Herunterladen Diese Seite drucken

LIVARNO home 391342 2201 Kurzanleitung

Kabellose led-weihnachtsbaumkerzen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 391342 2201:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KABELLOSE LED-WEIHNACHTSBAUMKERZEN/ WIRELESS LED CHRISTMAS
TREE CANDLES/ BOUGIES LED SANS FIL POUR SAPIN DE NOËL
KABELLOSE LED-WEIHNACHTSBAUMKERZEN
Kurzanleitung
BOUGIES LED SANS FIL POUR SAPIN DE NOËL
Guide de démarrage rapide
BEZPRZEWODOWE ŚWIECZKI
BOŻONARODZENIOWE LED
Krótka instrukcja
BEZKÁBLOVÉ LED SVIEČKY
NA VIANOČNÝ STROMČEK
Krátky návod
LEDNINGSFRIE JULETRÆSLYS MED LED-PÆRER
Kort vejledning
VEZETÉK NÉLKÜLI LED
KARÁCSONYFAGYERTYÁK
Rövid útmutató
IAN 391342_2201
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
WIRELESS LED CHRISTMAS TREE CANDLES
Short manual
DRAADLOZE LED-KERSTBOOMKAARSEN
Korte handleiding
BEZKABELOVÉ LED SVÍČKY
NA VÁNOČNÍ STROMEK
Krátký návod
VELAS LED INALÁMBRICAS
PARA ÁRBOL DE NAVIDAD
Guía rápida
CANDELE LED SENZA CAVO
Guida rapida
LED BOŽIČNE SVEČKE BREZ KABLOV
Kratka navodila

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO home 391342 2201

  • Seite 1 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE KABELLOSE LED-WEIHNACHTSBAUMKERZEN/ WIRELESS LED CHRISTMAS TREE CANDLES/ BOUGIES LED SANS FIL POUR SAPIN DE NOËL KABELLOSE LED-WEIHNACHTSBAUMKERZEN WIRELESS LED CHRISTMAS TREE CANDLES Kurzanleitung Short manual BOUGIES LED SANS FIL POUR SAPIN DE NOËL DRAADLOZE LED-KERSTBOOMKAARSEN Guide de démarrage rapide Korte handleiding...
  • Seite 3 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Korte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Stručný návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página 101 Kort vejledning Side Guida rapida Pagina 127 Rövid útmutató Oldal Kratka navodila Stran...
  • Seite 4 10651LA/C 10651LB...
  • Seite 5 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Teilebeschreibung ..............Seite Technische Daten ..............Seite 10 Sicherheitshinweise ............ Seite 10 Vor dem ersten Gebrauch ........Seite 13 Batterien einsetzen/wechseln ..........Seite 13 Montage ................Seite 14 Bedienung ................
  • Seite 6 Legende der verwendeten Piktogramme Montage- und Bedienungsanleitung lesen! Dieses Produkt ist für den Innen- und Außenbereich geeignet.* Spritzwassergeschützt – Das Produkt ist für den Innen- und Außenbereich geeignet.* Die Fernbedienung ist nur für den Innenbereich geeignet. Gleichstrom/-spannung Watt (Wirkleistung) Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt.
  • Seite 7 Legende der verwendeten Piktogramme Warmweißes Licht + RGB Halten Sie Batterien von Kindern fern. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Setzen Sie Batterien mit der richtigen Polarität (+ und –) ein. Beschädigen Sie Batterien nicht. Öffnen Sie Batterien nicht. Mischen Sie nicht Akkus, Zink-, Kohle-, Alkaline- und Lithium-Batterien untereinander.
  • Seite 8 Legende der verwendeten Piktogramme Entsorgen Sie Verpackung und Produkt umweltgerecht! Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Kabellose LED-Weihnachtsbaumkerzen Einleitung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Ein- gabe der Artikelnummer (IAN) 391342_2201 die vollständige Bedie- nungsanleitung einsehen und herunterladen.
  • Seite 9 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet. Die Fernbedienung ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Dieses Produkt ist ein Dekorationsartikel. Es ist für die Bestückung von Zweigen bestimmt. Es ist kein Spielzeug! Halten Sie das Produkt von Kindern und Tieren fern! Das Produkt ist für den Privatgebrauch bestimmt.
  • Seite 10 Technische Daten Modellnummern: 10651LA (creme) 10651LB (creme, Strasssteine, Wachstropfen) 10651LC (rot, metallic) Spannungsversorgung: Kerzen: je 1 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA Fernbedienung: (Gleichstrom) (2 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA) Reichweite Fernbedienung: ca. 5 m (ohne Hindernisse) LEDs: Leistung: 15 x LED, 3 V (LEDs nicht austauschbar!) Nennleistung: max.
  • Seite 11 Verletzungsgefahren LEBENS- UND UNFALLGE- FAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Es besteht Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungs- material von Kindern und Tieren fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-...
  • Seite 12 Achten Sie beim Batterietausch auf die Polarität (+/–) (siehe auch die Prägung auf den Kerzen und im Batteriefach der Fernbedienung). Nehmen Sie die Batterien aus dem Produkt und der Fernbedienung heraus, wenn diese verbraucht sind oder Sie das Produkt länger nicht benutzen.
  • Seite 13 Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung außer Reich- weite von Kindern und Tieren an einem trockenen, sauberen, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf. Sollte das Produkt defekt sein, versuchen Sie nicht, das Produkt eigenständig zu reparieren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice.
  • Seite 14 2. Entnehmen Sie ggf. die alten Batterien aus dem Batteriefach (Kerze) und setzen Sie jeweils eine neue 1,5 V-Batterie, Typ AAA, mit dem Pluspol voran in die Kerzen ein (siehe Prägung auf den Kerzen). 3. Setzen Sie die Clips wieder auf die Kerzen und schrauben Sie sie im Uhrzeigersinn fest.
  • Seite 15 Dabei haben Sie zwei Möglichkeiten: – Wenn Sie nur kurz auf die ON-Taste drücken, leuchten die Kerzen konstant. Hinweis: Das Produkt hat eine integrierte Memory-Funktion. Dies bedeutet, dass bei Dauerlicht die Helligkeitseinstellung gespeichert wird, bis die Helligkeit manuell geändert wird, der Leuchtmodus geändert wird oder die Batterie getauscht wird.
  • Seite 16 ACHTUNG! Lassen sich einzelne Kerzen nicht ein-, um- oder ausschalten, über- prüfen Sie die Ausrichtung der Kerzen und der Fernbedienung Für einen einwandfreien Betrieb ist es wichtig, dass zwischen allen Kerzen und der Fernbedienung „Sichtkontakt“ besteht. Beachten Sie die unterschiedliche Dauer, mit der Sie die ON-Taste je nach gewünschtem Leuchtmodus, drücken müssen (siehe oben).
  • Seite 17 Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und der Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im Interesse des Um- weltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge- rechten Entsorgung zu.
  • Seite 19 List of pictograms used ..........Page 20 Introduction ............... Page 22 Intended use ................Page 23 Parts description ..............Page 23 Technical data ................. Page 24 Safety notes ..............Page 24 Before first use ..............Page 27 Inserting/replacing batteries ..........Page 27 Installation .................
  • Seite 20 List of pictograms used Read the assembly instructions and instructions for use! This product is suitable for indoor and outdoor use. * Splash-proof – the product is suitable for indoor and outdoor use.* The remote control is only suitable for indoor use. Direct current/voltage Watts (effective power) Observe the warnings and safety information!
