Inhaltszusammenfassung für National Geographic Roof
Seite 1
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Type: Roof...
Seite 2
(DE).WARNUNG: Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! (EN).WARNING:. Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness. Bedienungsanleitung........6 Wichtige.Informationen.für.deine.Eltern.
Seite 3
(FR).AVERTISSEMENT!. Ne regardez jamais avec cet apparareil directement ou à proximité du soleil ! Veillez y particulièrement, lorsque l‘appareil est utilisé par des enfants ! Il existe un DANGER DE PERTE DE LA VUE ! (NL).WAARSCHUWING!. Kijk met dit optische instrument nooit direct naar of in de buurt van de zon! Let hier vooral op als het instrument door kinderen wordt gebruikt! Er bestaat VERBLINDINGSGEVAAR! (IT).ATTENZIONE!.
Durch die Lichtbündelung könnten Allgemeine.Warnhinweise Brände verursacht werden. • Bauen Sie das Gerät nicht auseinan- • ERBLINDUNGSGEFAHR! Schauen der! Wenden Sie sich im Falle eines Sie mit diesem Gerät niemals direkt Defekts bitte an Ihren Fachhändler. in die Sonne oder in die Nähe der Er nimmt mit dem Service-Center Sonne.
Seite 7
Teileübersicht Augen. Jetzt musst du es um die Fern- glasachse so einknicken, dass du beim 1. Scharfstellknopf (Mitteltrieb) Durchblicken nur einen Bildkreis sehen 2. Einblick-Linse (Okularlinse) kannst (Fig. 2). 3. Ausblick-Linse (Objektivlinse) 4. Fernglasachse zum Knicken Die.Scharfeinstellung 5. Fernglasstutzen (Tubus) Suche dir zunächst einen Gegenstand, 6.
Hinweise.zur.Reinigung für das rechte Auge am Augenausgleich- ring (Fig. 4, 6) scharf einstellen. Wenn • Reinigen Sie die Linsen (Okulare alles geklappt hat, kannst du dein Ziel und/oder Objektive) nur mit einem nun mit beiden Augen scharf sehen. weichen und fusselfreien Tuch (z. B. Microfaser).
Seite 9
hoher Luftfeuchtigkeit – bei Zimmer- Garantie.und. temperatur einige Zeit akklimatisie- Garantiezeitverlängerung. ren, so dass die Restfeuchtigkeit Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und be- abgebaut werden kann. Setzen Sie ginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren die Staubschutzkappen auf und Sie die Rechnung auf. Sie können die bewahren Sie es in der mitgelieferten Garantiezeit auf 5.
Seite 10
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Gerät Wichtig.bei.Rücksendungen:. haben, wenden Sie sich bitte an unse- Um Transportschäden zu vermeiden ren Service. Bitte senden Sie uns kei- achten Sie bitte darauf, dass das Gerät ne Artikel ohne vorherige telefonische sorgfältig verpackt in der Original-Verpa- Rücksprache.
Seite 11
Ihr Fachhändler: ....... Art. Nr.: ........... Fehlerbeschreibung: ............................. Name: ..........Straße: ..........PLZ/Ort: ......... Telefon: ........... Kaufdatum: ........Unterschrift: ........
• Do not disassemble the device. In General.Warnings the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact • Risk.of.blindness.— Never use this the Service Centre and can send the device to look directly at the sun or in device in to be repaired, if necessary.
Parts.overview Fold them so that you see a single circle when looking through them with both 1. Central focusing wheel eyes (Fig. 2). 2. Eyepiece lens 3. Objective lens Adjusting.the.focus 4. Centre axle Find an object over ten metres away. 5.
Fold them back if you wear glasses to high humidity, let the device acclima- see in focus (Fig. 5). tize for a short period of time, so that the residual moisture can dissipate before storing. Notes.on.cleaning • Clean the eyepieces and lenses DISPOSAL only with a soft, lint-free cloth like a microfibre cloth.
Seite 15
Warranty.and.warranty.term. device can be solved over the phone. If the problem cannot be resolved by extension. phone, we will take care of transporting The warranty term is two years from the your device to be repaired. If the problem date of purchase. Please keep your occurred after the warranty ended or it is proof of purchase.
Seite 16
Important.for.any.returns: Your dealer: ........Please make sure to return the device Art. No.: .......... carefully packed in the original packag- Description of problem: ..... ing in order to prevent damage during transport. Also, please enclose your ............receipt for the device (or a copy) and a ............
Seite 18
• RISQUE.D’INCENDIE.! Ne jamais Consignes.générales. orienter l’appareil – en particuliers de.sécurité les lentilles – de manière à capter directement les rayons du soleil ! • RISQUE.DE.CECITE.! Ne jamais re- La focalisation de la lumière peut garder directement le soleil à travers déclencher des incendies.
unité pour, par exemple, observer ce La.distance.entre.les.yeux qui se passe dans un appartement ! La distance entre les deux yeux n’est pas la même pour tous les enfants. Voilà pourquoi tu dois commencer par régler Vue.d'ensemble.des.pièces tes jumelles à la distance entre les yeux 1.
Seite 20
REMARQUE.concernant. quer la vue avec tes doigts). Tu peux maintenant faire la mise au point pour le.nettoyage ton œil gauche en tournant le bouton de • Les lentilles (oculaires et/ou objec- mise au point (Fig. 3, 1). tifs) ne doivent être nettoyé qu’avec Une fois que tu as réussi, tu fermes ton un chiffon doux et ne peluchant pas œil gauche et tu fais la mise au point de...
Seite 21
• Protégez l’appareil de la poussière services communaux en charge de la et de l’humidité ! Après usage, et en gestion des déchets ou de l’environ- particulier lorsque l’humidité de l’air nement. est importante, il convient de laisser l’appareil reposer quelques minutes à Garantie.et.extension.de.la.
Seite 22
pouvoir profiter de cette garantie, vous nos conditions de garantie, vous rece- devez vous enregistrer dans les 3 mois vrez un devis gratuit de notre part sur les qui suivent l’achat (date mentionnée sur coûts de réparation. votre ticket de caisse). Après ce délai, vous perdez votre droit à...
Seite 23
Votre revendeur spécialisé : ....Art. No. : ......... Description du problème : ..........................Nom : ..........Rue : ..........Code postale / lieu : ......Téléphone : ........Date d’achat : ........Signature: ........
• Neem het toestel niet uit elkaar! Algemene.waarschuwingen Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact • VERBLINDINGSGEVAAR! Kijk met opnemen met een servicecenter dit toestel nooit direct naar de zon en kan het toestel indien nodig voor of naar de omgeving van de zon.
Seite 25
Onderdelen.lijst Pak daarvoor de verrekijker in beide handen (Fig. 1) en houd het voor je 1. Scherpstellingknop ogen. Nu moet je de verrekijker-as zo 2. Lens om in te kijken (oculairlens) indrukken dat je als je erdoorheen kijkt 3. Lens om naar buiten te kijken maar één blikveld kunt zien (Fig.
Seite 26
TIPS.voor.reiniging teroog scherp stellen met de ring om je ogen op elkaar uit te lijnen (Fig. 4, 6). • Reinig de lenzen (oculair en/of Als dat allemaal gelukt is, kun je je doel objectief) alleen met een zachte en nu met beide ogen scherp zien. pluisvrije doek (b.
Seite 27
Garantie.en. AFVAL garantie-uitbreiding. De garantietijd bedraagt 2 jaar en gaat • Scheid het verpakkingsmateriaal voor- in op het datum van aankoop. Bewaar dat u het weggooit. Informatie over uw kassabon als bewijs van aankoop. het correct scheiden en weggooien Om van een vrijwillig verlengde garan- van afval kunt u bij uw gemeentelijke tieperiode van 5.jaar te profiteren hoeft milieudienst inwinnen.
Seite 28
dan contact op met onze klantenser- Belangrijk.voor.retourzendingen:. vice - Gelieve geen producten te sturen Zorg ervoor dat de apparatuur zorgvul- zonder een voorafgaand overleg via de dig verpakt wordt teruggestuurd in de telefoon. In het algemeen zullen wij zor- originele verpakking om schade tijdens gen voor het vervoer naar en van u, en het transport te voorkomen! Gelieve uw veel problemen kunnen worden gedaan...
esporre l’apparecchio, in particolare Avvertenze.di. le lenti, ai raggi solari diretti. La com- sicurezza.generali pressione della luce può provocare un incendio. • PERICOLO.PER.LA.VISTA! Mai • Non smontare l’apparecchio! In caso utilizzare questo apparecchio per fis- di guasto, rivolgersi al proprio rivendi- sare direttamente il sole o altri oggetti tore specializzato.
Seite 31
Sommario Prendi il binocolo con entrambe le mani (Fig. 1) e tienilo di fronte a te all’altez- 1. Manopola della messa a fuoco za degli occhi. Ora piega i due tubi del (dispositivo centrale) binocolo intorno all’asse, avvicinandoli o 2. Lente di entrata (lente dell’oculare) allontanandoli l’uno dall’altro, finché...
NOTE.per.la.pulizia Quando l’immagine apparirà nitida, chiudi l’occhio sinistro e metti a fuoco • Pulire le lenti (gli oculari e/o gli obiet- l’immagine per l’occhio destro con la tivi) soltanto con un panno morbido e ghiera di regolazione diottrica (Fig. 4, privo di pelucchi (es.
Seite 33
Garanzia.ed.estensione. a temperatura ambiente in modo da eliminare l’umidità residua. della.garanzia. La durata della garanzia si estende per SMALTIMENTO 2 anni a partire dalla data di acquisto. Si raccomanda di conservare lo scontrino fiscale come prova d’acquisto. Per poter • Smaltire i materiali di imballaggio in estendere il periodo di garanzia a 5.anni, maniera differenziata.
Seite 34
ne della suddetta scadenza non sarà più Servizio clienti: possibile avvalersi dell’estensione del +49 (0) 2872 - 80 74-210 periodo di garanzia. In caso di problemi con il prodotto, contattare il nostro ser- Importante.per.il.ritorno.del.prodotto: vizio clienti. Non inviare il prodotto senza Assicurarsi di inviare il prodotto accu- previa consultazione telefonica.
Seite 35
Il vostro rivenditore specializzato: .............. Art. No.: .......... Descrizione di errore: ............................ Nome: ..........Via: ..........CAP/Località: ........Telefono: ......... Data di acquisto: ......Firma: ..........
lentes – a la radiación directa del sol. Advertencias.de. La concentración de la luz puede carácter.general provocar incendios. • No desmonte el aparato. En caso • ¡Existe.PELIGRO.DE.CEGUERA! de que exista algún defecto, le No mire nunca directamente al sol o rogamos que se ponga en contacto cerca de él con este aparato.
Seite 37
ejemplo, no utilice este aparato para La.distancia.entre.los.ojos mirar en el interior de viviendas. La distancia entre los ojos es distinta en cada niño. Por ello, en primer lugar es necesario ajustar la distancia correcta Resumen en tus prismáticos para que se adapten 1.
este objeto, lo primero que tienes que Si.llevas.gafas hacer es cerrar el ojo derecho (o tapar- En la parte delantera de las lentes de lo con el dedo). Ahora puedes regular visión hay dos protecciones plegables la precisión de la imagen para tu ojo para los ojos (7).
Seite 39
pieza con un producto limpiador para ELIMINACIÓN gafas y frote las lentes ejerciendo poca presión. • Elimine los materiales de embalaje • ¡Proteja el aparato del polvo y la separados por tipos. Obtendrá in- humedad! Tras el uso a la tempe- formación sobre la eliminación re- ratura del cuarto –...
Seite 40
Garantía.y.prolongación.. realiza con posterioridad a dicha fecha, esto supone la pérdida de su derecho a del.período.de.garantía la prolongación de la garantía. Si tiene El período de garantía asciende a 2 problemas con el producto, póngase en años a partir del día de la compra. Por contacto con nuestro servicio al cliente favor, conserve el ticket de compra primero - por favor no envíe ningún pro-...
Seite 41
Servicio al cliente: Su tienda especializada: ....+49 (0) 2872 - 80 74-210 Art. No.: .......... Descripción del error: ....... Importante.para.cualquier.devolución: Asegúrese de devolver el producto ............cuidadosamente empaquetado en el ............embalaje original para evitar daños du- Nombre: ......... rante el transporte.
• ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА! Не остав- Общие предупреждения ляйте устройство – в особенности линзы – под прямыми солнечны- • Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! Ни в ми лучами! Из-за фокусировки коем случае не смотрите через это солнечных лучей может возникнуть устройство прямо на солнце или пожар! в...
Seite 43
свяжется с нашим сервисным Межзрачковое расстояние центром и при необходимости от- У каждого ребенка индивидуальное правит устройство в ремонт. межзрачковое расстояние. Для того чтобы настроить бинокль для комфорт- ных наблюдений, возьмите его двумя Детали бинокля руками (рис. 1), посмотрите в окуляры 1.
Seite 44
Затем закройте левый глаз и вращай- УКАЗАНИЯ по чистке те кольцо диоптрийной коррекции • Линзы (окуляры и объектив) следу- (рис. 4), чтобы сфокусировать изобра- ет очищать только мягкой нетканой жение. Если все было сделано пра- салфеткой (например, микрофи- вильно, вы сможете легко сфокуси- брой).
Seite 45
устройство некоторое время при продления гарантии еще на 3 года за- комнатной температуре, чтобы регистрируйтесь на веб-сайте и запол- дать испариться остаточной влаге. ните анкету: www.bresser.de/warranty. Регистрацию необходимо пройти в течение трех месяцев со дня покупки УТИЛИЗАЦИЯ (дня, указанного на чеке). Если вы за- регистрируетесь...
Seite 46
рантийного срока или не покрывается Ваш дилер: ........... условиями гарантии, мы бесплатно Артикул №: ........... оценим стоимость ремонта. Описание неисправности: ....Сервисная служба онлайн: ............... +49 (0) 2872 - 80 74-210 ............... Имя: ............При возврате изделия: убедитесь, что изделие правильно и Улица: ............