Seite 1
Display Mount BDS3210 | BDS3250 | BDS3620 | BDS3630 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3S1 (2024.02) T / 30 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
Seite 5
über dem Vorbau oder im Dreieck die Display-Aufnah- puter herzustellen. me BDS3250 (elektrische Anschlüsse vorn). Mit dem Display-Halter dürfen nur original Bosch eBike-Kom- Wollen Sie die Montageposition ändern und verfügen Sie ponenten der Systemgeneration das smarte System ver- über die richtige Display-Aufnahme (1), müssen Sie zu- bunden werden.
Seite 6
Anschlusskabel (10) an. Für die Funktionsfä- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie higkeit ist es gleichgültig, welches Kabel in welchen An- im Bosch eBike Help Center. schluss gesteckt wird. Achten Sie beim Stecken der Kabel auf die Markierungen am Stecker und am Kabel, dass diese zueinander passen.
Seite 7
Intended use Note: In order to ensure clean cable routing, the appropriate display mount must be used for each of the three different The display holder is intended to establish the mechanical positions: The BDS3210 display mount for in front of the and electrical connection to a display or on-board computer.
Seite 8
Adjust the tilt for the display mount by loosening and tight- Check that your personal data has been deleted from the ening the screw (7). Ideally, the inclination should be adjus- device.
Seite 9
Il n’est permis de connecter au support d’écran que des com- Si vous souhaitez changer d'emplacement de montage et posants VAE Bosch d’origine de la génération the smart sys- disposez de la fixation d'écran (1) appropriée, commencez tem (le système intelligent).
Seite 10
Français – 2 Installation de la fixation d'écran (voir figure B) Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Insérez la fixation d'écran (1) dans la coque d'adaptation Vous trouverez d’autres informations sur les (2). Ce faisant, respectez l'emplacement d‘installation dési- composants VAE et leurs fonctions dans le ré.
Seite 11
En el soporte de la pantalla sólo se pueden conectar compo- distintas posiciones: delante del manillar, el alojamiento de nentes originales de Bosch eBike de la generación del siste- pantalla BDS3210 (conexiones eléctricas detrás); sobre la ma the smart system (el smart system).
Seite 12
Preste atención al par de tran en el Bosch eBike Help Center. apriete indicado en la carcasa del adaptador (2). Conecte los cables de conexión (10) procedentes de la uni- dad motriz y de la unidad de mando.
Seite 13
Ao suporte do mostrador só podem ser ligados mostrador BDS3250 (ligações elétricas à frente). componentes eBike originais da Bosch da geração de Se quiser alterar a posição de montagem e possuir o suporte sistema the smart system (o sistema inteligente).
Seite 14
Coloque o encaixe do mostrador (1) no invólucro do adaptador (2). No processo, tenha atenção à posição de Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados na página de Internet www.bosch-ebike.com. montagem desejada. Aparafuse o encaixe do mostrador (1) com os parafusos (11) a partir de baixo. Tenha atenção ao Pode encontrar mais informação acerca dos...
Seite 15
Collegare al supporto per display esclusivamente compo- spone dell’attacco per display (1) corretto, è necessario pri- nenti eBike originali Bosch della generazione di sistema the ma smontare il supporto a 1 braccio (6) e poi rimontarlo. smart system (il sistema intelligente).
Seite 16
Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici- clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com. ta. Fissare l’attacco per display (1) sul lato inferiore con le vi- ti (11). Prestare attenzione alla coppia di serraggio indicata Informazioni dettagliate in merito ai componen- sul guscio adattatore (2).
Seite 17
BDS3250 of boordcomputer. (elektrische aansluitingen voor). Met de displayhouder mogen uitsluitend originele Bosch Als u de montagepositie wilt veranderen en beschikt u over eBike-componenten van de systeemgeneratie the smart sy- de juiste display-opname (1), dan moet u eerst de 1-arm- stem (het smart systeem) worden verbonden.
Seite 18
(2) Meer informatie over de eBike-componenten staat aangegeven. en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. Sluit de van de aandrijfeenheid en bedieningseenheid ko- mende aansluitkabels (10) aan. Voor de werking maakt het niet uit welke kabel in welke aansluiting wordt gestoken.