  • Seite 21 List of pictograms used Battery-operated Warm white light + RGB Keep batteries away from children. Do not throw batteries into fire. Insert the batteries in compliance with the correct polarity (+ and –). Do not damage batteries. Do not open batteries. Do not mix rechargeable batteries, zinc, carbon, alkaline and lithium batteries.
  • Seite 22 List of pictograms used Do not short-circuit batteries. Dispose of the packaging in an environmentally- friendly manner! Environmental damage due to incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Wireless LED Christmas Tree Candles Introduction This document is a shorter printed version of the complete instruction manual.
  • Seite 23 Intended use The product is suitable for indoor and outdoor use. The remote control is only suitable for indoor use. This product is a decorative item. It is in- tended to decorate branches. It is not a toy! Keep this product out of the reach of children and animals! This product is only intended for private use.
  • Seite 24 Technical data Model numbers: 10651LA (cream) 10651LB (cream, rhinestones, drops of wax) 10651LC (red, metallic) Power supply: Candles: each 1 x 1.5 V battery, type AAA Remote control: (DC) (2 x 1.5 V battery, type AAA) Remote control range: approx. 5 m (without obstacles) LEDs: Power: 15 x LED, 3 V (LEDs not replaceable!)
  • Seite 25 Risk of injury DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! There is a risk of suffocation! Keep the packaging mate- rial out of the reach of children and away from animals. This product may be used by children aged 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or lacking experience and knowledge, so long as they are super- vised or instructed in the safe use of the product and understand the...
  • Seite 26 Remove the batteries from the product and the remote control if they are drained or if the product will not be used for an extended period. In this way you avoid damages caused by leaking batteries. WEAR SAFETY GLOVES! Exhausted or damaged batteries/rechargeable batteries can cause caustic burns upon contact with the skin.
  • Seite 27 The light’s illuminant is not replaceable. The entire light needs to be replaced if the illuminant reaches the end of its service life. Before first use 1. Unpack the product and accessories. Check that the delivery is complete using the delivery list, and check for possible damage caused by transport.
  • Seite 28 Remote control 1. Open the battery compartment cover on the back of the remote control 2. Remove any old batteries from the battery compartment (remote control) and insert two new 1.5 V batteries, type AAA, into the remote control . Ensure the polarity is correct (+/–). 3.
  • Seite 29 – If you hold down the ON button for approx. 3 seconds, the candles will go into flickering mode. You can revert back to continuous light at any time by briefly pressing the ON button Using the 6H button you can switch the candles to 6 hour mode: –...
  • Seite 30 Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials.
  • Seite 31 Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries/rechargeable batteries and/or the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/rechargeable batteries! Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
  • Seite 33 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 34 Introduction ............... Page 36 Utilisation conforme ..............Page 37 Descriptif des pièces ............... Page 37 Caractéristiques techniques ............ Page 38 Consignes de sécurité ..........Page 38 Avant la première utilisation ......Page 41 Insérer / remplacer les piles ............
  • Seite 34 Légende des pictogrammes utilisés Lire la notice de montage et d'utilisation ! Ce produit convient à un usage à l'intérieur et à l'extérieur.* Protégé contre les projections d'eau –Le produit convient à un usage à l'intérieur et à l'extérieur.* La télécommande doit uniquement être utilisée à...
  • Seite 35 Légende des pictogrammes utilisés Fonctionnement sur pile Lumière blanc chaud + RGB Tenez les piles hors de portée des enfants. Ne jetez pas de piles au feu. Respectez la polarité lors de l'insertion des piles (+ et –). Ne détériorez pas les piles. N'ouvrez pas les piles.
  • Seite 36 Légende des pictogrammes utilisés Ne mettez pas les piles en court-circuit. Mettez l'emballage et le produit au rebut en respectant l'environnement ! Pollution en cas de mise au rebut inappropriée des piles/batteries ! Bougies LED sans fil pour sapin de Noël Introduction Ce document est une version imprimée abrégée du mode d‘emploi complet.
  • Seite 37 Utilisation conforme Le produit convient à un usage en intérieur et en extérieur. La télécom- mande convient uniquement à un usage à l’intérieur. Ce produit est un article décoratif. Il est destiné à la décoration de branches. Ce n’est pas un jouet ! Gardez le produit hors de portée des enfants et des animaux ! Le produit est destiné...
  • Seite 38 Caractéristiques techniques Numéro du modèle : 10651LA (crème) 10651LB (crème, strass, gouttes de cire) 10651LC (rouge, métallisé) Alimentation électrique : Bougies : chacune 1 x pile 1,5 V, type AAA Télécommande : (courant continu) (2 x piles 1,5 V, type AAA) Portée de la télécommande : env.
  • Seite 39 Risques de blessures DANGER DE MORT ET D’ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET LES ENFANTS ! Risque d’asphyxie ! Gardez l’emballage hors de portée des enfants et des animaux. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances, à...
  • Seite 40 Remplacez toujours toutes les piles en même temps. Ne pas utiliser de piles de type, de marque ou de capacité différente. Veuillez respecter la polarité des piles lorsque vous les remplacez (+/‒) (voir emballage des bougies et du compartiments à piles de la télécommande).
  • Seite 41 Conservez le produit dans son emballage d’origine hors de portée des enfants et des animaux, dans un endroit sec, propre et à l’abri des rayons du soleil. Si le produit est défectueux, n’essayez pas de le réparer vous-même. En cas de dommages, veuillez contacter le service client. Pour allumer ou éteindre le produit, veuillez n’utiliser qu’une télé- commande recommandée par le fabricant.
  • Seite 42 type AAA en plaçant le pôle positif vers l’avant dans les bougies (voir impression sur les bougies). 3. Replacez les clips sur les bougies et vissez-les d’environ un quart de tour dans le sens horaire pour les fixer. Prêtez attention à la bague d’étanchéité.
  • Seite 43 Utilisation en appuyant sur la touche ON Allumez les bougies Remarque : Les bougies s’allument dès que la pile est en place. Vous avez alors deux possibilités : – Si vous appuyez brièvement sur la touche ON , les bougies s’allument de manière continue.
  • Seite 44 lumière. À tout moment, vous pouvez basculer vers un éclairage permanent, en appuyant brièvement sur la touche ON Éteignez les bougies à l’aide de la touche OFF ATTENTION ! Ne laissez pas certaines bougies allumées ou éteintes, vérifiez l’alignement des bougies et de la télécommande : il est important de garder un «...
  • Seite 45 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Ne jetez pas les appareils électriques usés dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés et leur transposition dans les législations nationales, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement.
  • Seite 46 chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. 46 FR/BE...
  • Seite 47 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 48 Inleiding ................Pagina 50 Correct en doelmatig gebruik ..........Pagina 51 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 51 Technische gegevens ............Pagina 52 Veiligheidsinstructies ..........Pagina 52 Voor het eerste gebruik ........Pagina 55 Batterijen plaatsen / vervangen ...........Pagina 55 Montage ................Pagina 56 Bediening...
  • Seite 48 Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de montagehandleiding/gebruiksaan- wijzing! Dit product is zowel geschikt voor binnen als voor buiten.* Spatwaterdicht – Het product is geschikt voor binnen en buiten.* De afstandsbediening is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Gelijkstroom/-spanning Watt (nuttig vermogen) Neem de waarschuwingen en veiligheidsin- structies in acht! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het...
