Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA
USER'S MANUAL AND WARRANTY
GUIA DO UTILIZADOR E GARANTIA
GUIDE DE L'UTILIZATEUR ET GARANTIE
N eo n
/
w i l d r e d
/
P u ls e
BENUTZERHANDBUCH UND GARANTIE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Olsson and Brothers FRESH

  • Seite 1 MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA USER’S MANUAL AND WARRANTY GUIA DO UTILIZADOR E GARANTIA GUIDE DE L’UTILIZATEUR ET GARANTIE N eo n w i l d r e d P u ls e BENUTZERHANDBUCH UND GARANTIE...
  • Seite 2 MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA Bienvenido a la familia Olsson&Brothers Descubre tu nuevo patinete eléctrico FRESH Gracias por habernos elegido. Para poner en funcionamiento tu patinete eléctrico y empezar a disfrutar de una experiencia enriquecedora te aconsejamos leer muy atentamente este manual.
  • Seite 3 1. CONTENIDO DE LA CAJA 3. MANTENIMIENTO Limpia y seca el patinete después de cada uso. › Patinete eléctrico No mojes tu patinete. Si se estropea, no estará cubierto por la garantía. › Manual de usuario › Cargador El neumático debe reemplazarse cuando aparezca algún síntoma de desgaste o rotu- ›...
  • Seite 4 5. COMPONENTES DEL PATINETE ELÉCTRICO 7. PANEL DE CONTROL DEL DISPLAY MULTIFUNCIÓN Acelerador Indicador de Botón encendido Indicador modo velocidad velocidad Maneta de freno Panel de control Indicador Indicador Luz delantera Bluetooth encendido Luces Hebilla cierre Indicador Averia plegado Indiciador de nivel de batería Plegado Botón de...
  • Seite 5 8. MONTAJE DEL PATINETE ELÉCTRICO 10. INDICACIONES PARA EL MANEJO DEL PATINETE › Enciende el patinete y comprueba el nivel de batería. Despliega Instala el la barra › Con un pie colócate sobre la base del patinete y con el otro impúlsate. cabezal del vertical y manillar...
  • Seite 6 12. CONEXIÓN DEL E-SCOOTER A LA APP MEDIANTE BLUETOOTH 13. PRESTACIONES EQUIPOS Descárguese la  aplicación OLSSON STROOT Asegúrese que tiene el bluetooth activado Abra la APP y Escriba el código de seguridad aproxímese al tal y como le indican las e-scooter para que instrucciones de la APP.
  • Seite 7 Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad de los productos: Los daños que se produjeran en el producto fueran causados por cualquier causa de fuerza mayor FRESH NEON & FRESH WILD RED & PULSE o caso fortuito. EN 17128:2020 (CLASE 2) No realizar el mantenimiento aconsejado en el manual de usuario.
  • Seite 8 For this reason, › It is mandatory to wear shoes at all ti- components should be checked and Discover your new electric scooter FRESH mes. replaced if they are not in perfect condition to avoid possible accidents.
  • Seite 9 3. MAINTENANCE 5. ELECTRIC SCOOTER COMPONENTS Clean and dry the scooter after each use. Do not get your scooter wet. If it gets damaged, it will not be covered under warranty. Throttle The tire must be replaced when any symptoms of wear or breakage appear, contact the Power Button distributor to replace the original tire-casing.
  • Seite 10 7. MULTIFUNCTION DISPLAY CONTROL PANEL 8. ASSEMBLY OF THE ELECTRIC SCOOTER Unfold the Install the vertical bar handlebar Speed and secure Speed mode head on the Indicator it with the indicator vertical bar Smart and make Security lock sure that the wires are on Bluetooth Lights ON...
  • Seite 11 12. BLUETOOTH CONNECTION OF THE E-SCOOTER WITH THE APP 10. INDICATIONS FOR THE HANDLING OF THE SCOOTER › Turn on the scooter and check the battery level. › With one foot place yourself on the base of the scooter and with the other foot push off.
  • Seite 12 Barros, Cantabria Spain with telephone number +34 942 812 900 with VAT Nº ES- B39856463. We declare under our sole responsibility the conformity of the scooter: REINFORCED DOUBLE SYSTEM FOLDING FRESH NEON & FRESH WILD RED & PULSE DISC BRAKE EN 17128:2020 (CLASS 2) ELECTRIC BRAKE Directiva 2014/30/EU Estándares: EN17128:2020, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-...
