6. INSTALLATION
6. MONTAGE
6. INSTALLATION
6. INSTALACION
1030M
u
9. Tirer le couvercle u de courroie D vers soi jusqu'à ce qu'il ne reste plus d'écart entre le couvercle w de courroie et
le couvercle o du couvercle u de courroie D.
10. Serrer complètement les deux vis i. (Se reporter à l'étape 6.)
9. Tirar de la cubierta de la correa D u hacia adelante hasta que no quede ninguna separación entre la cubierta de la
correa w y la cubierta o de la correa D u.
10. Apretar fuertemente los dos tornillos i. (Consultar el paso 6.)
15
w
u
o
o
o
w
0 mm
7. Insert the cover o of belt cover D u in between the belt
cover w and belt cover D u, and then place it into the
groove of belt cover D u.
8. Slide the cover o down along the groove of belt cover
D u as far as it will go.
7. Bringen Sie die Abdeckung o des Riemenschutzes D u
zwischen dem Riemenschutz w und dem Riemenschutz
D u an und setzen Sie sie in die Nutdes Riemenschutzes
D u ein.
8. Schieben Sie die Abdeckung o entlang der Nut des
Riemenschutzes u ganz nach unten.
7. Insérer le couvercle o du couvercle u de courroie D
entre le couvercle w de courroie et le couvercle u de
courroie D, puis le placer dans la rainure du couvercle
u de courroie D.
8. Faire glisser bien à fond le couvercle o vers le bas le
long de la rainure du couvercle u de courroie D.
7. Insertar la cubierta o de la cubierta de la correa D u
entre la cubierta de la correa w y la cubierta de la correa
D u, y luego colocarla en la ranura de la cubierta de la
correa D u.
8. Deslizar la cubierta o hacia abajo a lo largo de la ranura
de la cubierta de la correa D u tanto como sea posible.
1031M
9. Pull belt cover D u toward you until there is no clear-
ance between the belt cover w and the cover o of belt
cover D u.
10. Fully tighten the two screws i. (Refer to step 6.)
o
9. Ziehen Sie am Riemenschutz D u, so daß zwischen
dem Riemenschutz w und der Abdeckung o des
u
Riemenschutzes D u kein Zwischenraum vorhanden ist.
10. Ziehen Sie die beiden Schrauben i fest. (Siehe Schritt
6.)
0680M
DB2-B778A