  • Seite 49 Legenda van de gebruikte pictogrammen Werkt op batterijen Warm-wit licht + RGB Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Gooi batterijen niet in het vuur. Plaats batterijen altijd met de juiste polariteit (+ en –). Beschadig batterijen niet. Open batterijen niet. Gebruik accu's, zink-, koolstof-, alkaline- en lithium-batterijen niet door elkaar.
  • Seite 50 Legenda van de gebruikte pictogrammen Sluit batterijen niet kort. Voer de verpakking en het product op een milieuvriendelijke manier af! Milieuschade door onjuiste afvoer van de batterijen / accu's! Draadloze led-kerstboomkaarsen Inleiding Bij dit document gaat het om een verkorte versie van de volledige gebruiksaanwijzing.
  • Seite 51 Correct en doelmatig gebruik Het product is geschikt voor gebruik binnens- en buitenshuis. De afstands- bediening is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Dit product is een decoratief artikel. Het is bedoeld voor het versieren van takjes. Het is geen speelgoed! Houd het product uit de buurt van kinderen en dieren! Het product is bedoeld voor privé-gebruik.
  • Seite 52 Technische gegevens Modelnummers: 10651LA (crème) 10651LB (crème, strass-steentjes, wasdruppels) 10651LC (rood, metallic) Voedingsspanning: Kaarsen: elk 1 x 1,5 V-batterij, type AAA Afstandsbediening: (gelijkstroom) (2 x 1,5 V-batterij, type AAA) Reikwijdte afstandsbediening: ca. 5 m (zonder obstakels) Leds: Vermogen: 15 x led, 3 V (leds niet vervangbaar!) Nominaal vermogen: max.
  • Seite 53 Kans op letsel LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Er bestaat verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardig- heden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product en zij de hieruit voortvloeiende...
  • Seite 54 de opdruk op de kaarsen en in het batterijvak van de afstandsbe- diening). Haal de batterijen uit het product en de afstandsbediening als deze leeg zijn of als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt. Zo voorkomt u beschadigingen die door het lekken van de batterijen kunnen ontstaan.
  • Seite 55 Mocht het product defect zijn, probeer dan niet om het product zelf te repareren. Neem in geval van beschadigingen contact op met de klantenservice. Gebruik voor het in-/uitschakelen van het product uitsluitend een door de fabrikant aanbevolen afstandsbediening. De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen; als de licht- bron het einde van zijn levensduur heeft bereikt, dient de complete lamp te worden vervangen.
  • Seite 56 3. Zet de clips weer op de kaarsen en schroef ze met de klok mee vast. Let daarbij op de afdichtring omdat anders de IP-bescher- ming voor de kaarsen niet kan worden gewaarborgd. Opmerking: de kaarsen gaan branden zodra de batterij is geplaatst.
  • Seite 57 Hierbij heeft u twee mogelijkheden: – Als u slechts kort op de ON-knop drukt, branden de kaarsen continu. Opmerking: het product heeft een geïntegreerde memory-functie. Dit betekent dat bij continue verlichting de instelling voor de helder- heid wordt opgeslagen totdat de lichtsterkte handmatig wordt ge- wijzigd, de verlichtingsmodus wordt veranderd of de batterij wordt vervangen.
  • Seite 58 LET OP! Als een afzonderlijke kaars niet kan worden in-, om- of uitgescha- keld, dient u de positie van de kaarsen en de afstandsbediening te controleren: voor een feilloze werking is het belangrijk dat er tussen alle kaarsen en de afstandsbediening ‘zichtcontact’...
  • Seite 59 Gooi elektrische apparaten niet bij het huisvuil! Conform de Europese richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de omzetting daarvan naar nationaal recht moeten oude elektrische apparaten apart worden inge- zameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled. Gooi het product, als het niet meer wordt gebruikt, met het oog op mi- lieubescherming niet bij het huisvuil, maar verwijder het zoals het hoort.
  • Seite 61 Legenda zastosowanych piktogramów ... Strona 62 Instrukcja ................Strona 64 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona 65 Opis części ................Strona 65 Dane techniczne ..............Strona 66 Wskazówki bezpieczeństwa ......Strona 67 Przed pierwszym użyciem ........ Strona 69 Wkładanie / Wymiana baterii ..........Strona 70 Montaż...
  • Seite 62 Legenda zastosowanych piktogramów Przeczytać instrukcję montażu i obsługi! Produkt ten nadaje się do użycia w pomiesz- czeniach i na zewnątrz.* Ochrona przed pryskającą wodą – produkt nadaje się do użycia w pomieszczeniach i na zewnątrz.* Pilot zdalnego sterowania nadaje się tylko do pomieszczeń.
  • Seite 63 Legenda zastosowanych piktogramów Zasilanie bateriami Ciepłe białe światło + RGB Baterie trzymać z dala od dzieci. Nie wrzucać baterii do ognia. Włożyć baterie z zachowaniem prawidłowej biegunowości (+ i –). Nie uszkadzać baterii. Nie otwierać baterii. Nie należy mieszać między sobą baterii do ponownego naładowania, cynkowych, węglo- wych, alkalicznych i litowych.
  • Seite 64 Legenda zastosowanych piktogramów Nie zwierać baterii. Opakowanie oraz produkt zutylizować zgod- nie z zaleceniami dotyczącymi ochrony środo- wiska naturalnego! Niewłaściwa utylizacja baterii/akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Bezprzewodowe świeczki bożonarodzeniowe LED Instrukcja Niniejszy dokument jest skróconą, wydrukowaną wersją kompletnej instrukcji obsługi. Zeskanowanie kodu QR przeniesie Cię...
  • Seite 65 skróconą instrukcję a przy przekazaniu produktu osobom trzecim na- leży ją dołączyć. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt ten nadaje się do użytku zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewnątrz. Pilot zdalnego sterowania nadaje się od użytku tylko w pomieszczeniach. Ten produkt jest artykułem dekoracyjnym. Przezna- czony jest do umieszczenia na gałązkach.
  • Seite 66 Przyciski +/– Przycisk OFF Przycisk 6H Przycisk RGB Dane techniczne Numery modeli: 10651LA (kremowy) 10651LB (kremowy, kamienie stras, krople wosku) 10651LC (czerwony, metalik) Zasilanie: Świece: po 1 x bateria 1,5 V, typu AAA Pilot zdalnego sterowania: 3 V (prąd stały) (2 x bateria 1,5 V, typu AAA) Zasięg pilota zdalnego sterowania wynosi:...
  • Seite 67 Wskazówki bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM PROSIMY O ZAPOZNANIE SIŻ Z INSTRUKCJŻ MONTAŻU I OBSŁUGI! INSTRUKCJŻ MONTAŻU I OBSŁUGI NA- LEŻY ZACHOWAŻ! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU OSOBOM TRZECIM NALEŻY DOŁŻCZYŻ DO NIEGO CAŁŻ JEGO DOKUMENTACJŻ! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIE- BEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI! Niebezpieczeństwo uduszenia! Materiał...
