Inhaltszusammenfassung für Superdrive Driving Wheel SV 200
Seite 1
Instructions manual Manuel d'utilisation Manual de instrucciones Gebruikershandleiding Benutzerhandbuch Manual de utilizaqäo Istruzioni per l'uso WWW.SUPERDRIVE-GAMING.COM...
Seite 2
Buttons layout/Disposition des touches/Disposici6n de los botones/Knoppen layout/Layout der Schaltflächen/Layout de botöes/Disposizione dei pulsanti Steering axis / Axe de direction / Eje de direcciön / Eixo de direqäo / Lenkspindel / Stuuras / Albero di direzione D-PAD Paddle shifters Palettes au volant Palancas de cambio Peddelverplaatsers...
Seite 3
XBOX / pc Type SWITCH PC (Direct Input) (X Input) Action Keys down down down down down D-Pad left left left left left right right right right right OPTIONS Menu START Functions SHARE View SELECT Direction Left analog stick Left analog stick Left analog stick Left analog stick Left paddle...
Seite 4
ENGLISH 1. Before the first Thank you for purchasing the DRIVING WHEEL SV 200. Before using the wheel, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. 2. Features The DRIVING WHEEL SV 200 is compatible with PS4, PS3, XBOX ONE, SWITCH and PC (X-Input &...
Seite 5
"game controller" section, not to the "steering wheel" section. • You can also use the programming function "on-the-go" of the DRIVING WHEEL SV 200. It enables you to create the configuration you want without going in the Options menu of the game, but that configuration will not be saved.
Seite 6
4 keys can be programmed: • Left paddle • Right paddle • Left pedal • Right pedal Programming procedure • Press the SHARE/ View/- and OPTIONS/Menu/+ keys simultaneously for 3 seconds, the green LED lights up. • Then press any of the 4 programmable keys (listed above) to set up a new function. The green LED flashes.
Seite 7
8. Precautions of uses • Do not use this product for other purposes than the ones described in this document. • The wheel should not be used in humid places, splashed or be placed near objects filled with liquids, such as vases. After use, keep the wheel in a dry place. •...
Seite 8
FRANCA'S 1. Avant la premiere utilisation Merci d'avoir acheté le volant DRIVING WHEEL SV 200. Avant d'utiliser Ie volant, lisez attentivement ce manuel d'utilisation. Veuillez Ie conserver pour toute référence ultérieure. 2. Caractéristiques • Le volant DRIVING WHEEL SV 200 est compatible avec les consoles PS4, PS3, XBOX ONE, SWITCH et PC (X-Input &...
Seite 9
Installation du volant sur PC 1. Allumez votre 2. Branchez le cäble du pédalier dans le port du volant. 3. Connectez le cåble USB du volant dans l'un des ports USB du PC. Un utilitaire Windows se lanceautomatiquementpour installer le périphérique.Ä lafin de cette opération,la LEDreste allumée, Ie volant est prét å...
Seite 10
cette configuration ne sera pas sauvegardée apres l'extinction de la console ou le débranche- ment du volant. La fonction de reprogrammation des boutons vous permet de personnaliser la fonction affectée å chaque bouton du volant. 4 touches peuvent étre reprogrammées •...
Seite 11
9. Contact et support L'équipe Subsonic se tient å votre disposition pour toute demande d'information complémen- taire concernant le volant DRIVING WHEEL SV 200 ou d'autres produits de notre gamme de périphériques. contact@subsonic.com 10. Respect de l'environnement Afin de préserver l'environnement, les équipements électriques et électroniques ne...
Seite 12
2. Caracterfsticas • EI volante DRIVING WHEEL SV 200 es compatible con PS4, PS3, XBOX ONE, SWITCH y PC (X-Input & Direct Input) • Es compatible con todos los juegos de carreras de estas plataformas • Se necesita un mando oficial para utilizar...
Seite 13
Si quieres cambiar los controles del juego, ve a la pestaöa "controlador de juego" en lugar de a la pestafia "volante". • También puede utilizar la funci6n de reprogramaciön del volante DRIVING WHEEL SV 200. Esta funciön...
Seite 14
cada boton del volante. Se pueden reprogramar 4 botones: • Leva izquierda • Leva derecha • Pedal izquierdo • Pedal derecho Programaci6n de botones •Presione las teclas SHARE/View/- y OPTIONS/Menu/+ simultåneamente durante segundos, el LED verde se lumina. • A continuaciön, pulse una de las 4 teclas reprogramables a las que desea asignar una nueva funciön (véase mås arriba).
Seite 15
3 aöos. 9. Contacto y soporte El equipo Subsonic estå a su disposiciön para cualquier informaciön complementaria relativa al DRIVING WHEEL SV 200 0 a cualquier Otro producto de nuestra gama de periféricos. contact@subsonic.com 10. Respeto al medioambiente Proteja eI medioambiente.
Seite 16
2. Kenmerken • De DRIVING WHEEL SV 200 is compatibel met PS4, PS3, XBOX ONE, SWITCH en PC (X-Input & Direct Input). • Het is compatibel met alle racegames op deze platforms. • Er is een officiéle controller nodig om het stuur op PS4 en XBOX ONE te gebruiken •...
Seite 17
Het voordeel is dat je het kunt opslaan voor latere spelsessies. BELANGRIJK: De DRIVING WHEEL SV 200 is geidentificeerd als een "spelcontroller" in het commando-menu van de spellen. Als je de knopconfiguratie in het spel wilt wijzigen, ga dan naar de sectie "spelcontroller", niet naar de sectie "stuurwiel".
