Seite 1
Tischgeschirrspüler Bedienungsanleitung Mini Bitte lesen Sie die Bedienungsan- leitung sorgfältig und verwahren Sie alle Dokumente an einen sichern Ort, damit sie auch in Zukunft greifbar sind MODELL: ST 3.20N www.midea.com...
Seite 2
INHALT Bitte Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Geschirrspüler verwenden. Sie wird Ihnen helfen, den Geschirrspüler richtig zu benutzen und zu pflegen. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN BETRIEB IHRES GESCHIRRSPÜLERS Salz in den Wasserenthärter einfüllen Einstellen des Salzverbrauchs Beladen des Geschirrkorbes Einfüllen des Reinigers...
Seite 3
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN WARNUNG Befolgen Sie bei der Verwendung Ihrer Geschirrspül- maschine die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnah- men: • Die Installation und Reparaturen dürfen nur von ei- nem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. • Das Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und für ähn- liche Anwendungen vorgesehen, wie z.B.: - für Personal-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen,...
Seite 4
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung be- trieben werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in- struiert. (Für IEC60335-1) • Verpackungsmaterial kann für Kinder eine Gefahr darstel- len! • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch in Innenräumen bestimmt.
Seite 5
• Manipulieren Sie keinesfalls den mit dem Gerät geliefer-ten Stecker; wenn er nicht in Ihre Steckdose passt. • Lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine ge- eignete Steckdose installieren. • Behandeln Sie die Tür und den Geschirrkorb des Ge- schirrspülers vorsichtig, setzen oder stellen Sie sich nicht darauf.
Seite 6
Spülen Sie keine Kunststoffartikel in der Maschine, es sei • denn, sie sind als „spülmaschinenfest“ oder gleichwertig ge- kennzeichnet. Sind Kunststoffartikel nicht als spülmaschinenfest gekenn- • zeichnet, beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers. Verwenden Sie ausschließlich Wasch- und Klarspülmittel, • die für die Verwendung in Geschirrspülmaschinen empfoh- len sind.
Seite 7
Entsorgung Für die Entsorgung von Verpackung • und Gerät wenden Sie sich bitte an ein Recyclingzentrum. Trennen Sie das Netzkabel und machen Sie den Tür- schließmechanismus unbrauchbar. Die Kartonverpackungen sind aus Re- • cyclingpapier hergestellt und sollten zwecks Wiederverwertung über die Altpapiersammlung entsorgt werden.
Seite 8
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN WICHTIG: Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihrer Geschirrspülmaschine alle Bedie- erzielen. nungsanleitungen, um die beste Leistung zu Griff Bedienfeld Untere Blende Oberer Sprüharm Wassertankdeckel Flashlight Unterer Sprüharm Wasserenthä Filter Waschmittelfach Korb Wasserkrug...
Seite 9
Bedienfeld Ein/Aus Netzschalter Drücken Sie auf die Schaltfläche, um das Programm zu wählen Programm P1 (ÖKO )-P2 (1 Stunde ) -P3 (Kurzprogramm Um das Geschirr stärker zu trocknen (nur beim ECO- und Extratrocken Gläserprogramm) Drücken Sie diese Schaltfläche, um den Spülbeginn zu verzögern. Startzeit- Sie können den Start des Spülprogramms bis zu 24 Stunden vorwhal...
Seite 10
BETRIEB IHRES GESCHIRRSPÜLERS HINWEIS Wenn Ihr Modell über keinen Wasserenthärter verfügt, können Sie diesen Abschnitt übersprin- Salz in den Wasserenthärter einfüllen Verwenden Sie ausschließlich Salz, das für die Verwendung in Geschirrspülmaschinen gekennzeichnet ist. Der Salzbehälter befindet sich unter dem Korb und sollte wie folgt befüllt werden: WARNUNG •...
Seite 11
E. Die Salzwarnleuchte erlischt, wenn der Salzbehälter wieder mit Salz gefüllt wurde. (Wenn der Salzbehälter einmal vollgefüllt ist, reicht es für ca. 2 bis 6 Tage. Dies ist von der Einstellung des Salzverbrauchs und der Häufigkeit der Benutzung abhängig. Die Salzmangelwarnleuchte leuchtet auf, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss.