  • Seite 13 The lack of conformity is the result of an incorrect installation (unless the installation has been carried Descubra a sua nova scooter elétrica FRESH out by the authorized Rider Division salesperson or under his responsibility. The lack of conformity is due to the use of accessories, chargers or consumables that are not original Rider Division and de- signed for this product.
  • Seite 14 1. CONTEÚDO DA CAIXA 3. MANUTENÇÃO Limpe e seque a scooter após cada utilização. › Scooter elétrica Não molhe a sua scooter. Se quebrar, não será coberto pela garantia. › Manual de usuário › Carregador O pneu deve ser substituído quando aparecer qualquer sinal de desgaste ou rasgo, en- ›...
  • Seite 15 7. PAINEL DE CONTROLE DO DISPLAY DE MULTIFUNÇÕES 5. COMPONENTES DO SCOOTER ELÉTRICA Acelerador Indicador de Botão Ligar velocidade Indicador de modo Guidão de velocidade Palnel de controlo Indicador de Luz Dianteira bluetooth Indicador aceso Fermoir à Indicador de falha Boucle Plié...
  • Seite 16 8. MONTAGEM DO SCOOTER ELÉTRICA 10. INDICAÇÕES PARA MANUSEAR O SCOOTER ELÉTRICA › Ligue a scooter e verifique o nível da bateria. Desdobre a Instale a barra vertical › Com um pé apoie-se na base da scooter e com o outro empurre. cabeça do e prenda-o guiador a...
  • Seite 17 12. LIGAÇÃO DA E-SCOOTER À APP VIA BLUETOOTH 13. PRESTACIONES EQUIPOS Descarregue a  aplicação OLSSON STROOT. Certifique- se de que tem o Bluetooth activado. Introduzir o código de Abra o APP e segurança como indicado nas aproxime-se da instruções do APP. e-scooter para localizar o dispositivo Ouvirá...
  • Seite 18 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade a conformidade dos produtos: Nenhuma das garantias incluídas aqui cobre a substituição de peças devido ao desgaste ou que- FRESH NEON & FRESH WILD RED & PULSE bra de mecanismos tais como; bateria, travões, pneus, pegas de guiador, dobradiças, borrachas, EN 17128:2020 (CLASSE 2) invólucros e/ou plásticos.
  • Seite 19 › Il est obligatoire de porter des chaus- l’usure. C’est pourquoi les composants sures à tout moment. Découvrez votre nouvelle trottinette électrique FRESH doivent être vérifiés et remplacés s’ils › Conduisez toujours avec les deux ne sont pas en parfait état, afin d’éviter mains sur le guidon, n’utilisez pas le...
  • Seite 20 3. ENTRETIEN 5. COMPOSANTS DE LA TROTTINETTE ÉLECTRIQUE Nettoyez et séchez la trottinette après chaque utilisation. Ne mouillez pas votre trottinette. S’il casse, il ne sera pas couvert par la garantie. Accélérateur Le pneu doit être remplacé lorsque des signes d’usure apparaissent, contactez le reven- Bouton d’allumage deur pour remplacer le couvre-pneu d’origine.
  • Seite 21 7. PANNEAU DE COMMANDE DE L’ÉCRAN MULTIFONCTION 8. MONTAGE DE LA TROTTINETTE ÉLECTRIQUE Dépliez Installez la la barre tête de guidon Indicateur de verticale et Indicateur de sur la barre vitesse fixez-le avec mode de vitesse verticale le verrou et assurez- du Smart vous que les Security...
  • Seite 22 12. CONNEXION DE L’E-SCOOTER À L’APP VIA BLUETOOTH 10. INDICATIONS DE MANIPULATION DE LA TROTTINETTE › Allumez la trottinette et vérifiez le niveau de la batterie. › Placez un pied sur la base de la trottinette et poussez avec l’autre. ›...
  • Seite 23 Cantabrie avec le numéro de téléphone +34 942 812 900 avec Cif 39856463 SYSTEME DE SECURITE RENFORCE PLIANT Nous déclarons sous notre seule responsabilité la conformité des produits: AFFICHER FRESH NEON & FRESH WILD RED & PULSE FREIN ÉLECTRIQUE EN 17128:2020 (CLASSE 2) POIDS 12KG Directiva 2014/30/EU Estándares: EN17128:2020, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-...