  • Seite 68 Poprawne obchodzenie się z bateriami Przed włożeniem baterii należy sprawdzić, czy styki świec, pilota zdalnego sterowania i baterii są czyste. W razie potrzeby wyczy- ścić suchą szmatką. Używać wyłącznie rodzaju baterii zalecanego w danych tech- nicznych. Zawsze wymieniać wszystkie baterie. Nie używać różnych typów, marek baterii lub baterii o różnej pojemności.
  • Seite 69 Nie dopuszczać do upadku produktu i nie narażać go na silne uderzenia. Upewnić się, że produkt nie może wpaść do wody. Do czyszczenia produktu nie używać żrących substancji lub środ- ków do szorowania. Produkt należy odkurzać wyłącznie z miękką, suchą szmatką. Mocniejsze zabrudzenia można ścierać lekko wil- gotną...
  • Seite 70 Wkładanie/Wymiana baterii Świece 1. Otworzyć świece poprzez odkręcenie ich w kierunku odwrot- nym do ruchu wskazówek zegara od klipsów i zdjęcie ich. 2. Wyjąć ewentualne stare baterie z komory baterii (świeca) każdorazowo założyć nową baterię 1,5 V, typu AAA, z biegunem dodatnim z przodu w świece (patrz wytłoczenie na świecach).
  • Seite 71 Obsługa przyciskiem ON Włączyć świece Wskazówka: świece świecą, gdy tylko zostanie założona bateria. Przy tym są dwie możliwości: – Jeśli naciśnie się przycisk ON tylko krótko, świece będą świeciły stale. Wskazówka: produkt posiada zintegrowaną funkcję pamięci. Oznacza to, że gdy światło jest włączone w sposób ciągły, usta- wienie jasności jest przechowywane do momentu ręcznej zmiany jasności, zmiany trybu światła lub wymiany baterii.
  • Seite 72 UWAGA! Nie pozostawiać włączonych lub wyłączonych pojedynczych świec , sprawdzić ułożenie świec i pilota zdalnego sterowania w celu niezawodnego działania ważne jest, aby między wszystkimi świecami i pilotem zdalnego sterowania istniał „kontakt wzrokowy“. Sprawdzić różny czas trwania naciskania przycisku ON zależności od wybranego modelu (patrz rys).
  • Seite 73 Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowa- nego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami domowymi! Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej wdrożeniem do prawa krajowego zużyte urządzenia elektryczne muszą być zbierane oddziel- nie i przekazywane do powtórnego przetworzenia zgodnie z zasadami ochrony środowiska naturalnego.
  • Seite 75 Legenda použitých piktogramů ....Strana 76 Úvod ..................Strana 78 Použití ke stanovenému účelu..........Strana 79 Popis dílů ................Strana 79 Technická data ..............Strana 80 Bezpečnostní upozornění ........Strana 80 Před prvním použitím ..........Strana 83 Vložení/výměna baterií ............Strana 83 Montáž...
  • Seite 76 Legenda použitých piktogramů Čtěte návod k montáži a obsluze! Tento výrobek je vhodný k provozu v místnostech i venku.* Chráněno před stříkající vodou – výrobek jsou vhodný pro vnitřní a venkovní prostory.* Dálkové ovládání je vhodné jen pro vnitřní prostory. Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí W (činný...
  • Seite 77 Legenda použitých piktogramů Napájeno bateriemi Teplé bílé světlo + RGB Uchovávejte baterie mimo dosah dětí. Nevhazujte baterie do ohně. Vkládejte baterie se správnou polaritou (+ a –). Nepoškozujte baterie. Neotevírejte baterie. Nepoužívejte společně akumulátory, zinkové, uhlíkové, alkalické a lithiové baterie. Nekombinujte staré...
  • Seite 78 Legenda použitých piktogramů Baterie nezkratujte. Obal i výrobek ekologicky zlikvidujte! Ekologické škody v důsledku nesprávné likvidace baterií nebo akumulátorů! Bezkabelové LED svíčky na vánoční stromek Úvod Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního ná- vodu k obsluze. Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na servisní...
  • Seite 79 Použití ke stanovenému účelu Tento výrobek je vhodný k použití ve vnitřních i venkovních prostorách. Dálkový ovladač je vhodný pouze k použití ve vnitřních prostorách. Jedná se o dekorativní výrobek. Je určen k umístění na větve stromů. Nejedná se o hračku! Chraňte výrobek před dětmi a zvířaty! Výrobek je určen k soukromému použití.
  • Seite 80 Technická data Čísla modelů: 10651LA (krémové) 10651LB (krémové, štrasové kameny, kapky vosku) 10651LC (červená metalíza) Napájecí napětí: Svíčky: vždy 1 x baterie 1,5 V, typ AAA Dálkový ovladač: 3 V (stejnosměrný proud) (2 x baterie 1,5 V, typ AAA) Dosah dálkového ovladače: cca 5 m (bez překážek) LED:...
  • Seite 81 Nebezpečí zranění NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A NEHODY PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Hrozí nebez- pečí udušení! Držte obalový materiál mimo dosah dětí a zvířat. Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedo- statečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
  • Seite 82 Jestliže jsou baterie vybité, nebo pokud nebudete výrobek delší dobu používat, vyjměte baterie ze svíček a z dálkového ovladače. Zabráníte tím škodám následkem vytečení baterií. POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé nebo poškozené baterie anebo akumulátory mohou při kontaktu s pokožkou způsobit poleptání. Noste proto vhodné...
  • Seite 83 Před prvním použitím 1. Opatrně vybalte výrobek a příslušenství. Zkontrolujte úplnost obsahu a případné škody, způsobené během přepravy. V případě zjištěného poškození způsobeného přepravou výrobek nepoužívejte (!), ihned kontaktujte zákaznický servis. Obal uschovejte k uložení nepouží- vaného výrobku. 2. Vložte baterie do svíček (viz kapitola „Vložení...
  • Seite 84 3. Nasaďte víčko na přihrádku na baterie (dálkový ovladač) zasuňte ho tak, aby došlo k jeho zajištění. Montáž Připevněte klipy podle vlastního vkusu na větve vánočního stromku. Kulovým kloubem v klipu můžete nastavit polohu svíček podle svých představ. Dávejte pozor, abyste neodšroubovali klip ze svíčky Obsluha rozsvítíte tlačítkem ON...
  • Seite 85 Tlačítky +/– můžete zvyšovat nebo snižovat jas trvalého světla svíček. Toto nastavení je možné pouze v režimu trvalého svícení. Tlačítkem RGB aktivujete funkci RGB. Svíčky nyní neustále mění barvu světla. Krátkým stisknutím tlačítka ON můžete kdy- koliv přepnout na standardní nepřetržité světlo. Svíčky zhasnete tlačítkem OFF POZOR! Jestliže nelze svíčky...
  • Seite 86 O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. Elektrické spotřebiče nelikvidujte společně s komunálním odpadem! Podle Evropské směrnice 2012/19/ES o starých elektrických a elek- tronických zařízeních a v souladu s národní právní úpravou musíte staré elektrické spotřebiče vytřídit a odevzdat k ekologické recyklaci. Starý...
  • Seite 87 Legenda použitých piktogramov ....Strana 88 Úvod ..................Strana 90 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 91 Popis častí ................Strana 91 Technické údaje ..............Strana 92 Bezpečnostné upozornenia ......Strana 92 Pred prvým použitím ..........Strana 95 Vkladanie/výmena batérií...