Seite 12
Es gibt insgesamt 6 Stufen der Salzdosierung. Es wird empfohlen, die Stufe nach der nachstehenden Tabelle auszuwählen: WASSERHÄRTE Einstellung am Digitale Anzeige Salzverbrauch (Gramm/ Zyklus) Wasserenthärter °dH 0 - 5 0 - 0,94 6 - 11 1,0 - 2,0 12 - 17 2,1 - 3,0 18 - 22 3,1 - 4,0...
Seite 13
Durch Kleben repariertes Porzellan Aufgedruckte Muster können Zinn- oder Kupfergeschirr bei häufigem Spülen ver- Bleikristall blassen Nicht rostfreier Stahl Gegenstände aus Holz Artikel aus Synthetikfasern Vor oder nach dem Beladen der Körbe Für eine optimale Leistung der Geschirrspülmaschine befolgen Sie bitte die folgenden Richtlinien für das Beladen.
Seite 14
Beladen des Korbs gemäß EN50242 Beladen des Korbes Positionieren Sie das Ess- und Kochgeschirr so im Korb, dass es durch den Wasser- strahl nicht umfallen kann. Nummer Element 7 7 7 6 6 6 Speiseteller 4 4 4 Suppenteller 8 8 8 Dessertteller 9 9 9 3 3 3...
Seite 15
Beladen des Korbs gemäß EN60436 Beladekorb Stellen Sie das Geschirr und Kochgeschirr so auf, dass es durch den Wasserstrahl nicht bewegt wird. Number Item Dessertteller aus Melamin 7 7 7 Dessertteller Dessertschüssel 7 7 7 3 3 3 4 4 4 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Untertasse...
Seite 16
ZusamenklappbareTellerhalter Die Halter dienen zur Aufnahme von Tellern und Servierplatten. Sie können heruntergeklappt werden, um mehr Platz für große Gegenstände zu schaffen. Aufstellen Zusammenklappt Einfüllen des Reinigers WARNUNG Verwenden Sie ausschließlich Reiniger, das für Geschirrspülmaschinen geeignet ist. Verwenden Sie niemals andere Reinigungsmit- tel.
Seite 17
Spültabs Die Spültabs verschiedener Marken lösen sich mit unterschiedlichen Ge- schwindigkeiten auf. Bei kurzen Spülprogrammen lösen sich manche Spültabs nicht vollständig auf und können nicht ihre volle Reinigungskraft entwickeln. Verwenden Sie daher Spültabs bitte nur bei langen Spülprogrammen. Reiniger Der Reiniger muss nach den Angaben in der Tabelle der Spülprogramme vor jedem Spülgang eingefüllt werden.
Seite 18
PROGRAMME DES GESCHIRRSPÜLERS Tabelle der Spülprogramme Die folgende Tabelle zeigt, welches Programm für den jeweiligen Verschmutzungsgrad am besten geeignet ist und die richtige Reinigermenge. Es werden auch verschiedene Informationen zu den Programmen angezeigt. Informationen Programm- Zeit Energie Was- Reiniger Programm zum Spülpro- beschrei- (min.)
Seite 19
Tabelle der Spülprogramme Die folgende Tabelle zeigt, welches Programm für den jeweiligen Verschmutzungsgrad am besten geeignet ist und die richtige Reinigermenge. Es werden auch verschiedene Informationen zu den Programmen angezeigt. Informationen Programm- Zeit Energie Was- Reiniger Programm zum Spülpro- beschrei- (min.) (KWh) ser (l)
Seite 20
Einschalten des Geräts Starten eines Waschprogramms... Ziehen Sie den Korb heraus (siehe den Abschnitt „Beladen des Geschirrkorbes“) Füllen Sie den Reiniger ein (siehe den Abschnitt „Einfüllen des Reinigers“). Stecken Sie den Geschirrspüler ein. Die Stromversorgung ist 220-240 VAC, 50 Hz, die Spezifikation der Steckdose ist 10 A, 250 VAC.
