED (v. poglavlje Daljinsko upravljanje). većih rasvjetnih sustava jer se prije instalacije Tipke eNET nemaju funkciju za sensIQ S. žmirka u sekundnom taktu). više ne mora podešavati svaka svjetiljka/svaki Funkcije: Podešavanje svjetlosnog...
Seite 64
Smetnje u radu Rad/Njega Smetnja Uzrok Pomoć Infracrveni senzor namijenjen je za automatsko do pogrešnog aktiviranja jer se ne mogu razli- I neispravan osigurač, nije I staviti novi osigurač, uključiti Senzor bez napona uključivanje/isključivanje svjetla. Uređaj nije kovati nagla kolebanja temperature izvora to- uključen ili je prekinut vod mrežnu sklopku;...
Seite 65
EE Montaažijuhend Ühendamisnäited Valgusti ilma olemasoleva neutraaljuhita a) Tarbija, valgustus max 2000 W Väga austatud klient! Palun tutvuge enne installeerimist käesoleva Valgusti koos olemasoleva neutraaljuhiga (vt Tehnilised andmed) montaažijuhendiga. Sest üksnes asjakohase III Ühendus jadalüliti kaudu käsi- ja auto- b) Sensori ühendusklemmid Täname Teid usalduse eest, mida meile uue installatsiooni ja kasutuselevõtu puhul on maatrežiimi jaoks...
Seite 66
(40 – 50 sek) Kaugjuhtimispult) läbi viia. valgustusseadmete installatsiooni, sest enne list arvu valgusteid/sensoreid. Seadme (LED vilgub sekunditaktis). installeerimist ei tule iga valgustit/sensorit sensIQ S puhul puudub eNeti nuppudel enam eraldi seadistada. funktsionaalsus. Funktsioonid: Hämaruse seadistamine Aja seadmine väljalülitusvii- (rakendumislävi)
Seite 67
Talitlusrikked Käitamine/hoolitsus Rike Põhjus Kõrvaldamine Infrapunasensor sobib valguse automaatseks puhangute, lume, vihma ja rahe korral võib esi- I Kaitse defektne, sisse lülita- I Uus kaitse, lülitage võrgulü- Sensoril puudub pinge lülitamiseks. Seade ei sobi kasutamiseks spet- neda väärvallandusi, sest äkiliste temperatuuri- mata, juhe katkenud liti sisse, kontrollige juhet siaalsetes sissemurdmisvastastes alarmsead-...
Seite 68
LT Montavimo instrukcija Prijungimo pavyzdžiai Šviestuvas be nulinio laido a) Vartotojas, apšvietimas maks. 2000 vatų Gerb. kliente, Prieš prijungdami prietaisą, susipažinkite su šia Šviestuvas su nuliniu laidu (žr. „Techniniai duomenys“) montavimo instrukcija. Nes tik taisyklingai pri- III Prijungimas per serinį jungiklį, norint b) Sensoriaus prijungiamieji gnybtai Dėkojame Jums už...
Seite 69
(žr. skirsnį „Nuotolinio valdymo įrengti didesnes apšvietimo sistemas, nes prieš šviestuvų / sensorių. „eNET“ mygtukai neveikia kundę). pultas“). įrengimą nebereikia nustatyti kiekvieno švies- su „sensIQ S“. tuvo / sensoriaus. Funkcijos: (būklės LED nuolat šviečia). 4 h re- Šviesos stiprio nustatymas Laiko nustatymas žimas išjungiamas pasibaigus lai-...
Seite 70
Veikimo sutrikimai Naudojimas / priežiūra Gedimas Priežastis Pagalba Infraraudonųjų spindulių sensorius naudojamas sningant, lyjant, krušos metu prietaisas gali įsi- I Sugedęs, neįjungtas saugik- I Pakeiskite saugiklį, įjunkite Sensoriuje nėra įtampos automatiniam šviesos įjungimui. Specialioms jungti nepageidaujamu metu, nes staigių tem- lis, nutrūko elektros srovės tinklo jungiklį, įtampos indi- įsilaužimo pavojaus signalizacijoms jis netinka,...