Seite 18
nieuwe functie toewijzen om je eigen rijcomfort en ervaring te creéren. Er kunnen 4 toetsen worden geprogrammeerd: • Linkerpaddle • Rechter peddel • Linkerpedaal • Rechterpedaal Programmeerprocedure • Druk gedurende 3 seconden tegelijkertijd op de SHARE/View/- en OPTIONS/Menu/+ toetsen, de groene LED licht op. •...
Seite 19
7. Problemen oplossen Als het stuurwiel na het aansluiten niet werkt, trek dan de stekker uit het stopcontact, schakel de console uit en volg de opstellingsstappen voorzichtig en in de juiste volgorde. Op PS4 en XBOX ONE moet u ervoor zorgen dat de controller die u op het stuur steekt, is uitgeschakeld.
Seite 20
Zukunft auf. 2. Merkmale • Das DRIVING WHEEL SV 200 ist kompatibel mit PS4, PS3, XBOX ONE, SWITCH und PC (X-Input & Direct Input). • Es ist kompatibel mit allen Rennspielen auf diesen Plattformen. • Ein offizieller Controller ist erforderlich, um das Rad auf PS4 und XBOX ONE zu verwenden.
Seite 21
Sie auf die Registerkarte "Game- controller" statt auf die Registerkarte "Lenkrad' • Sie können aber auch die Programmierfunktion des DRIVING WHEEL SV 200-Lenkrads verwenden. Mit dieser Funktion können Sie die Lenkradtasten umprogrammieren, aber diese Konfiguration Wird nach dem Ausschalten...
Seite 22
gespeichert. Die Programmierfunktion der Tasten ermöglicht es Ihnen, die jedem Lenkradschalter zugewi- esene Funktion zu personalisieren. 4 Tasten können neu programmiert werden: • Kontroller links • Kontroller rechts • Linkes Pedal • Rechtes Pedal Tastenprogrammierung • Drücken Sie gleichzeitig 3 Sekunden lang die Tasten SHARE/ View/- OPTIONS/Menu/+.
Seite 23
Kinder unter 3 Jahren bestimmt. 9. Kontakt und Support Für Fragen Oder zusätzliche Informationen über das DRIVING WHEEL SV 200 Oder andere Produkte aus unserem Endgeräte-Sortiment steht Ihnen das Subsonic-Team gerne zur Verfügung. contact@subsonic.com 10. Umweltschutz Schutz Umwelt dürfen...
Seite 24
PORTUGUÉS 1. Antes da primeira utilizagäo Obrigado por adquirir o volante DRIVING WHEEL SV 200. Antes de usar o volante, leia atentamente este manual de utilizaqäo. Conserve-o para referéncia futura. 2. Caracter(sticas • A DRIVING WHEEL SV 200 é compativel com PS4, PS3, XBOX ONE, SWITCH e PC (X-Input &...
Seite 25
IMPORTANTE: o DRIVING WHEEL SV 200 é reconhecido como um "joystick" no menu de configuraqäo do jogo. Se vocé deseja alterar os controles no jogo, Vä para a guia "joystick" e näo na aba "volante".
Seite 26
A funqäo de reprogramaqäo de botöes permite-lhe personalizar a funqäo atribuida a cada botäo do volante. 4 botöes podem ser reprogramados: • Pala esquerda • Pala direita • Pedal esquerdo • Pedal direito Procedimento de programacäo • Pressione as teclas SHARE/ View/- e OPTIONS/Menu/+ simultaneamente por 3 segundos, o LED verde...
Seite 27
7. Resoluqäo de problemas Se o volante näo funcionar apos a ligaqäo, desligue-o, desligue a consola e siga os passos de configuraqäo cuidadosamente pela ordem correcta. Na PS4 e )(BOX ONE, certifique-se de que o controlador que liga roda estå desligado. Depois de verificar isso, siga os passos novamente.
Seite 28
Prima di utilizzare il volante, leggere attentamente questo manuale. Si prega di conservarlo per riferimenti futuri. 2. Caratteristiche • La DRIVING WHEEL SV 200 compatibile con PS4, PS3, XBOX ONE, SWITCH e PC (X-Input & Direct Input). • Écompatibile con tutti i giochi di corsesu questepiattaforme •...
Seite 29
IMPORTANTE: II DRIVING WHEEL SV 200 viene riconosciuto come "controller di gioco" nel menu di configurazione del gioco. Se si desidera modificare i controlli nel gioco, andare alla scheda " controller di gioco " invece della scheda "volante".
Seite 30
La funzione di riprogrammazione dei pulsanti consente di personalizzare la funzione assegna- ta ad ogni pulsante del volante. 4 tasti possono essere riprogrammati • Paletta sinistra • Paletta destra • Pedale di sinistra • Pedale di destra Procedura di programmazione •...
Seite 31
9. Contatti e assistenza II team Subsonic é a vostra disposizione per ogni ulteriore informazione riguardo al volante DRIVING WHEEL SV 200 0 altri prodotti della nostra gamma di periferiche. contact@subsonic.com 10. Rispetto dell'ambiente A1fine di preservare l'ambiente, le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici.
Seite 32
SUBSONIC CONTACT & SUPPORT SUBSONIC 314, allée des noisetiers 69760 Limonest - France contact@subsonic.com www.subsonic.com WWW.SUPERDRIVE-GAMING.COM...