Seite 21
Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um die Maschine bei geschlossener Tür anzuhalten, halten Sie die Programmtaste drei Sekunden lang gedrückt, anschließend können Sie das Programm auf die gewünschte Einstellung ändern (siehe Abschnitt „Starten eines Spül- programms“). Die Anzeige zeigt den jeweiligen Status des Geschirrspülers an: a) Anzeige "-:--"...
Seite 22
Ende des Spülprogramms Wenn der Spülzyklus beendet ist, ertönt der Summer des Geschirrspülers 8 Se- kunden lang. Schalten Sie das Gerät mit der EIN/AUS-Taste aus, drehen Sie die Wasserzufuhr ab und öffnen Sie die Türe des Geschirrspülers. Warten Sie einige Mi- nuten, bevor Sie den Geschirrspüler ausräumen, um Verbrühungen zu vermeiden.
Seite 23
WARTUNG UND REINIGUNG Filtersystem WARNUNG • Betreiben Sie die Geschirrspülmaschine niemals ohne Filter! • Achten Sie darauf, dass der Filter korrekt eingesetzt ist. Die Leistung könnte dauerhaft beeinträchtigt werden, und Geschirr und Gerät könnten Schaden nehmen. Der Filter entfernt effizient die Lebensmittelrückstände aus dem Waschwasser. Um die beste Leistung und die besten Spülergebnisse zu erzielen, muss die Filterbau- gruppe regelmäßig gereinigt werden.
Seite 24
HINWEIS HINWEIS Bauen Sie das Filtersystem nach der Reinigung in umgekehrter Reihenfolge wieder ein. Die gesamte Filtergruppe sollte einmal pro Woche gereinigt werden. • Überprüfen Sie die Filter nach jeder Benutzung des Geschirrspülers auf Verstopfung. • Sie können den Grobfilter abschrauben und die Filter voneinander trennen. Entfernen Sie eventuelle Essensreste und reinigen Sie die Filter unter fließendem Wasser.
Seite 25
Frostschutz Beachten Sie die folgenden Frostschutzmaßnahmen, wenn der Geschirrspüler im Winter in einem frostgefährdeten Bereich aufgestellt ist. Gehen Sie nach jedem Spülgang wie folgt vor. 1. Trennen Sie die Stromzufuhr des Geschirrspülers. 2. Schließen Sie die Wasserzufuhr und lösen Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserventil.
Seite 26
Richtige Pflege Ihres Geschirrspülers Nach jedem Spülgang Schließen Sie nach jedem Spülgang die Wasserzufuhr zum Gerät und lassen Sie die Tür leicht geöffnet, damit Feuchtigkeit und Gerüche aus dem Inneren des Gerätes entwei- chen können. Netzstecker ziehen Ziehen Sie vor jeder Reinigung oder Wartung den Stecker aus der Steckdose. Keine Lösungsmittel oder abrasive Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung der Außen- und Gummiteile der Geschirrspülmaschine weder Lösungsmittel noch scheuernde Reinigungsmittel.
Seite 27
INSTALLATION WARNUNG Stromschlaggefahr Trennen Sie die Stromzufuhr, bevor Sie die Geschirrspülmaschine installieren. Andernfalls kann es zu einem Strom- schlag mit tödlichen Folgen kommen Achtung Der Wasser- und Elektroanschluss sollte von Fachleuten durchgeführt werden. Installationsvorbereitung Die Einbauposition des Geschirrspülers sollte im Bereich eines Wasserhahns, einem Abfluss und einer Steckdose liegen.
Seite 28
Elektroanschluss WARNUNG Für Ihre persönliche Sicherheit: • Verwenden Sie für dieses Gerät kein Verlänge- rungskabel oder einen Mehrfachstecker. • Unter keinen Umständen darf die Erdung unter- brochen oder entfernt werden. Elektrische Anforderungen Bitte beachten Sie das Typenschild mit den elektrischen Daten für die Dimensionierung der Stromversorgung.
