Seite 1
CCH 012 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNG Elektrický hřející bederní pás / Elektrický vyhrievací bedrový pás Elektryczny grzejący pas biodrowy / Electric Heating Pad Elektromos fűthető ágyéki öv / Elektrischer Lendengur...
Seite 2
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ III. POKYNY K POUŽITÍ IV. ÚDRŽBA V. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH VI. TECHNICKÁ DATA VII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV III. POKYNY K POUŽITIU IV. ÚDRŽBA V. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH VI. TECHNICKÉ ÚDAJE VII.
Seite 3
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I.
Seite 4
• Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití! • Tento spotřebič není určen pro venkovní použití. •...
Seite 5
• Teplota okolního vzduchu by neměla přesáhnout 40 °C. • Spotřebič používejte pouze s řídicí jednotkou (ovladačem), která je k němu určena. • Spotřebič nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (déšť, mráz, přímé sluneční záření atd.). • Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem, nesmí...
Seite 6
Tlačítko „ “ pro nastavení teploty (B3) – Stisknutím tlačítka B3 nastavíte teplotu (1, 2, 3, 4, 5, 6) – Rozsah teplot se pohybuje v rozmezí 30 - 45 °C Použití: • Umístěte hřející bederní pás do oblasti beder. Dbejte na to, aby pás nebyl zmačkaný nebo přehnutý.
Seite 7
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. VI. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W)
Seite 8
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU: HOUSEHOLD USE ONLY. Pouze pro použití v domácnosti. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
Seite 9
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu - obsahuje dôležité inštrukcie. Tento návod spolu s dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte pre neskoršie použitie. I.
Seite 10
• Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie. • Nepoužívajte spotrebič na vykurovanie miestnosti! • Nepoužívajte pre zvieratá. • Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch spotrebiča. • Pred zapnutím prístroje sa uistite, že napätie v el. sieti odpovedá údaju na štítku prístroja. •...
Seite 11
• Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. • V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám. • Napájací prívod pravidelně kontrolujte. •...
Seite 12
Použitie: • Umiestnite vyhrievací bedrový pás do oblasti bedier. Dbajte na to, aby pás nebol pokrčený alebo prehnutý. Pás zafixujete pomocou flexibilného popruhu suchým zipsom. Obvod pásu je možné nastaviť v rozmedzí 50-120 cm. • Pripojte spotrebič k el. sieti. •...
Seite 13
častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu! Informácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku výrobku Príkon (W) uvedený...
Seite 14
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE: HOUSEHOLD USE ONLY.
Seite 15
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA •...
Seite 16
• Wewnątrz urządzenia znajduje się sieć przewodów. Należy uważać, aby nie tworzyć ostrych zagnieceń. Uszkodzony przewód grzejny może być przyczyną pożaru lub obrażeń. • Sterownika nie zanurzyć w wodzie lub innych cieczach (nawet częściowo)! • Urządzenie nie może być stosowane w czasie snu! •...
Seite 17
• Żywotność urządzenia w normalnych warunkach wynosi 8 lat. W razie przekroczenia tego czasu producent zaleca wymianę urządzenia na nowe. Urządzenie, które było nieprawidłowo używane lub w inny sposób uszkodzone, przed następnym użyciem należy naprawić. • Jeżeli urządzenie nie grzeje, nie naprawiać go samodzielnie. Należy je odesłać do środka serwisowego w celu przeprowadzenia kontroli i naprawy.
Seite 18
Przycisk „ “ ustawienia temperatury (B3) – naciskając przycisk B3 ustawisz temperaturę (1, 2, 3, 4, 5, 6) – zakres temperatur jest w zakresie 30 - 45 °C Użycie: • Umieścić grzejący pas biodrowy w okolicy bioder. Dbać o to, aby pas nie był zgnieciony lub zagięty.
Seite 19
Nie przestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw! Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. VI. DANE TECHNICZNE Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej urządzenia Pobór mocy (W) podano na tabliczce znamionowej urządzenia...
Seite 20
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić...
Seite 21
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY WARNINGS • Consider the instructions in the user’s manual as a part of the appliance and provide it to other users of the appliance.
Seite 22
• A network of wires is inside the appliance. Avoid sharp angle bending. Damaged heating cable may cause fire or injury. • Do not immerse the controller (or any part of it) in water or other liquids! • The appliance must not be used while you sleep! •...
Seite 23
• The power cord must not be damaged with sharp or hot objects, open fire, it must not be sunk into water or bent over sharp edges. • In order to ensure safety and proper function of the appliance, use only original spare parts and accessories approved by the manufacturer.
