Seite 1
Quick Start Guide HP Envy 6100e series Guide de mise en Introductiegids Hurtigreferanse route rapide Lühijuhend Guia de Início Rápido Kurzanleitung Pikaopas Komma igång Guida introduttiva Οδηγός γρήγορης rapida έναρξης Guía de inicio rápido Īsā pamācība (Lea ésto primero) Greitojo pasirengimo...
Seite 2
Remove and discard all packaging and tape. Place the printer on a hard, flat surface. Plug in to automatically turn on the printer. Retirez et jetez tous les emballages et rubans adhésifs. Posez l'imprimante sur une surface plane et stable. Branchez l'imprimante pour qu’elle s'allume automatiquement.
Seite 3
Scannen Sie den QR-Code mit einem Mobilgerät oder besuchen Sie hp.com/start/envy6100e auf einem Computer. Use the digital setup guide to install ink, paper, and HP software The HP software will connect the printer to your Wi-Fi network. Utilisez le guide d’installation numérique pour installer l’encre, le papier et le logiciel HP Le logiciel HP connectera l’imprimante à...
Seite 4
Rimuovere e gettare tutto il materiale di imballaggio e il nastro adesivo. Posizionare la stampante su una superficie resistente e piana. Collegare la stampante all'alimentazione per accenderla automaticamente. Retire y deseche todo el embalaje y la cinta. Coloque la impresora en una superficie resistente y plana.
Seite 5
Utilice la guía de configuración digital para instalar la tinta, el papel y el software de HP El software de HP conectará la impresora a la red Wi-Fi. Brug den digitale setup guide til at installere blæk, papir og HP-software HP-softwaren vil tilslutte printeren til dit Wi-Fi-netværk.
Seite 6
Verwijder alle verpakking en tape en gooi dit weg. Plaats de printer op een stevige, vlakke ondergrond. Plug in om de printer automatisch aan te zetten. Eemaldage ja visake ära kogu pakend ja teip. Paigutage printer tugevale tasasele pinnale. Printeri automaatseks sisselülitamiseks ühendage see vooluvõrku.
Seite 7
Gebruik de digitale installatiegids om inkt en papier te plaatsen en HP software te installeren De HP software verbindt de printer met uw Wi-Fi-netwerk. Kasutage digitaalset seadistusjuhendit tindi ja paberi paigaldamiseks ning HP tarkvara installimiseks HP tarkvara ühendab printeri teie Wi-Fi-võrguga.
Seite 8
Αφαιρέστε και απορρίψτε όλες τις συσκευασίες, και την ταινία. Τοποθετήστε τον εκτυπωτή σε σταθερή, επίπεδη επιφάνεια. Συνδέστε τον εκτυπωτή στο ρεύμα και ενεργοποιήστε τον αυτόματα. Noņemiet un izmetiet visu iepakojumu un lentu. Novietojiet printeri uz cietas, līdzenas virsmas. Pieslēdziet, lai automātiski ieslēgtu printeri. Nuimkite ir išmeskite visą...
Seite 9
Χρησιμοποιήστε τον ψηφιακό οδηγό ρύθμισης για να εγκαταστήσετε μελάνη χαρτί και λογισμικό HP Το λογισμικό HP θα συνδέσει τον εκτυπωτή στο δίκτυο Wi-Fi. Izmantojiet digitālo iestatīšanas ceļvedi tintes kasetņu uzstādīšanai, papīra ievietošanai un HP programmatūras instalēšanai HP programmatūra izveidos printera un Wi-Fi tīkla savienojumu.
Seite 10
Fjern og kast all innpakning og tape. Plasser skriveren på et hardt, flatt underlag. Sett i støpselet for å automatisk slå på skriveren. Remova e descarte todo o material de embalagem e a fita. Coloque a impressora em uma superfície sólida e plana. Conecte o cabo para ligar a impressora automaticamente.
Seite 11
Bruk den digitale oppsettveiledningen til å installere blekk, papir og HP-programvare HP-programvaren kobler skriveren til Wi-Fi-nettverket. Use o guia de configuração digital para instalar tinta, papel e software HP O software HP conectará a impressora à sua rede Wi-Fi. Använd den digitala inställningsguiden för att installera bläck, papper och HP-programvaran HP-programvaran ansluter skrivaren till ditt Wi-Fi-nätverk.
Seite 12
Trouvez les instructions de configuration, le logiciel HP et l'aide en ligne supplémentaire. Online finden Sie Einrichtungsanweisungen, HP Software und zusätzliche Hilfe. Le istruzioni per la configurazione, il software HP e ulteriore assistenza sono disponibili online. Busque instrucciones de configuración, software de HP y ayuda adicional online.