  • Seite 24 Ce produit ou tout pièce d’identification (numéro de série, etc.) a été, totale ou partialement, ou- vert, assemble, démonté, manipulé et /ou répare,, par une personne extérieur aux services. Officiels Entdecken Sie Ihren neuen FRESH E-Scooter d’assistance Technique ou par des distributeurs autorises de Rider division. Le défaut de conformité...
  • Seite 25 1. INHALT DER VERPACKUNG 3. WARTUNG Reinigen und trocknen Sie den Scooter nach jedem Gebrauch. › E-Scooter Machen Sie Ihren Scooter nicht nass. Wenn es beschädigt wird, fällt es nicht unter die › Benutzerhandbuch Garantie. › Ladegerät › Inbusschlüssel Der Reifen muss ausgetauscht werden, wenn Anzeichen von Verschleiß oder Bruch auf- ›...
  • Seite 26 5. E-SCOOTER KOMPONENTEN 7. BEDIENFELD DER MULTIFUNKTIONSANZEIGE Gashebel Geschwindigkeitsmodus Einschalttaste Geschwindigkeitsanzeiger Anzeiger Startknopf Kontrollpanel Bluetooth Anzeiger Vorderlicht Licht Anzeiger Pannenanzeiger Faltverschluss Batteriestand Anzeiger Falthebel Anschaltknopf Rücklicht Bremsscheibe Ein/Aus-Taste: Um den Roller einzuschalten, drücken Sie den Knopf auf der Oberseite des Reifen motor Rollers und um ihn auszuschalten, halten Sie den Knopf mehrere Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 27 8. MONTAGE DES E-SCOOTERS 10. ANWEISUNGEN FÜR DEN BETRIEB DES SCOOTERS › Schalten Sie den Scooter ein und prüfen Sie den Batteriestand. Klappen Montieren › Stellen Sie sich mit einem Fuß auf den Boden des Scooters und stoßen Sie sich mit Sie DER Sie den dem anderen Fuß...
  • Seite 28 12. VERBINDEN DES E-SCOOTERS MIT DER APP ÜBER BLUETOOTH 13. GERÄTELEISTUNG Laden Sie die  OLSSON STROOT- App herunter. Vergewissern Sie sich, dass Sie Bluetooth aktiviert haben. Geben Sie den Sicherheitscode Öffnen Sie die APP und ein, wie in den Anweisungen der nähern Sie sich dem APP angegeben.
  • Seite 29 Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortung die Konformität der Produkte: Irgendwelche der Dichtungen der Gehäuse oder der Batteriezellen brechen, oder es sind offensi- FRESH NEON & FRESH WILD RED & PULSE chtliche Anzeichen von Manipulation in ihnen. Die im Produkt aufgetretenen Schäden wurden durch EN 17128:2020 (KLASSE 2) höhere Gewalt oder zufällige Ereignisse verursacht.
  • Seite 30 REDUCED GENERAL INFORMATION SHEET FOR VMP/FOLHA DE INFORMAÇÃO GERAL REDUZIDA PARA VMP Type/Tipo/Type/Typ: TUBULAR FICHE D’INFORMATION GÉNÉRALE RÉDUITE POUR VMP/REDUZIERTES ALLGEMEINES INFORMATIONSBLATT FÜR VMP SUSPENSIÓN / SUSPENSION/SUSPENSÃO FRESH NEON Fabricante / Modelo / FRESH WILD RED Manufacturer/Fabricant/Hersteller: Model/Modèle/Modell: Delantera / NO / NÃO/NON FRESH PULSE Front/Frente/Avant/Vorderseite: Trasera / SÍ...
  • Seite 31 VELOCÍMETRO / NEUMÁTICOS / TYRES/PNEUMATIQUES/REIFEN SPEEDMETER Tipo / Número ruedas primer eje / Type/Tipo/Type/Typ: Number of wheels first axle/Número de rodas do primeiro eixo/Nombre de roues du premier essieu/Anzahl der Räder erste Achse: DISPOSITIVOS SONOROS / SOUND DEVICES/DISPOSITIVOS SONOROS/DISPOSITIFS SONORES/TONGERÄTE Número ruedas segundo eje / Number of wheels second axle/Número de rodas segundo eixo/Nombre de roues du deuxième essieu/Anzahl der Räder der zweiten Achse:...
  • Seite 33 N eo n w i l d r e d P u ls e olssonandbrothers.com RIDER DIVISION S.L. Pol. Ind. Barros nº 29. 39408 Barros. Cantabria - España // MADE IN P.R.C.

Diese Anleitung auch für:

Fresh neonFresh wild redFresh pulse