  • Seite 88 Legenda použitých piktogramov Prečítajte si návod na montáž a používanie! Tento výrobok je vhodný na prevádzkovanie v interiéri a exteriéri.* S ochranou proti striekajúcej vode – Výrobok je vhodný pre oblasť interiéru a exteriéru.* Diaľkové ovládanie je vhodné len pre interiér. Jednosmerný...
  • Seite 89 Legenda použitých piktogramov Prevádzka s batériou Teplé biele svetlo + RGB Držte batérie v bezpečnej vzdialenosti od detí. Nehádžte batérie do ohňa. Vložte batérie s ohľadom na správnu polaritu (+ und –). Nepoškoďte batérie. Neotvárajte batérie. Nemiešajte navzájom nabíjateľné batérie, zinkové, uhlíkové, alkalické...
  • Seite 90 Legenda použitých piktogramov Batérie neskratujte. Obal a výrobok ekologicky zlikvidujte! Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Bezkáblové LED sviečky na vianočný stromček Úvod Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou celého ná- vodu na ovládanie. Naskenovaním QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a zada- ním čísla výrobku (IAN) 391342_2201 si môžete prezrieť...
  • Seite 91 Používanie v súlade s určeným účelom Tento výrobok je vhodný na prevádzkovanie v interiéri a exteriéri. Diaľ- kové ovládanie je vhodné len na prevádzku v interiéri. Tento výrobok je dekoratívny výrobok. Je určený pre umiestnenie na konáre stromov. Nie je to hračka! Výrobok držte v bezpečnej vzdialenosti od detí a zvierat! Výrobok je určený...
  • Seite 92 Technické údaje Čísla modelov: 10651LA (krémová) 10651LB (krémová, kamienky, kvapky vosku) 10651LC (červená, metalíza) Zdroj napätia: Sviečky: vždy 1 x 1,5 V batéria, typ AAA Diaľkové ovládanie: 3 V (jednosmerný prúd) (2 x 1,5 V batéria, typ AAA) Dosah diaľkového ovládania: cca.
  • Seite 93 Nebezpečenstvá poranenia NEBEZPEČENSTVO OHRO- ZENIA ŽIVOTA A NEHODY PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Hrozí nebezpečenstvo zadusenia! Obalový mate- riál držte vždy mimo dosahu detí a zvierat. Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zní- ženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
  • Seite 94 Vyberte batérie z výrobku a diaľkového ovládania, ak sú opotrebo- vané alebo ak výrobok dlhší čas nepoužívate. Zabráňte škodám, ktoré môžu vzniknúť vytečením batérií. NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie / akumulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. V takom prí- pade preto noste vhodné...
  • Seite 95 Svetelný zdroj tohto svietidla nie je možné vymeniť; keď dosiahne koniec svojej životnosti, je potrebné vymeniť celé svietidlo. Pred prvým použitím 1. Produkt a príslušenstvo opatrne vybaľte. Na základe dodacieho listu skontrolujte obsah dodávky ohľadom úplnosti a prípadných poškodení pri transporte. Ak si všimnete poškodenie vzniknuté pri transporte, nepoužívajte (!) výrobok, ale okamžite kontaktujte zá- kaznícky servis.
  • Seite 96 2. Príp. vyberte vybité batérie z priečinka pre batérie (diaľkové ovlá- danie) a nasaďte dve nové 1,5 V batérie, typ AAA, do diaľko- vého ovládania . Dbajte na správnu polaritu (+/–). 3. Nasaďte kryt priečinka pre batérie na priečinok pre batérie (diaľkové...
  • Seite 97 – Zapnite sviečky tlačidlom ON buď na trvalé svetlo alebo režim plápolania. – Následne stlačte tlačidlo 6H . Sviečky sa po 6 hodinách samé vypnú. Tlačidlami +/– môžete pri trvalom svetle dodatočne zvyšovať alebo znižovať jas. Toto nastavenie je možné iba pre funkciu trva- lého svetla.
  • Seite 98 Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa mô- žete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Elektrické zariadenia neodhadzujte do domového odpadu! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení...
  • Seite 99 zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v ko- munálnej zberni.
  • Seite 101 Leyenda de pictogramas utilizados ..Página 102 Introducción ..............Página 104 Especificaciones de uso .............Página 105 Descripción de los componentes ........Página 105 Características técnicas .............Página 106 Advertencias de seguridad ......Página 107 Antes del primer uso ..........Página 109 Colocar / quitar las pilas ...........Página 110 Montaje ................Página 110 Manejo...
  • Seite 102 Leyenda de pictogramas utilizados ¡Lea las instrucciones de uso y montaje! Este producto está indicado para espacios interiores y exteriores.* Protección contra salpicaduras de agua; el pro- ducto está indicado para espacios interiores y exteriores.* El mando a distancia solo está diseñado para su uso en espacios interiores.
  • Seite 103 Leyenda de pictogramas utilizados Luz blanca cálida + RGB Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No arroje las pilas al fuego. Coloque las pilas teniendo en cuenta la polaridad correcta (+ y -). No dañe las pilas. No abra las pilas.
  • Seite 104 Leyenda de pictogramas utilizados ¡Deseche el material de embalaje y el producto de forma respetuosa con el medioambiente! ¡Daños medioambientales por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Velas led inalámbricas para árbol de Navidad Introducción Este documento se trata de una copia impresa acortada del manual de instrucciones completo.
  • Seite 105 Especificaciones de uso El producto está indicado para ser utilizado tanto en espacios interiores como exteriores. El mando a distancia solo está diseñado para su fun- cionamiento en espacios interiores. Este producto es un artículo de deco- ración. Ha sido diseñado para decorar ramas. ¡No se trata de un juguete! ¡Mantenga el producto fuera del alcance de niños y animales! Este producto está...
  • Seite 106 Botón ON Botón OFF Botón RGB Botones +/– Botón 6H Características técnicas Números de modelo: 10651LA (crema) 10651LB (crema, piedras brillantes, gotas de cera) 10651LC (rojo, metálico) Alimentación de corriente: Velas: cada una 1 pila de 1,5 V, tipo AAA Mando a distancia: (corriente continua) (2 x pilas de 1,5 V, tipo AAA)
  • Seite 107 Advertencias de seguridad ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE ANTES DE UTI- LIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE LAS INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE EN UN LUGAR SEGURO! ¡ADJUNTE IGUALMENTE TODA LA DOCUMENTACIÓN EN CASO DE ENTREGAR EL PRO- DUCTO A TERCEROS! Peligro de lesiones ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! ¡Existe peligro...
  • Seite 108 Cómo manipular las pilas correctamente Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos de las velas, del mando a distancia y de las pilas están limpios. Límpielos con un trapo seco en caso necesario. Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado en «Características técnicas».
  • Seite 109 No deje que el producto caiga ni lo someta a golpes fuertes. Asegúrese de que el producto no pueda caer al agua. No emplee limpiadores corrosivos o abrasivos para limpiar el pro- ducto. Limpie el producto únicamente con un paño suave y seco. Retire la suciedad resistente con un paño ligeramente húmedo.
  • Seite 110 Colocar / quitar las pilas Velas 1. Abra las velas , desenroscando en sentido contrario a las agujas del reloj y sepárelas de los clips 2. Saque las pilas usadas del compartimento de las pilas (velas) e inserte una nueva pila de 1,5 V, tipo AAA, en cada vela el polo positivo hacia dentro (ver marca en la vela).
  • Seite 111 Manejo Utilice el botón ON para encender las velas Nota: Las velas se encienden tan pronto como se inserta la pila. Tiene dos opciones: – Al pulsar brevemente el botón ON , las velas se encienden de manera fija o constante. Nota: El producto cuenta con una función de memoria integrada.
  • Seite 112 ¡ATENCIÓN! Si no puede encender, apagar, o cambiar el modo de las velas compruebe la orientación de estas y del mando a distancia para que funcione perfectamente es importante que entre todas las velas y el mando a distancia haya « contacto visual ». Tenga en cuenta las distintas duraciones de cada modo de ilumina- ción para pulsar el botón ON según sus preferencias (consultar...
  • Seite 113 ¡No deseche aparatos eléctricos junto con la basura doméstica! Según la directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición a la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados deben recogerse separadamente y someterse a un reciclaje respetuoso con el medioambiente. En beneficio del medio ambiente no deseche el producto junto con la basura doméstica al final de su vida útil.
  • Seite 115 De anvendte piktogrammers legende ..Side 116 Indledning .................Side 118 Formålsbestemt anvendelse ..........Side 119 Beskrivelse af de enkelte dele ..........Side 119 Tekniske data................Side 120 Sikkerhedshenvisninger ........Side 120 Inden første anvendelse ........Side 123 Isætning / skift af batterier .............Side 123 Montering ................Side 124 Betjening ................Side 124 Bortskaffelse...
  • Seite 116 De anvendte piktogrammers legende Læs monterings- og betjeningsvejledningen! Dette produkt er egnet til inden- og udendørsbrug.* Sprøjtevandsbeskyttet – Produktet er egnet til inden- og udendørsbrug.* Fjernbetjeningen er kun egnet til indendørs brug. Jævnstrøm / -spænding Watt (aktiv effekt) Overhold advarsels- og sikkerhedshenvisninger! Lad aldrig børn være uden opsyn med embal- lagen og produktet.
  • Seite 117 De anvendte piktogrammers legende Varmt hvidt lys + RGB Hold batterier på afstand af børn. Smid ingen batterier i ilden. Isæt batterier iht. den rigtige polaritet (+ og –). Batterierne må ikke beskadiges. Batterierne må ikke åbnes. Bland ikke genopladelige batterier, zink-, kul- alkaliske- eller lithium-batterier med hinanden.
  • Seite 118 De anvendte piktogrammers legende Bortskaf emballage og produkt miljøvenligt! Miljøskader pga. forkert bortskaffelse af batterier / genopladelige batterier! Ledningsfrie juletræslys med LED pærer Indledning Dette dokument er en forkortet, trykt udgave af den komplette betjeningsvejledning. Ved at scanne QR-koden har du direkte adgang til Lidl-service-siden (www.lidl-service.com) og kan åbne den komplette betjeningsvejledning ved at indtaste varenumme- ret (IAN) 391342_2201 og downloade den.
  • Seite 119 Formålsbestemt anvendelse Dette produkt er egnet til inden- og udendørs brug. Fjernbetjeningen er kun egnet til indendørs brug. Dette produkt er bestemt til dekoration. Det er beregnet til brug i grene. Det er ikke noget legetøj! Produktet skal holdes på afstand af børn og dyr! Produktet er bestemt til den private brug.
  • Seite 120 Tekniske data Modelnumre: 10651LA (creme) 10651LB (creme, similisten, voksdråber) 10651LC (rød, metallic) Spændingsforsyning: Lys: hver 1 x 1,5 V-batteri, type AAA Fjernbetjening: (jævnstrøm) (2 x 1,5 V-batteri, type AAA) Rækkevidde fjernbetjening: ca. 5 m (uden forhindringer) LED’er: Effekt: 15 x LED, 3 V (LED’er er ikke udskiftelige!) Nominel kapacitet: maks.
  • Seite 121 Fare for kvæstelser LIVS- OG ULYKKESFARER FOR SMÅBØRN OG BØRN! Der er fare for kvælning! Hold emballagematerialet på afstand af børn og dyr. Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-årsalderen og opad, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller mangel på...
  • Seite 122 BÆR BESKYTTELSESHANDSKER! Udløbne eller beskadigede batterier / genopladelige batterier kan ved berøring med huden forårsage ætsninger. Bær i dette tilfælde egnede beskyttelseshandsker. Batterierne må ikke lades eller reaktiveres med andre midler; ikke skilles ad, kastes i ilden, sænkes ned i væsker eller kortsluttes. Den rigtige håndtering af produktet Udsæt ikke produktet for ekstreme temperaturer, kraftige tempera- turudsving, direkte sollys eller fugt.
  • Seite 123 Inden første anvendelse 1. Pak produktet og tilbehøret ud. Kontroller indholdet på grundlag af de leverede dele for komplethed og mulige transportskader. Skulle du konstatere en transportskade, må produktet ikke (!) anvendes. Henvend dig omgående til kundeservice. Opbevar emballagen for at kunne opbevare produktet deri ved ikke-brug.
  • Seite 124 3. Sæt låget på batterirummet (fjernbetjening) og skub det i, indtil det går i hak. Montering Klem clipsene efter ønske på grenene af dit juletræ. Med kugleleddet i clipsen kan du justere lysene efter ønske. Vær derved opmærksom på, at du ikke drejer clipsen af lyset igen! Betjening...
  • Seite 125 Med +/– -knapperne kan du ved konstant lys ydermere øge eller reducere lysstyrken. Denne indstilling er kun muligt ved kon- stant lys. Skift ved hjælp af RGB-knappen til RGB-funktionen. Lysene skifter nu hele tiden lysfarve. Du kan til enhver tid skifte tilbage det almindelige, konstante lys, idet du kort trykker på...
  • Seite 126 De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. Elektriske apparater må ikke smides ud med husholdningsaffaldet! Iht. den europæiske retningslinje 2012/19/EF omkring udtjente elektro- niske og elektronikapparater og omsætningen i national ret, skal brugte el-apparater indsamles særskilt og tilføres en miljøvenlig genanvendelse.
  • Seite 127 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..Pagina 128 Introduzione ..............Pagina 130 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .......Pagina 131 Descrizione dei componenti ..........Pagina 131 Specifiche tecniche ............Pagina 132 Avvertenze di sicurezza ........Pagina 132 Prima del primo utilizzo Inserimento/sostituzione delle batterie ......Pagina 135 Montaggio ..............Pagina 136 Utilizzo ................Pagina 136...
  • Seite 128 Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere il manuale di istruzioni per il montaggio e l'uso! Questo prodotto è destinato all'utilizzo in ambienti sia interni che esterni.* Protetto contro gli spruzzi d'acqua – Il prodotto è idoneo all'uso in ambienti interni ed esterni.* Il telecomando è...
  • Seite 129 Legenda dei pittogrammi utilizzati A batteria Luce color bianco caldo + RGB Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Non gettare le batterie nel fuoco. Inserire le batterie con la polarità corretta (+ e ‒). Non danneggiare le batterie. Non aprire le batterie.