Seite 29
Anschluss des Abwasserschlauchs DE DE Stecken Sie den Ablaufschlauch an das Gerät. Ziehen Sie die Schlauch- schelle mit einem Schraubendreher fest. oder Fixieren Sie den Ablaufschlauch mit Saugnäpfen Anschluss des Ablaufschlauchs: Führen Sie das Ende des Schlauchs in ein Spülbecken oder einen Eimer.
Seite 30
TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie den Servicedienst rufen..beachten sie zuerst die Hinweise auf den folgenden Seiten, um eine Fehlfunktion selbst zu beheben. Problem Mögliche Ursachen Lösung Sicherung ersetzen bzw. wieder ein- Der Geschirrspüler Sicherung durchge- schalten. Entfernen Sie alle anderen Ge- läuft nicht an brannt oder gefallen.
Seite 31
DE DE Problem Mögliche Ursachen Lösung Verfärbungen im Es wurde möglicherweise Achten Sie darauf, dass der Reiniger Innenraum ein Reiniger mit Farb- keine Farbstoffe enthält. stoffen verwendet. Kalkablagerungen. Verwenden Sie zur Reinigung des In- Weißer Belag im nenraums einen feuchten Schwamm Innenraum und den Reiniger für den Geschirr- spüler.
Seite 32
Problem Mögliche Ursachen Lösung Das Geschirr ist Zu wenig Reiniger. Verwenden Sie mehr Reiniger oder nicht sauber wechseln Sie die Marke des Reinigers. Ein Gegenstand blo- Ordnen Sie das Geschirr anders an und ckiert einen Sprüharm. prüfen Sie, ob sich der Sprüharm frei drehen kann.
Seite 33
DE DE Problem Mögliche Ursachen Lösung Bei einem Kurzprogramm ist die Das Geschirr ist Ein falsches Spül- Spültemperatur niedriger, wodurch nicht trocken programm wurde ge- die Reinigungsleistung abnimmt. Wäh- wählt. len Sie ein Programm mit einer langen Spülzeit. Besteck mit minderwer- Dies erschwert das Trocknen.
Seite 35
Produktdatenblatt(EN50242) DE DE Haushaltsgeschirrspülmaschine gemäß EU-Richtlinie 1016/2010 und 1059/2010: Hersteller / Marke Midea Type / Beschreibung SF 3.20N Standardgedecke Energieeffizienzklasse Jahresenergieverbrauch 116 KWH Energieverbrauch des Standardreinigungszyklus 0,397 KWH Leistungsaufnahme im Aus-Zustand 0,45 W Leistungsaufnahme im Ein-Zustand 0,49W Jährlicher Wasserverbrauch 1400 Liter...
Seite 36
Product information sheet (EN60436) Lieferantenname oder Markenzeichen: Midea Europe GmbH Lieferantenadresse ( ) Ludwig-Erhard-Str.14, 65760 Eschborn, Dauchland Modellkennung: ST 3.20N Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert 43,5 Höhe Abmessungen in cm 42,0 Nennkapazität ( ) (ps) Breite 43,5 Tiefe 62 ,9...
Seite 37
DE DE MIDEA EUROPE GmbH Tel.: 06196 - 90200 Fax: 06196 - 90 20 120 Ludwig- Erhard-Straße 14 E-Mail: info-meg@midea.com service-meg@midea.com 65760 Eschborn, Germany Homepage: www.midea-home.com www.mideagermany.de Importiert von: Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Strae 14 65760 Eschborn Germany...
Seite 39
User manual Bitte lesen Sie die Bedienungsan- leitung sorgfältig und verwahren Sie alle Dokumente an einen sichern Ort, damit sie auch in Zukunft greifbar sind MODEL: ST 3.20N www.midea.com...
Seite 40
CONTENTS Please carefully read this manual before using the dishwasher, it will help you use and maintain the dishwasher properly . IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GETTING TO KNOW YOUR APPLIANCE Control panel USING YOUR DISHWASHER Loading the salt into the softener Adjusting Salt Consumption Loading the dishwasher baskets Filling the dispenser...
Seite 41
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DE EN WANING When using your dishwasher , follow the precautions listed below: This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses;...
Seite 42
experienceand knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. (For IEC60335-1) This appliance is for indoor use only, for household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
Seite 43
Do not modify the plug provided with the DE EN appliance; If it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Improper connection of the equipment-earthing conductor can result in the risk of an electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly earthed.
Seite 44
Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe or the equivalent. For plastic items without mark, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent additives designed for an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher.
Seite 45
Disposal DE EN For disposing of package and the appliance please go to a recycling centre. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
Seite 46
GETTING TO KNOW YOUR APPLIANCE IMPORTANT: Before using this dishwasher for the first time and to get the best performance, read these instructions. Dishwasher features Handle Control panel Kick board Upper spray arm Cap of water tank Flashlight Lower spray arm Salt container Filter The place to...
Seite 47
Control panel DE EN To turn on and off. Power Press the button to select wash cycles Program P1(ECO ) -P2 (1 hour ) -P3 (rapid To dry dishes more completely.( It can only be used with Extra dry ECO, Glass wash) Press this button to set the delayed hours for washing.
Seite 48
USING YOUR DISHWASHER NOTE If your model have no water softener, you may skip this section. Loading the salt into the softener Always use salt intended for use with dishwasher.The salt container is located beneath the basket and should be filled as follows: WANING Only use salt specifically designed for dishwashers use! Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use,...
Seite 49
E. Usually, the salt warning light will be cease to be illuminated within 2-6 days DE EN after the salt container has been filled with salt. F. Immediately after filling the salt into the salt container, a washing programme should be started (Suggest choose rapid program). Otherwise filter system, pump or other important parts of the machine may be damaged by salty water.
Seite 50
There are 6 levels of salt consumption in all. It is recommended to select the level according to below table: WATER HARDNESS Setting on the Digital display stalls Salt consumption(gram/cycle) water softener Mmol/l Mmol/l 0 - 0.94 0 - 5 1.0 - 2.0 6 - 11 2.1 - 3.0...
Seite 51
Suitability of use in the dishwasher DE EN Not suitable for use: Limited suitability: Cutlery with wooden, horn, china or Some glasses can become dull mother-of-pearl handles after a large number of washes. Plastic items that are not heat resistant Silver and aluminium have a Older cutlery with glued parts that are tendency to discolour during...
Seite 52
Long and/or sharp items of cutlery such as carving knives must be positioned horizontally in the basket. Please do not overload your dishwasher. This is important for good results and for reasonable energy consumption. Loading the basket according to EN50242 Loading the basket Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
Seite 54
Loading the basket according to EN60436 Loading the basket Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water. Item Number 1 1 1 Melamine dessert plate 7 7 7 Dessert plate Dessert bowl 7 7 7 3 3 3 4 4 4 1 1 1 2 2 2...
Seite 56
Folding back the rack shelives The spikes are used for holding plates and a platter. They can be lowered to make more room for large items. raise upwards fold backwards Filling the detergent WANING Only use detergent specifically for dishwashers. Never use any other detergents.
Seite 57
Detergent tablets DE EN Detergent tablets of different brands dissolve at different speeds. For this reason some detergent tablets cannot dissolve and develop their full cleaning power during short Programs. Therefore please use long programs when using detergent tablets, ensure the complete removal of detergent residuals. Detergent The detergent must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table.
Seite 58
PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash cycle table The table below shows which programmes are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programmes. Cycle Selection Description Program Detergent Time Energy...
Seite 59
Wash cycle table DE EN The table below shows which programmes are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programmes. Cycle Selection Description Program Detergent Time Energy Water...
Seite 60
Turning on the appliance Starting a wash cycle... Draw out the basket(see the section entitled "Loading the Dishwasher"). Pour in the detergent (see the section“Fill the detergent”). Insert the plug into the socket. The power supply is 220-240VAC 50 HZ, the specification of the socket is 10 A 250 VAC.
