Seite 1
USB-LADEGERÄT USB-LADEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise CHARGEUR USB Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité CARICABATTERIE USB Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 281541...
Seite 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 22...
Seite 5
USB-Ladegerät Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Pro- dukt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Seite 6
unter „Technische Daten“ vermerkte Spannungsversorgung bereitstellt. Das Produkt ist nicht für den gewerb- lichen Einsatz bestimmt. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Teilebeschreibung USB-Buchse Kontrolllampe Technische Daten Eingangsspannung: 12 / 24 V (Gleichstrom) Ausgangsspannung: 5 V (Gleichstrom) Max.
Seite 7
Sicherheits- hinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BE- DIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder...
Seite 8
Stecken Sie das Gerät nur in leicht zugängliche Steckdosen, sodass Sie es im Notfall leicht abziehen können. Inbetriebnahme ACHTUNG! ÜBERHIT- ZUNGSGEFAHR! Verbinden Sie den USB-Adapter nur mit Geräten, deren Stromverbrauch 2100 mA (= 2,1 A) nicht über- schreitet. Stecken Sie den USB-Adapter in eine korrekt installierte KFZ- Steckdose.
Seite 9
Trennen Sie aus diesem Grund das Gerät nach der Nutzung vollständig von der Stromver- sorgung. Achtung: Schalten Sie während des Ladevorgangs auf keinen Fall die Zündung ein oder aus, da dies zu Schwankungen oder Spitzen in der Spannungsver- sorgung führen kann. Trennen Sie nach erfolgter La- dung das zu ladende Gerät vom USB-Adapter, indem Sie...
Seite 10
Entsorgung Die Verpackung besteht aus um- weltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadt- verwaltung. Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel keinesfalls in den normalen Hausmüll! Das Gerät / den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb...
Seite 11
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Seite 12
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. 12 DE/AT/CH...
Seite 13
Introduction ....Page 14 Utilisation conforme ..Page 14 Descriptif des pièces ..Page 15 Caractéristiques techniques .....Page 15 Contenu de la livraison ......Page 15 Consignes de sécurité ....Page 16 Mise en service ..Page 17 Nettoyage et entretien ....Page 18 Mise au rebut ..Page 18 Garantie ....Page 19...
Seite 14
Chargeur USB Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Seite 15
produit n’est pas destiné à une uti- lisation professionnelle. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts résultant d‘une utilisation non conforme. Descriptif des pièces Fiche USB Voyant de contrôle Caractéristiques techniques Tension d’entrée : 12 / 24 V (courant continu) Tension de sortie : (courant...
Seite 16
Consignes de sécurité PRIÈRE DE LIRE LE MODE D’EM- PLOI AVANT L’UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dom- mages. Ne pas mettre un ap- pareil endommagé en service. Cet appareil peut être utilisé...
Seite 17
accessibles afin de pouvoir le débrancher facilement en cas d‘urgence. Mise en service ATTENTION ! RISQUE DE SURCHAUFFE ! Connectez l‘adaptateur USB uniquement aux appareils dont la consom- mation électrique ne dépasse pas 2100 mA (= 2,1 A). Branchez l’adaptateur USB sur une prise de courant automo- bile correctement installée.
Seite 18
Par conséquent, débranchez entièrement l‘appareil du ré- seau électrique après son utilisation. Attention : Pendant la charge, ne mettez en aucun cas l‘allumage en route ou ne l‘éteignez pas car cela peut conduire à des variations ou des pointes de l‘alimentation de tension.
Seite 19
peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre ville concernant les possibilités de mise au rebut du produit usé. Ne jetez en aucun cas l‘appareil / l‘ar- ticle aux ordures ménagères! Éliminez l’appareil / l’article par l’intermédiaire d’une entreprise d’élimination des ordures agréée,...
Seite 20
constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie dé- bute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse origi- nal. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fab- rication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce pro-...
Seite 22
Introduzione ..Pagina 23 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 23 Descrizione dei componenti ....Pagina 24 Dati tecnici ....Pagina 24 Contenuto della confezione ....Pagina 25 Indicazioni di sicurezza ....Pagina 25 Azionamento ..Pagina 26 Pulizia e cura ..
Seite 23
Caricabatterie USB Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicu- rezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
Seite 24
che disponga dell‘alimentazione indicata alla voce „Dati tecnici“. Il prodotto non è indicato per l‘uso aziendale. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un impiego non conforme alla destinazione d‘uso. Descrizione dei componenti Presa USB Luce di controllo Dati tecnici Tensione d‘ingresso: 12 / 24 V...
Seite 25
Contenuto della confezione 1 Caricatore USB 1 Manuale di istruzioni Indicazioni di sicurezza LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL‘USO! CONSERVARE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PER L‘USO! Prima dell‘uso, controllare che il prodotto non sia danneggiato. Non mettere in funzione l‘ap- parecchio se questo è dan- neggiato.
Seite 26
manutenzione non devono es- sere eseguite dai bambini senza supervisione. Non esporre l‘apparecchio all‘azione diretta dei raggi so- lari e proteggerlo dall‘umidità. Inserire l‘apparecchio solo in prese facilmente accessibili, di modo da poterlo disinserire fa- cilmente in caso d‘emergenza. Azionamento ATTENZIONE! PERICOLO DI SURRISCALDAMENTO! Utilizzare l‘adattatore USB...
Seite 27
tenga presente che la batteria dell‘auto può scaricarsi per- ché l‘apparecchio in modalità standby assorbe corrente elet- trica anche quando il motore è spento. Si prega pertanto di rimuovere completamente l‘apparecchio dall‘alimenta- tore di corrente dopo l‘uso. Attenzione: durante il pro- cesso di ricarica non non ac- cendere o spegnere mai l‘apparecchio, per evitare di...
Seite 28
Smaltimento L’imballaggio è composto da mate- riali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. È possibile informarsi sulle possibi- lità di smaltimento del prodotto presso l‘amministrazione comunale e cittadina. Non smaltire mai l’apparecchio / l’ar- ticolo gettandolo tra i normali rifiuti domestici! Smaltire l‘apparecchio / l‘articolo...
Seite 29
consegna. In caso di difetti del pro- dotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di ac- quisto.
Seite 30
su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. 30 IT/CH...
Seite 31
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01710A Version: 10 / 2016 Stand der Informationen Version des informations · Versione delle informazioni: 09 / 2016 Ident.-No.: HG01710A092016-1 IAN 281541...