  • Seite 130 Legenda dei pittogrammi utilizzati Non cortocircuitare le batterie. Smaltire l‘imballaggio e il prodotto in modo ecocompatibile! Uno smaltimento scorretto delle batterie/degli accumulatori provoca danni all'ambiente! Candele LED senza cavo Introduzione Questo documento è un’edizione abbreviata delle istruzioni per l’uso complete. Facendo la scansione del codice QR puoi accedere direttamente alla pagina del servizio di assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e inserendo il codice articolo (IAN) 391342_2201 puoi scaricare e visionare le istruzioni per l’uso...
  • Seite 131 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il prodotto è destinato a un utilizzo in ambienti interni ed esterni. Il tele- comando è idoneo esclusivamente all’utilizzo in ambienti interni. Questo prodotto è un articolo decorativo. Esso è idoneo alla decorazione di rami. Non è...
  • Seite 132 Specifiche tecniche Modelli n°: 10651LA (crema) 10651LB (crema, strass, gocce di cera) 10651LC (rosso, metallico) Alimentazione: Candele: ognuna 1 batteria da 1,5 V, tipo AAA Telecomando: (corrente continua) (2 batterie da 1,5 V, tipo AAA) Raggio d’azione telecomando: ca. 5 m (senza ostacoli) LED: Potenza: 15 x LED, 3 V (LED non sostituibili!)
  • Seite 133 Pericoli di lesione PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTE PER NEONATI E BAMBINI! Sussiste il rischio di soffocamento! Tenere sempre il materiale dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini e degli animali. Questo prodotto può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità...
  • Seite 134 (vedi anche lo stampo sulle candele e nel vano portabatterie del telecomando). Rimuovere le batterie dal prodotto e dal telecomando quando esse sono scariche o il prodotto non viene più utilizzato. In tal modo, si evitano eventuali danni derivanti dalla fuoriuscita di liquido. INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie/ accumulatori danneggiati o che presentano perdite possono corrodere la pelle in caso di contatto.
  • Seite 135 Nel caso in cui il prodotto fosse difettoso, non provare a riparare autonomamente il prodotto. Contattare l’assistenza clienti in caso di danni. Per l’accensione/lo spegnimento del prodotto utilizzare esclusiva- mente un telecomando consigliato dal produttore. La fonte luminosa della lampada non è sostituibile. Quando la fonte luminosa raggiunge il termine della sua vita utile, è...
  • Seite 136 3. Ricollocare le clip sulle candele e avvitarle ruotandole in senso orario. Durante l’operazione fare attenzione all’anello di tenuta poiché, in caso contrario, non è possibile garantire la pro- tezione IP. Nota: le candele si illuminano subito dopo l’inserimento della batteria.
  • Seite 137 Si hanno ora due possibilità: – Premendo solamente brevemente il tasto ON , le candele si illuminano in modalità fissa. Nota: il prodotto presenta una funzione memory integrata. Ciò significa che, in caso di luce fissa, viene memorizzata l’impostazione della luminosità fino alla modifica manuale della luminosità, alla modifica della modalità...
  • Seite 138 ATTENZIONE! Nel caso in cui singole candele non si potessero accendere, spegnere o cambiare, verificare l’orientamento delle candele e del telecomando : per un funzionamento senza problemi è importante che tra tutte le candele e il telecomando vi sia un “contatto negativo”. Fare attenzione alla diversa durata con cui è...
  • Seite 139 Pulizia Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi per la pulizia del prodotto. Spolverare il prodotto solo con un panno morbido e asciutto. È possibile pulire eventuale sporco ostinato con un panno legger- mente umido. Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
  • Seite 140 Ai sensi della direttiva europea 2012/19/CE relativa ai dispositivi usati elettrici ed elettronici e conformemente alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente per un recupero nel rispetto dell’ambiente. Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti domestici ma, per motivi di tutela dell’ambiente, provvedere al suo corretto smaltimento.
  • Seite 141 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ............Oldal 142 Bevezető ................Oldal 144 Rendeltetésszerű használat ..........Oldal 145 Alkatrészleírás ..............Oldal 145 Műszaki adatok ..............Oldal 146 Biztonsági tudnivalók ...........Oldal 146 Első használat előtt Az elemek behelyezése/cseréje .........Oldal 149 Összeszerelés ...............Oldal 150 Használat .................Oldal 150 Problémamegoldás ..........Oldal 152 Tisztítás ................Oldal 152 Mentesítés...
  • Seite 142 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Olvassa el a szerelési és használati útmutatót! Ez a termék bel- és kültéri használatra alkalmas.* Fröccsenő víz ellen védett – A termék bel- és kültéri használatra alkalmas.* A távirányító csak beltéri használatra készült. Egyenáram / -feszültség Watt (hatásos teljesítmény) Tartsa be a figyelmeztetéseket és a biztonsági tudnivalókat!
  • Seite 143 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Elemmel működik Meleg fehér fény + RGB Tartsa távol az elemeket a gyerekektől. Soha ne dobja tűzbe az elemeket. A helyes polaritással (+ és –) helyezze be az elemeket. Ne rongálja meg az elemeket. Ne nyissa ki az elemeket. Ne használjon együtt akkumulátorokat, cink-, szén-, alkáli és lítium elemeket.
  • Seite 144 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Ne zárja rövidre az elemeket. A csomagolást és a terméket környezetbarát módon ártalmatlanítsa! Környezeti károk az elemek / akkumulátorok hibás megsemmisítése következtében! Vezeték nélküli LED karácsonyfagyertyák Bevezető Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rövidített nyomtatott változata. A QR-kód beolvasásával Ön egyene- sen a Lidl-Service oldalára látogathat (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 391342_2201 megtekintheti és letöltheti a teljes használati útmutatót.
  • Seite 145 Rendeltetésszerű használat A termék bel- és kültéri használatra alkalmas. A távirányító csak beltéri használatra alkalmas. A termék dekoráció céljára szolgáló cikk. Ágak feldíszítésére készült. Nem játékszer! Tartsa távol a terméket gyerekektől és állatoktól! A termék kizárólag magán használatra készült. Csak a szerelési és használati útmutatóban leírtak szerint használja a terméket.
  • Seite 146 Műszaki adatok Modellszám: 10651LA (krémszínű) 10651LB (krémszínű, strasszkövek, viaszcseppek) 10651LC (piros, fémes) Tápfeszültség: Gyertyánként: 1 x 1,5 V-os, AAA típusú elem Távirányító: (egyenáram) (2 x 1,5 V-os, AAA típusú elem) Távirányító hatótávolsága: kb. 5 m (akadályok nélkül) LED-ek: Teljesítmény: 15 x LED, 3 V (a LED-ek nem cserélhetők!) Névleges teljesítmény: max.
  • Seite 147 Sérülésveszély KISGYEREKEK ÉS GYE- REKEK SZÁMÁRA ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYES! Fulladás veszélye áll fenn! A csomagolóanyag gyerekek- től és állatoktól távol tartandó. A terméket 8 éves kor feletti gyerekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a termék biztonságos használatára vonatkozó...
  • Seite 148 Vegye ki az elemeket a termékből és a távirányítóból, ha azok lemerültek vagy ha hosszabb ideig nem használja a terméket. Így elkerülhetőek az elemek kifolyása okozta károk. VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A kifolyt vagy sérült elemek/akkumulátorok a bőrrel érintkezve marási sérü- léseket okozhatnak. Ezért ilyen esetben mindig viseljen megfelelő...
