Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Operating Instructions
Fieldgate Input FXZ520
KA00272S/00/A6/13.14 FXZ520
71257039
de - Installations- und Montageanleitung
en - Installation and mounting instructions
fr - Instructions d'installation et de montage
es - Instrucciones de instalación y montaje
it - Istruzioni per l'installazione ed il montaggio
nl - Installatie- en montage-instructies

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser FXZ520

  • Seite 1 Operating Instructions Fieldgate Input FXZ520 de - Installations- und Montageanleitung en - Installation and mounting instructions fr - Instructions d'installation et de montage es - Instrucciones de instalación y montaje it - Istruzioni per l'installazione ed il montaggio nl - Installatie- en montage-instructies KA00272S/00/A6/13.14 FXZ520...
  • Seite 2 Raccordement des capteurs Ergänzende Dokumentation Supplementary Documentation Documentation complémentaire " " " Achtung! Caution! Attention! = verboten; = forbidden; = interdit; peut provoquer führt zu fehlerhaftem Betrieb leads to incorrect operation des dysfonctionnements oder Zerstörung. or destruction. ou la destruction. Endress+Hauser...
  • Seite 3 Aansluiting van de sensor Documentación adicional Documentazione supplementare Aanvullende documentatie " " " Atención! Attenzione! Opgelet! = Prohibido; peligro = Vietato; pericolo = verboden; de mal funcionamiento di malfunzionamento leidt tot foutieve werking o de destrucción. o di distruzione. of storing. Endress+Hauser...
  • Seite 4 - Sicherheitshinweise en - Notes on Safety fr - Conseils de sécurité Das Fieldgate Eingangsmodul The Fieldgate Input FXZ520 may Raccorder le module d'entrée FXZ520 nur an passende only be connected to suitable FXZ520 uniquement à des capteurs Messaufnehmer anschließen! measuring transmitters! appropriés!
  • Seite 5 - Note sulla sicurezza nl - Veiligheidsinstructies Conectar el módulo de entrada Il modulo di ingresso Fieldgate De Fieldgate ingangsmodule van Fieldgate FXZ520 sólo a un sensor FXZ520 deve essere collegato de FXZ520 alleen maar op adecuado! solamente a un trasmettitore di...
  • Seite 6 - Geräte-Identifikation en - Device Identification fr - Désignation de l’appareil Fieldgate Input FXZ520-# # # Fieldgate Input FXZ520-# # # U=20 - 30V U=20 - 30V AC 50/60 Hz AC 50/60 Hz es - Identificación del equipo P<= 2,5V P<= 2,5VA A...
  • Seite 7 - Systemstruktur FXA520 FXA520 FXZ520 FXZ520 FXZ520 FXZ520 en - System structure Analog Analog Digit Digital al fr - Structure du système es - Estructra del sistema Analog Analog Ethernet Ethernet it - Struttura del sistema . . .
  • Seite 8 Protéger contre les chocs et les intempéries es - Montaje Protegido contra daños e intemperie it - Montaggio Proteggere contro urti e intemperie nl - Inbouw Tegen beschadigingen en weersinvloeden beschermen EN 60715 EN 60715 35-7.5 35-7.5 EN 60715 EN 60715 35-15 35-15 Endress+Hauser...
  • Seite 9 - Distancia mínima it - Distanze minime nl - Minimale afstand min. min. min. min. 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm E E X X 100 mm = 3.94 in 100 mm = 3.94 in Endress+Hauser...
  • Seite 10 2. Quitar el instrumento L– L– it - A: Montaggio su rotaia B: Smontaggio 1. Togliere il blocchetto morsetti 2. Togliere lo strumento nl - A: Railmontage B: Uitbouw 1. Klemmenblok verwijderen 2. Instrument verwijderen FXZ520 FXZ520 2. 2. Endress+Hauser...
  • Seite 11 - Ouvrir la plaque frontale es - Abrir el panel frontal it - Aprendo il pannello frontale nl - Frontplaat openen X1 X2 1 1 1 1 ADDRESS ADDRESS RS485 RS485 1...7 1...7 RS-485 RS-485 A A B B L1/L+ L1/L+ N/L- N/L- Endress+Hauser...
  • Seite 12 / Fault / Défaut / rd rd Fallo / Guasto / storing Fallo / Guasto / storing X1 X2 1 1 1 1 ADDRESS ADDRESS RS485 RS485 1...7 1...7 RS-485 RS-485 A A B B L1/L+ L1/L+ N/L- N/L- Endress+Hauser...
  • Seite 13 20 21 22 23 24 25 26 27 24 25 26 27 1 1 1 1 28 29 30 31 28 29 30 31 ADDRESS ADDRESS RS485 RS485 1...7 1...7 RS-485 RS-485 A A B B L1/L+ L1/L+ N/L- N/L- Endress+Hauser...
  • Seite 14 U~ 85…253 V (AC) 50/60 Hz nl - Aansluiting: analoog Klemmen positie U– 20… 60 V (DC) L– U~ 20… 30 V (AC) Voedingspanning 50/60 Hz RS-485 Ri = 68 kW L1 / L+ N / L– 1 2 15 16 Endress+Hauser...
  • Seite 15 Power es - Conexión de sensor FXZ520 FXZ520 Analog FXZ520 Analog Analog supply supply supply it - Connessione sensore FXZ520 FXZ520 AI AI FXZ520 AI FXA520 FXA520 FXA520 – – – RS-485 RS-485 RS-485 nl - Aansluiting van de sensor –...
  • Seite 16 (AC) (AC) Voedingspanning 50/60 Hz 50/60 Hz RS-485 RS-485 4 4 5 5 Ri = 68 k Ri = 68 kΩ Ω L1 / / L+ N / L– N / L– 1 1 2 2 15 15 16 Endress+Hauser...
  • Seite 17 - Sensor connection fr - Raccordement des capteurs Fieldgate Input Fieldgate Input Power Power es - Conexión de sensor FXZ520 Digit FXZ520 Digital al supply supply it - Connessione sensore FXZ520 DI FXZ520 DI FXA520 FXA520 + + – –...
  • Seite 18 Technische Information / Technical Information / Information technique / Dokumentation Información técnica / Informazioni tecniche / Technische Informatie en - Supplementary TI00023S Documentation fr - Documentation complémentaire es - Documentación adicional it - Documentazione supplementare nl - Aanvullende documentatie Endress+Hauser...
  • Seite 19 Endress+Hauser...
  • Seite 20 KA00272S/00/A6/13.14 FXZ520, 71257039 71257039...