Seite 19
Hvis du vil skifte monteringsposition, og du har den rigtige tilslutningsenhed til displayet (1), skal du først afmontere Der må kun sluttes originale Bosch eBike-komponenter i sy- den 1-armede holder (6) og derefter montere den igen. stemgenerationen the smart system (det intelligente sy- stem) til displayholderen.
Seite 20
Kontaktdata for autoriserede cykelhandlere finder du på hjemmesiden www.bosch-ebike.com. Du finder flere oplysninger om eBike-kompo- nenterne og deres funktioner i Bosch eBike Help Center. Bortskaffelse og stoffer i enheder Du kan finde oplysninger om stoffer i enhederne ved at klik- ke på...
Seite 21
1‑armshållaren (6) och sedan montera den igen. Endast originalkomponenter från Bosch eBike får anslutas till displayhållaren i systemgenerationen the smart system Observera: det finns två olika styrdiameter (31,8 mm och (det smarta systemet).
Seite 22
återförsäljare. Kontaktdata till auktoriserade cykelhandlare hittar du på internetsidan www.bosch-ebike.com. Du hittar mer information om eBike- komponenterna och deras funktioner på Bosch eBike Help Center. Avfallshantering och material och ämnen Uppgifter om ämnen och material finns på följande länk: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 23
(elektriske elektrisk forbindelse med et display eller en kjørecomputer. tilkoblinger foran). Bare originale Bosch eBike-komponenter av Hvis du ønsker å endre på plasseringen og har riktig systemgenerasjon the smart system (smartsystemet) må displayfeste (1), må du først demontere holderen med kobles til displayholderen.
Seite 24
Kontakt en autorisert sykkelforhandler ved spørsmål om eBike og komponentene. Du finner kontaktinformasjon til autoriserte sykkelforhandlere på nettsiden www.bosch-ebike.com. Du finner mer informasjon om eBike- komponentene og funksjonene til disse i Bosch eBike Help Center. 0 275 007 3S1 | (06.02.2024) Bosch eBike Systems...
Seite 25
1-var- Näytön pidikkeeseen saa liittää vain alkuperäisiä, the smart tinen pidike (6) ja sen jälkeen kiinnitettävä se uudelleen. system (älykäs järjestelmä) -järjestelmäsukupolven Bosch Huomautus: huomioi kaksi erilaista ohjaustangon halkaisijaa eBike -komponentteja. (31,8 mm ja 35 mm). Polkupyöräkauppias neuvoo oikeiden eBike-pyörää...
Seite 26
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen kaikissa eBike-pyörään ja sen osiin liittyvissä kysymyksissä. Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot voit kat- soa verkkosivulta www.bosch-ebike.com. Bosch eBike Help Centeristä saat lisätietoja eBike-komponenteista ja niiden toiminnoista. Jätteiden hävittäminen ja tuotteiden valmistusmateriaalit Tuotteiden valmistusmateriaaleja koskevia tietoja saat seu- raavasta linkistä:...
Seite 27
á. tengingu við skjá eða hjólatölvu. Athugaðu: Stýrin geta verið með tvenns konar þvermáli Við skjáfestinguna má aðeins tengja upprunalega Bosch- (31,8 mm og 35 mm). Söluaðilinn aðstoðar þig við að velja íhluti fyrir rafhjól af kynslóðinni the smart system.
Seite 28
Finna má samskiptaupplýsingar fyrir viðurkennda söluaðila reiðhjóla á vefsíðunni www.bosch-ebike.com. Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help Center. Förgun og framleiðsluefni Nálgast má upplýsingar um framleiðsluefni á eftirfarandi vefslóð: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Seite 29
εμπρόσθιο τμήμα ή στο τρίγωνο η υποδοχή οθόνης BDS3250 Με το στήριγμα οθόνης επιτρέπεται να συνδεθούν μόνο γνή- (ηλεκτρικές συνδέσεις μπροστά). σια εξαρτήματα eBike της Bosch της γενιάς συστήματος the Εάν θέλετε να αλλάξετε τη θέση συναρμολόγησης και διαθέτε- smart system.
Seite 30
μογέα (2) ροπή στρέψης. Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων Συνδέστε τα καλώδια σύνδεσης (10) που έρχονται από τη μο- μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com. νάδα κίνησης και τη μονάδα χειρισμού. Για την ικανότητα λει- Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του τουργίας, δεν έχει σημασία ποιο καλώδιο σε ποια σύνδεση εί- eBike και...