Seite 71
LV Montāžas pamācība Pieslēgumu piemēri Gaismeklis bez neitrālā vada a) patērētāji, apgaismojums maks. 2000 W Godātais klient! Pirms instalēšanas lūdzam iepazīties ar šo mon- Gaismeklis ar neitrālo vadu (skat. Tehniskie dati) tāžas pamācību. Jo vienīgi lietpratīga montāža III Pieslēgums ar dubulto slēdzi manuāla- b) sensora pieslēguma spailes Paldies par uzticību, ko izrādījāt, iegādājoties un lietošana nodrošina ilglaicīgu, drošu un...
Seite 72
(skat. nodaļu Klātbūtnes kontroles tālvadība RC9 atvieglo eNET taustiņiem nav sensIQ S paredzētas lietot. Vispirms sensors veic uzmērīšanas fāzi Tālvadības pults). lielāku apgaismes ierīču instalēšanu, jo pirms funkcijas.
Seite 73
Darbības traucējumi Lietošana/kopšana Traucējums Cēlonis Risinājums Infrasarkano staru sensors ir piemērots gais- darbību. Stipru vēja brāzmu, sniega, lietus un I bojāts drošinātājs, nav I jauns drošinātājs, ieslēdziet Sensors bez sprieguma mas automātiskai ieslēgšanai. Ierīce nav pie- krusas dēļ sensors var patvaļīgi ieslēgties, jo ieslēgts, bojāts vads tīkla slēdzi, pārbaudiet vadu mērota speciālām pretielaušanās signalizā-...
Seite 74
RU Инструкция по монтажу Примеры подключения Светильник без нулевого провода a) Потребитель, освещение макс. 2000 Вт Уважаемый покупатель! Перед началом монтажа данного изделия, про- Светильник с нулевым проводом (см. "Технические данные") сим Вас внимательно ознакомиться с инструк- III Подключение через переключатель на b) Соединительные...
Seite 75
упрощает монтаж обширного осветительного ством светильников/сенсоров. Кнопки рения (40 - 50 сек.) (СИД мигает с секундным ционное управление). оборудования, поскольку теперь не требуется eNET не имеют функции для sensIQ S. тактом) настраивать каждый светильник/каждый сен- Эксплуатация: (светодиод состояния горит посто- Установка...
Seite 76
Неполадки при эксплуатации Эксплуатация/уход Неполадка Причина Устранение Инфракрасный сенсор предназначается для метели, дожде, граде может произойти ошибоч- I Дефект предохранителя, I Заменить предохранитель, На сенсоре нет напряжения автоматического включения освещения. Изде- ное включение, поскольку датчик движения не не включен, неисправность включить...
Seite 77
BG Инструкция за монтаж Примери за свързване Лампа без нула a) Потребител, осветление макс. 2000 W Уважаеми клиенти, Моля запознайте се с тези инструкции преди Лампа с нула (виж технически данни) монтажа. Дълга, надеждна и безпроблемна III Свързване със сериен прекъсвач за b) Клеми...
Seite 78
лампи/сензори. Бутоните eNET нямат никакви нава калибрираща фаза (40 – 50 сек. - LED мига управление). С него вече не е необходимо всяка лампа/всеки функции за sensIQ S. всяка секунда). сензор да бъде отделно регулиран/а преди Функции: времето, с натискане на бутона...
Seite 79
Проблеми при експлоатация Експлоатация/поддръжка Проблем Причина Решение Инфрачервеният сензор е подходящ за автома- При ураганни ветрове, сняг, дъжд, градушка, би I Дефектен предпазител, не I Нов предпазител, да се включи, Сензорът е без напрежение тично включване на осветление. За специални могло...
Seite 80
CN 安装说明 连接示例 灯,无零线 2000 W 尊敬的客户, 灯,有零线 通过用于手动和自动运行的串联开关连接 通过用于长亮和自动运行的转换开关连接 原理 注意: Pyro 技术参数 安全性提示 × × 74 × 114 × 128 mm (DE-VDE 0100, 2000 W AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000) 1500 W 1000 VA 700 VA 1000 VA 1000 VA 安装提示...
Seite 81
设备功能 RC9 遥控器功能 eNET 40 – 50 eNET sensIQ S 亮度设置(响应阈值) 时间设置(关闭延迟) (Test-Mode/ 1000 Lux -1000 Lux – 15 - 15 2 – 1000 Lux (2 Lux) 1000 Lux 脉冲模式: " " 提示: 有效距离设置 1.8 m 2.5 m 12 m 12 m >20 m...