  • Seite 149 A lámpa izzója nem cserélhető, az izzó élettartamának végén a teljes lámpát ki kell cserélni. Első használat előtt 1. Csomagolja ki a terméket és a tartozékokat. Ellenőrizze a szállítási terjedelem alapján a tartalmat és a szállításból eredő esetleges sérüléseket. Szállításból eredő károk sérülések esetén ne használja a terméket (!), hanem azonnal forduljon a vevőszolgálathoz.
  • Seite 150 Távirányító 1. Nyissa ki a távirányító hátoldalán levő elemrekesz fedelét. 2. Adott esetben vegye ki a lemerült elemeket az elemrekeszből (táv- irányító) , és helyezzen két 1,5 V-os, AAA típusú elemet a távirá- nyítóba . Figyeljen a polaritásra (+/–). 3. Helyezze a fedelet az elemrekeszre (távirányító) , és kattanásig tolja be.
  • Seite 151 – Ha kb. 3 másodpercig megnyomva tartja az ON gombot akkor a gyertyák lobogó üzemmódban világítanak. Ön bármikor visszaválthat állandó fényre, ehhez röviden nyomja meg az ON gombot A 6H gombbal a gyertyákat 6 órás üzemmódba kapcsolhatja: – Kapcsolja a gyertyákat az ON gombbal vagy állandó...
  • Seite 152 Problémamegoldás Ha (egyes) gyertyák nem reagálnak a távirányítóra , vizsgálja meg a következőket: Vannak elemek a gyertyákban és a távirányítóban? Lemerültek az elemek, vagy rosszul vannak behelyezve? A távirányító hatótávolságán belül vannak a gyertyák? Van „vizuális kapcsolat“ a gyertyák és a távirányító között? A megfelelő...
  • Seite 153 A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagoló- anyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok/20–22: papír és karton/80–98: kötőanyagok. A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatóak, semmisítse meg ezeket elkülönítve a jobb hulladékkezelés érdekében. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
  • Seite 154 Környezeti károk az elemek/akkuk hibás megsemmisítése következtében! Az elemeket/akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket/ akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen adja le.
  • Seite 155 Legenda uporabljenih piktogramov ..Stran 156 Uvod ..................Stran 158 Predvidena uporaba ............Stran 159 Opis delov ................Stran 159 Tehnični podatki ..............Stran 160 Varnostni napotki ............. Stran 160 Pred prvo uporabo ..........Stran 163 Vstavljanje/zamenjava baterij ..........Stran 163 Montaža ................
  • Seite 156 Legenda uporabljenih piktogramov Preberite navodila za montažo in uporabo! Ta izdelek je primeren za uporabo v zaprtih prostorih in na prostem.* Zaščiteno pred škropljenjem z vodo – Izdelek je primeren za uporabo v zaprtih prostorih in na prostem.* Daljinski upravljalnik je primeren samo za zaprte prostore.
  • Seite 157 Legenda uporabljenih piktogramov Obratovanje na baterije Toplo bela svetloba + RGB Baterije hranite zunaj dosega otrok. Baterij ne vrzite v ogenj. Vstavite baterije pravilno glede na polarnost (+ in –). Ne poškodujte baterij. Baterij ne odpirajte. Ne mešajte akumulatorskih baterij, cinkovih, ogljikovih, alkalnih in litijevih baterij.
  • Seite 158 Legenda uporabljenih piktogramov Ne povzročite kratkega stika baterij. Embalažo in izdelek odvrzite na okolju prijazen način! Škoda za okolje zaradi napačnega odstranje- vanja baterij/akumulatorskih baterij! LED božične svečke brez kablov Uvod Pri tem dokumentu gre za skrajšano tiskano različico celotnih navodil za uporabo.
  • Seite 159 Predvidena uporaba Izdelek je primeren za uporabo v zaprtih prostorih in na prostem. Da- ljinski upravljalnik je primeren samo za uporabo v zaprtih prostorih. Ta izdelek je okrasni izdelek. Namenjen je za opremljanje vej. Izdelek ni igrača! Izdelek hranite zunaj dosega otrok in živali! Izdelek je namenjen za zasebno uporabo.
  • Seite 160 Tehnični podatki Številke modela: 10651LA (kremna) 10651LB (kremna, bleščice, kapljice voska) 10651LC (rdeča, kovinska) Napajanje: Sveče: vsaka 1 x 1,5-voltna baterija tipa AAA Daljinski upravljalnik: (enosmerni tok) (2 x 1,5-voltna baterija tipa AAA) Domet Daljinski upravljalnik: pribl. 5 m (brez ovir) Lučke LED: Moč: 15 x LED, 3 V (lučke LED niso zamenljive!)
  • Seite 161 Nevarnosti telesnih poškodb SMRTNA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE! Obstaja nevarnost zadušitve! Embalažni material hranite zunaj dosega otrok in živali. Izdelek lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanj- šanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s po- manjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi izdelka in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo.
  • Seite 162 NOSITE ZAŠČITNE ROKAVICE! Iztekle ali poško- dovane baterije/akumulatorske baterije lahko pri stiku s kožo povzročijo razjede. V takem primeru nosite pri- merne zaščitne rokavice. Baterij ni dovoljeno polniti ali reaktivirati z drugimi sredstvi, razstavljati, vreči v ogenj, potapljati v tekočine ali povzročiti kratkega stika. Pravilno ravnanje z izdelkom Izdelka ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam, močnim tem- peraturnim nihanjem, neposrednemu sončnemu sevanju ali vlagi.
  • Seite 163 Pred prvo uporabo 1. Razpakirajte izdelek in pribor. Preverite vsebino na podlagi obsega dobave glede popolnosti in morebitnih poškodb zaradi transporta. Če ugotovite poškodbo zaradi transporta, izdelka ne uporabljajte (!), ampak se takoj obrnite na službo za stranke. Shranite emba- lažo, da boste lahko izdelek v primeru neuporabe shranili v njej.
  • Seite 164 2. Po potrebi odstranite stare baterije iz predalčka za baterije (daljin- ski upravljalnik) in vstavite dve novi 1,5-voltni bateriji tipa AAA v daljinski upravljalnik . Upoštevajte polarnost (+/–). 3. Namestite pokrov predalčka za baterije na predalček za baterije (daljinski upravljalnik) in ga potisnite, da se zaskoči.
  • Seite 165 – Sveče preklopite s tipko ON na neprekinjeno svetenje ali način brlenja. – Nato pritisnite tipko 6H . Sveče se po 6 urah samodejno izklopijo. S tipkama +/– lahko pri neprekinjenem svetenju dodatno po- večate ali zmanjšate svetlost. Ta nastavitev je mogoča samo pri funkciji neprekinjenega svetenja.
  • Seite 166 Za brezhibno delovanje je pomembno, da med vsemi svečami in daljinskim upravljalnikom ostaja »vizualni stik«. Po potrebi ponovno razvrstite sveče na božičnem drevescu in/ali izberite drugo mesto postavitve, na katerem boste lahko krmilili sveče z daljinskim up- ravljalnikom. Pri tem upoštevajte domet daljinskega upravljalnika. Ta znaša pribl.
  • Seite 167 O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi. Električnih naprav ne odlagajte med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko direktivo 2012/19/ES o starih električnih napravah in njenem izvajanjem v nacionalnem pravu je treba električne naprave zbirati ločeno in jih oddati za okolju primerno ponovno predelavo.
  • Seite 171 Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

Diese Anleitung auch für:

10651la10651lc10651lb