Seite 61
NOTE DE EN If you open the door during washing, the machine will pause. When you and press the Start/Pause Button, the machine will keep on working after 10 seconds. If your model has broken remember function, the machine will go on to finish the selected program after the power cut.
Seite 62
At the end of the Wash Cycle When the working cycle has finished, the buzzer of dishwasher will sound 8 seconds, then stop. Turn off the appliance using the ON/OFF button, shut off the water supply and open the door of the dishwasher. Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid scald, the dishes and utensils are still hot and more susceptible to breakage.
Seite 63
MAINTENANCE AND CLEANING DE EN Filter system WANING Never use the dishwasher without filters! Make sure the filter is properly assembled. The performance may be affected and dishes and utensils could become damaged. The filter efficiently removes food particles from the wash water, allowing it to be recycled during the cycle.
Seite 64
NOTE If do it from step1 to step 2, the filter system will be removed; while if do it from Step 2 to Step 1, the filter system will be installed. The entire filter assembly should be cleaned once a week. Inspect the filters for blocking after every time the dishwasher has been used.
Seite 65
Protect against freezing DE EN please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Each time after washing cycles, please operate as follows. 1. Cut off electrical power to the dishwasher. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
Seite 66
How to keep your dishwasher in shape After every wash After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly open so that moisture and odours are not trapped inside. Remove the plug Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. No solvents or abrasive cleaning To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher,do not use solvents or abrasive cleaning products.
Seite 67
INSTALLATION DE EN WANING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. Installation preparation The installation position of dishwasher should be near the existing water inlet tap and drain outlet and power socket.
Seite 68
About Power Connection WANING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance. Do not, under any circumstances, cut or remove the earthing connection from the power cord. Electrical Requirements Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power supply.
Seite 69
Connection of drain hoses DE EN Fix the drain pipe with the back pipe of the machine.The interface is fitted with clamps and tightened with a screwdriver. Fix the drain pipe with suction cups The connection of the drain pipe: Put end of the drain into a sink or bucket. How to Drain Excess Water From Hoses If the sink is more than1000 mm higher than the floor, the excess water in hoses cannot be drained directly into the sink.
Seite 70
TROUBLESHOOTING TIPS Before calling for service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn't Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. start circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
Seite 71
Problem Possible Causes What To Do DE EN Stained tub interior Detergent with Make sure that the detergent has no colourant may colourant. have been used. White film on Hard water minerals. To clean the interior, use a damp sponge with dishwasher detergent inside surface and wear rubber gloves.
Seite 72
Problem Possible Causes What To Do The dishes Not enough detergent Use more detergent, or change are not clean. was dispensed. your detergent. Items are blocking Rearrange the items so that the spray the movement of can rotate freely. the spray arms. The filter combination Clean and/or fit the filter correctly.
Seite 73
Problem Possible Causes What To Do DE EN The dishesare Wrong program has With a short programme, the not drying been selected. washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a programme with a long washing time. Use of cutlery with a Water drainage is more difficult with low-quality coating.
Seite 74
Technical information 4 2 0 4 2 0 Height 435mm Width 420mm Depth 435mm see rating label Voltage connected Load 0.04 - 1.0MPa Water pressure see rating label Power supply...
Seite 75
Product fiche (EN50242) DE EN Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1016/2010 & 1059/2010: Manufacturer MIDEA Type / Description ST 3.20N Standard place settings Energy efficiency class Annual energy consumption 116 KWH Energy consumption of the standard cleaning cycle...
Seite 76
Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark: Midea Europe GmbH Supplier's address ( ): Ludwig-Erhard-Str.14, 65760 Eschborn, Dauchland Model identifier: ST 3.20N General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height 43,5 Rated capacity ( ) (ps) Dimensions in cm...
Seite 77
We congratulate you to your new device and are convinced that you will be satisfied and have your joy with this modern appliance. DE EN However, if you recognize a reason for a complaint, please contact us: Midea Europe GmbH Phone: +49 6196-90 20 - 0 In case of service: Ludwig-Erhard-Str. 14...