Seite 24
Use: • Place the heating waist belt on the waist. Take care it is not folded/crumpled. Fix the heating waist belt using flexible strap with Velcro fastener. Waist circumference can be adjusted from 50 to 120 cm. • Connect the appliance to mains. •...
Seite 25
Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair! The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. VI. TECHNICAL DATA Voltage (V) / Input (W)
Seite 26
The symbol indicates: TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. HOUSEHOLD USE ONLY. It is not allowed to dispose it together with communal waste Symbol indicates a WARNING Please read the instructions manual Select the wool program washing to 40 °C.
Seite 27
Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyagokkal és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS •...
Seite 28
• A kellemetlenségek elkerülése érdekében a termék használatára vonatkozó alábbi utasítások alapján járjon el. Ellenkező esetben nem vállalunk felelősséget a felmerülő kellemetlenségekért. • Ne használja a készüléket ha nedves, vagy vizes! • A készülék belsejében vezetékek találhatóak. Figyeljen arra, hogy ne hajlítsa a vezetéket élesen! Sérült melegítő...
Seite 29
• A készüléket csak arra célra használja, amire szánva van, és ahogy a használati útmutatóban le van írva. A készüléket soha se használja más célra. • Gyártócég nem felelős a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért (pl. elektromos áram által okozott sérülések, tűzkárok) és nem felelős a készülék a fenti biztonsági figyelmeztetések be nem tartása esetén.felelősségéért.
Seite 30
Megjegyzés: • A készülék körülbelül 90 perc működés után automatikusan kikapcsol. IV. KARBANTARTÁS Válassza le a B vezérlőt az A melegítő derékövről. A vezérlőt B törölje le nedves ruhával! Az A melegítő deréköv mosógépben mosható. De inkább kézi mosást javasolunk a pléd hosszabb élettartamának megőrzése érdekében! Ne használjon semmilyen agresszív mosószert, vagy ipari oldószereket! Kimosás után tegye a melegítő...
Seite 31
Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél a készülék elektromos részeibe történő beavatkozás szükséges, csak szakszerviz végezheti! A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.hyundai-electronics.cz/servis-eu weboldalon találja. VI. MŰSZAKI ADATOK Feszültség (V) a készülék típusának címkéjén látható Teljesítményfelvétel (W) a készülék típusának címkéjén látható...
Seite 32
HOUSEHOLD USE ONLY. Kizárólag háztartási használatra alkalmas. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer.
Seite 33
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf. I.
Seite 34
• Schalten Sie das Gerät nach Abschluss der Arbeiten und vor jeder Wartung immer aus und trennen Sie es vom Stromnetz, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Das jeweilige Gerät ist nur zum Haushaltsgebrauch und zu den ähnlichen Zwecken (Geschäfte, Büros und ähnliche Arbeitsplätze, in Hotels, Motels und anderen Wohnobjekten, in den B&B sicherstellenden Unternehmen) bestimmt! Es ist nicht zum kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Seite 35
• Unter normalen Bedingungen beträgt die Lebensdauer des Gerätes 8 Jahre. Der Hersteller empfiehlt, nach Ablauf dieser Zeit den Wärmegürtel für einen neuen zu ersetzen. Wenn der Wärmegürtel nicht richtig gebraucht wurde oder beschädigt ist, sollte er vor weiterem Gebrauch repariert werden. •...
Seite 36
Taste „ “ für Temperatureinstellung (B3) – Drücken Sie die Taste B3, um die Temperatur einzustellen (1, 2, 3, 4, 5, 6) – Der Temperaturbereich beträgt 30-45 ° C. Gebrauch: • Den Wärmegürtel auf das Hüftgebiet legen. Achten Sie darauf, dass er nicht zerknittert oder gefaltet ist.
Seite 37
Wartungsarbeiten mit umfangreicheren Charakter bzw. Arbeiten, die einen Eingriff in das Geräteinnere erfordern, muss ein Fachservice ausführen! Informationen zu Produktreklamationen und Reparaturen finden Sie unter www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. VI. TECHNISCHE ANGABEN Spannung (V) auf dem Typschild des Produkts aufgeführt Leistungsaufnahme (W) auf dem Typschild des Produkts aufgeführt...
Seite 38
Entsorgung von Elektroaltgeräten, Altbatterien und Altakkumulatoren (Gilt für die Europäische Union und europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt (oder die Batterie/der Akku) am Ende seiner Lebensdauer nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf.
Seite 39
Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189, Email: info@eta-hausgeraete.de...
Seite 40
Licensed by HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Imported by ETA a.s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ...