Seite 1
User Manual Mobile Fume and Dust Extractors FilterBox USER MANUAL НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA NÁVOD K OBSLUZE GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUGERVEJLEDNING BRUKERMANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DE USUARIO MANUAL DE UTILIZARE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJE NÁVOD NA OBSLUHU...
Seite 2
Trace back information: Workspace Main version a149 Checked in 2024-05-07 Skribenta version 5.6.016...
Seite 3
Declaration of Conformity ............Figures ..................English ................... 21 Български ..................30 Český ..................... 40 Dansk ..................... 49 Deutch ................... 58 Ελληνικά ..................68 Español ..................78 Eesti ....................88 Suomi .................... 97 Français ..................107 Magyar ..................117 Italiano ..................127 Lietuvių...
Seite 4
продуктът на Nederman: the Nederman product: FilterBox (Каталожен №. **, и упоменати версии на **), за които важи та- FilterBox (Part No. **, and stated versions of **) to which this declara- зи декларация, съответстват на всички разпоредби на следните директиви и...
Seite 5
Nederman: Nederman (cikkszám: **, és módosított verziói **) termék, amelyre FilterBox (Art. N. **, e le versioni di detto **) al quale è relativa la pre- ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel az alábbi irányelveknek és sente dichiarazione, è conforme alle disposizioni delle seguenti diretti- szabványoknak:...
Seite 6
Nederman produto: FilterBox [nr części ** oraz wskazane wersje **], który jest przedmio- FilterBox (peça nº **, e versões referidas de **) à qual esta declaração tem niniejszej deklaracji, spełnia wszystkie odpowiednie wymagania se refere, está em conformidade com todas as disposições relevantes wymienionych niżej dyrektyw i norm:...
Seite 7
Nederman: Nederman (№ по каталогу **, и заявил, версии **), к которому относится FilterBox (Cod articol ** și versiunile declarate ale **) la care se referă данная декларация, соответствует всем требуемым положениям следующих această declara ie respectă toate prevederile relevante ale următoare- директив...
Seite 8
中文 符合性声明 我们瑞典 AB Ph. Nederman & Co. 公司郑重声明: 与本声明相关的 Nederman 产品 FilterBox (零件号:**,并指出版本**) 符合以下 指令和标准的所有相关条例: 指令 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU 标准 EN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2018, EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-4:2019, EN 61000-3-3:2013, EN ISO 20607:2019, EN ISO 21904-1:2020 W3: (IFA) Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung.
Seite 17
Press OK to edit 1. Fan off delay: 1 2. Auto. cleaning: Off 3. Timer cleaning: On Press OK to change 4. Tmr.clean interval: 0 > 5. A./M. fan start 1. Welding clamp: On Press ESC for menu 2. Air tool flow: On Press OK to select 3.
Seite 18
Press OK to select Press ESC for menu Press OK to edit > 1. Start/stop Settings Idling 1. Fan off delay: 1 2. Maintenance 2. Auto. cleaning: On 3. Timer cleaning: On 4. Tmr.clean interval: 0 > Time to service: 5.
Seite 21
Automatic filter cleaning (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ..........5.3.3 Semi-automatic filter cleaning (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........5.3.4 Filter cleaning with a preset timer (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ......... Empty collector bin ............................6 Maintenance .................................. General maintenance ............................
Seite 22
7 Troubleshooting ................................8 Spare Parts ..................................Ordering spare parts ............................9 Recycling ..................................
Seite 23
• For TWIN, use only one arm at a time. • Do not install FilterBox close to heat sources. • FilterBox is not intended for outdoor use. • Store FilterBox indoors in a dry environment.
Seite 24
FilterBox filters out pollutants such as fumes and dust, class W3. Moreover it filters out welding fumes contain- ing CMR (carcinogenic mutagenic reprotoxic) substances, e.g. generated by welding high alloyed steels or weld- ing consumables with more than 5 % (Cr, Ni).
Seite 25
Figure Extraction arm with hood Enclosure • Open the main menu. Crank for filter cleaning (FilterBox M) • Move backwards in the menu. 4 Main filter Collector bin • Open submenu. HEPA Filter (Accessory) • Select setting for change (indicated Fan package including silencer with ‘*’).
Seite 26
FilterBox Wall: 60 dB(A) Main filters: • 13 m (140 ft ) Standard filter PW13 N24 fan: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filter NANO-FB-17* N27 fan: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filter PTFE-FB-13* N29 fan: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Seite 27
FilterBox goes into idle mode before the filter clean- replacement. ing process begins. If the preset value is reached during use, the...
Seite 28
By default, the FilterBox fan automatically starts when a tool connected to one of these outlets is used. When the main filter in FilterBox M needs to be But, this feature can be disabled in item 5 ‘A/M fan cleaned, it gives off an audible alarm. See Figure 10 start’...
Seite 29
Wear goggles, dust mask and gloves when changing the HEPA filter. If the FilterBox cannot filter out dust properly even with a new main filter, and after repeated cleaning, the HEPA filter may need to be changed. The LCD dis- play indicates when the HEPA filter needs to be re- placed.
Seite 30
FilterBox с вентилатор и без тръба ..................... 3.7.1 3.7.2 FilterBox Wall ............................4 Монтиране ..................................Монтиране на FilterBox на стойка на стената или на пода ................На стойка на пода ..........................4.1.1 На стената ............................... 4.1.2 Прикачване на модула с вентилатор ........................
Seite 31
Смяна на филтъра HEPA ............................. 7 Отстраняване на неизправности ............................ 8 Резервни части ................................Поръчване на резервни части ..........................9 Рециклиране ..................................
Seite 32
дим). използване и обслужване на този продукт. Веднага заме- • Не използвайте продукта без филтърна касета и нете наръчника с нов, ако го загубите. Nederman си за- корпуса. пазва правото да променя и подобрява своите продукти, • Използвайте продукта в добре проветрена стая.
Seite 33
Описание Функция FilterBox филтрира замърсители като дим и прах от клас W3. Освен това той филтрира пари при заваряване, съдържа- щи канцерогенни, мутагенни или токсични за репродукцията вещества (CMR), получени например при заваряване на високолегирани стомани или заваръчни консумативи с повече от 5% (Cr, Ni).
Seite 34
бутони Вж Фигура Функции на навигационните бутони Извличащо рамо със смукателен чадър Затворена част Манивела за почистване на филтъра (FilterBox M) • Отваряне на основното меню. 4 Основен филтър • Връщане назад в менюто. Събирателна кутия Филтър HEPA (аксесоар) • Отваряне на подменю.
Seite 35
Технически данни Технически данни FilterBox стената: 60 dB(A) Основни филтри: ) Стандартен филтър N24 вентилатор: 66 dB(A) • 13 m (140 ft PW13 N27 вентилатор: 68 dB(A) ) филтър NANO-FB-17* • 17 m (184 ft N29 вентилатор: 74 dB(A) ISO 11201 ) филтър...
Seite 36
Леко замърсяване, прах илюстрации 4. D Чиста филтърна касета Свържете ръката ЗАБЕЛЕЖКА! Спадът на налягането във FilterBox варира в за- Вж; висимост от въздушния поток и натрупването на • Наръчник с инструкции: Original Series 535 прах. Поддържането на определен среден възду- •...
Seite 37
• За да се предотврати спирането на вентилатора по вре- ме на кратки прекъсвания в работата, може да се нас- Ръчно почистване трои отлагане на изключването в меню “1. Fan off Когато основният филтър в FilterBox M трябва да бъде delay”. почистен, се чува звукова аларма. Вж. Фигура 10 и...
Seite 38
Поддръжка когато сменяте филтъра HEPA. Поне веднъж годишно се препоръчва обща поддръжка и Ако FilterBox не може да филтрира прахта правилно до- винаги трябва да се извършва при предупредителна ин- ри с нов основен филтър и след многократно почистване, дикация. Почистването и смяната на филтъра трябва да се...
Seite 39
нентите му да могат да бъдат рециклирани. Различните видове материали трябва да бъдат рециклирани съгласно съответните местни разпоредби. Свържете се с дистрибу- тора или с Nederman, ако възникнат неясноти при бра- куването на продукта в края на експлоатационния му жи- вот.
Seite 41
7 Odstraňování závad ..............................8 Náhradní díly .................................. Objednávání náhradních součástí ........................9 Recyklace ..................................
Seite 42
Děkujeme, že používáte produkt Nederman! • Neinstalujte FilterBox do blízkosti zdrojů tep- Skupina Nederman je předním světovým dodavate- lem a vývojářem produktů a řešení pro odvětví envi- ronmentálních technologií. Naše inovativní produkty • FilterBox není určen pro venkovní použití. budou filtrovat, čistit a recyklovat v těch nejnáročněj- •...
Seite 43
• U TWIN používejte pouze jedno rameno. FilterBox filtruje znečišťující látky jako je kouř a prach, třídy W3. Dále filtruje dým ze svařování obsahující karci- nogenní, mutagenní a reprotoxické látky, např. vzniklé při svařování vysoce legovaných ocelí nebo svařovacího spotřebního materiálu s více než...
Seite 44
Obrázek Odsávací rameno s dýmníkem Pouzdro • Otevřete hlavní nabídku. Klika na čištění filtru (FilterBox M) • Posun v nabídce zpět. 4 Hlavní filtr Sběrný koš • Otevřete podnabídku. HEPA filtr (příslušenství) • Zvolte nastavení pro změnu (označeno Ventilátor včetně tlumiče symbolem ‘*’).
Seite 45
FilterBox Stěna: 60 dB(A) Hlavní filtry: • 13 m (140 ft ) Standardní filtr PW13 N24 ventilátor: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtr NANO-FB-17* N27 ventilátor: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filtr PTFE-FB-13* N29 ventilátor: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Seite 46
12, pol.4. Lehké zatížení, prach D Vyčistěte filtrační vložku Viz; Pokles tlaku napříč FilterBox se mění s průto- • Návod k obsluze: Original Series 535 kem vzduchu a zatížením prachem. Udržení ur- • Mounting instruction: Extraction Arm Original Light čitého průměrného průtoku vzduchu při ros- Package toucím zatížení...
Seite 47
• Před vyprázdněním sběrného koše odpojte do polohy ON (ZAP). veškeré napájení FilterBox. • Pokud se plastový pytel používá (POZOR! jsou splně- V závislosti na používaném modelu FilterBox je potře- ny požadavky W3.), Viz Obrázek ba čištění hlavního filtru signalizována buďto: zvuko- •...
Seite 48
• Po každé výměně filtru: zkontrolujte těsnění zásob- níku a těsnění filtru. Při výměně HEPA filtru používejte ochranné brýle, protiprachovou masku a rukavice. Pokud FilterBox nemůže řádně filtrovat prach ani s no- vým hlavním filtrem a po opakovaném čištění, může...
Seite 49
Trykfalds-kurver ..............................3.7.1 FilterBox med ventilator og ingen arm .................... 3.7.2 FilterBox Wall ............................4 Installation ..................................Montering af FilterBox på en væg eller et gulvstativ .................. 4.1.1 Gulvstativ .............................. 4.1.2 Væg ................................ Montage af ventilator ............................Påsætning af støvbeholderen .........................
Seite 50
7 Fejlfinding ..................................8 Reservdele ..................................Bestilling af reservedele ........................... 9 Genbrug ...................................
Seite 51
Vores innovative produkter sørger for filtrering, rensning og genvinding i de mest kræven- • FilterBox er ikke beregnet til uden dørs mon- de miljøer. Nedermans produkter og løsninger hjælper tage. dig med at øge produktiviteten, nedbringe omkostnin- •...
Seite 52
5 % (Cr, Ni). Gasser fjernes ikke. FilterBox er et fleksibelt, modulært system, som fås i forskellige konfigurationer. Der er tre primære automa- tionsniveauer: FilterBox M, FilterBox A/A+ eller FilterBox eQ/A++.
Seite 53
Figur Udsugningsarm med sugehoved Indkapsling • Åbner hovedmenuen. Håndgreb til filterrensning (FilterBox M) • Går tilbage i menuen. 4 Hovedfilter Opsamlingsbeholder • Åbner undermenuen. HEPA-filter (ekstraudstyr) • Vælger indstilling for ændringen (angi- Ventilator inkl. lyddæmper ves med '*'). • Bekræfter ændringen.
Seite 54
FilterBox Væg: 60 dB(A) Hovedfiltre: • 13 m (140 ft ) Standardfilter PW13 N24 blæser: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filter NANO-FB-17* N27 blæser: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filter PTFE-FB-13* N29 blæser: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Seite 55
* Tryklufttilførsel. Anvend ren trykluft iht. DIN ISO 8573-1, klasse 5/5/4. (7 bar, 250 l/min.). Ved montering af FilterBox på en væg eller et Automatisk filterrensning sker, når trykfaldet i hele gulvstativ skal det sikres, at der er tilstrækkelig filtret når en forudindstillet standardværdi.
Seite 56
5 'A/M fan start' (Automatisk start af ven- tions- og servicemanualen. tilator) i menuen. • For at undgå ventilatoren stopper under korte op- Når hovedfiltret i FilterBox M skal renses, udsendes en hold i arbejdet, kan der indstilles en tidsforsinkelse i hørbar alarm. Se Figur 10, og følg instruktionerne.
Seite 57
Kontakt din nærmeste autoriserede forhandler el- takte. Udskift dele om nødvendigt. ler Nederman for at få råd om teknisk service, eller hvis du har brug for hjælp til reservedele. Se også • Kontroller, at der ikke er genstande, der hindrer www.nederman.com.
Seite 59
7 Fehlersuche und Fehlerbehebung ..........................8 Ersatzteile ..................................66 Bestellung von Ersatzteilen ..........................9 Entsorgung ..................................
Seite 60
Entwickler von Produkten und Lösungen Wärmequellen. für den Umwelttechnologiesektor. Unsere innovati- ven Produkte filtern, reinigen und recyceln auch in • Die FilterBox ist nicht für den Gebrauch im den anspruchsvollsten Umgebungen. Die Produkte Freien geeignet. und Lösungen von Nederman helfen Ihnen, Ihre Pro- •...
Seite 61
• Verwenden Sie bei TWIN jeweils nur einen Arm. FilterBox filtert Schadstoffe wie Rauch und Staub, Klasse W3. Außerdem filtert er Schweißdämpfe mit CMR-An- teil (krebserzeugende, erbgutverändernde reprotoxische Stoffe), die z. B. beim Schweißen hochlegierter Stahl- sorten oder bei Verwendung von Schweißhilfsstoffen mit über 5 % Anteil (Cr, Ni) entstehen.
Seite 62
Siehe Abbildung Absaugarm mit Haube Abdeckung • Hauptmenü öffnen. Kurbel zur Filterreinigung (FilterBox M) • Im Menü einen Schritt zurück gehen. 4 Hauptfilter Sammelbehälter • Untermenü öffnen. 6. HEPA-Filter (Zubehör) • Einstellungswert zum Ändern auswäh- Gebläsepaket einschließlich Schalldämpfer len (wird mit * angezeigt).
Seite 63
FilterBox Wand: 60 dB(A) Hauptfilter: • 13 m (140 ft ) Standardfilter PW13 N24 Gebläse: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filter NANO-FB-17* N27 Gebläse: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filter PTFE-FB-13* N29 Gebläse: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Seite 64
Leichte Belastung, Staub D Saubere Filterpatrone Wird kein Beutel verwendet, mit dem Kabel ei- nen festen Knoten machen, um den Luftstrom Der Druckabfall im FilterBox variiert mit dem zu unterbinden, siehe Abbildung 12, Punkt 4. Volumenstrom und der Staubbelastung.. Die...
Seite 65
Abbildung Netzschalter L auf ON schalten. Die Filterreinigung lässt sich auch über das Bedienfeld starten: Die FilterBox mit der Taste S1 oder mit dem Schal- ter an der Absaugarmhaube starten. Zum Anhalten des Gebläses S1 betätigen, siehe Abbildung Zum Starten der Filterreinigung S2 betätigen, sie- Abbildung Die FilterBox ist mit einem Überlastungsschutz ver-...
Seite 66
Warnung angezeigt wird. Die Fil- Staubschutzmaske und Handschuhe tragen. terreinigung und der Filterwechsel müssen durchge- Kann die FilterBox den Staub auch mit einem neuen führt werden, wenn eine Warnung angezeigt wird. Hauptfilter und nach wiederholter Reinigung nicht ordnungsgemäß...
Seite 67
Bei der Entwicklung des Produktes wurde auf die Re- cyclingfähigkeit der einzelnen Komponenten geach- tet. Die verschiedenen Materialarten sind gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen zu entsor- gen. Bei Unklarheiten über die korrekte Entsorgung des Produktes wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Nederman.
Seite 68
Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........5.3.2 Ημιαυτόματος καθαρισμός φίλτρου (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........5.3.3 Καθαρισμός του φίλτρου με προκαθορισμένη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη (FilterBox A/A+ / 5.3.4 FilterBox eQ/A++) ..........................Άδειασμα του κάδου συλλογής σκόνης .........................
Seite 69
Αλλαγή του φίλτρου HEPA ........................... 7 Αντιμετώπιση προβλημάτων ............................8 Ανταλλακτικά ..................................Παραγγελία ανταλλακτικών ..........................9 Ανακύκλωση ..................................
Seite 70
• Αποθηκεύστε FilterBox σε εσωτερικούς χώρους ανακυκλώσουν στα πιο απαιτητικά περιβάλλοντα. Τα προϊό- σε ένα ξηρό περιβάλλον. ντα και οι λύσεις της Nederman θα σας βοηθήσουν να βελ- τιώσετε την παραγωγικότητά σας, να μειώσετε το κόστος και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης...
Seite 71
Η σύνδεση των βραχιόνων αναρρόφησης Nederman είναι έτοιμη. Το μοντέλο Wall μπορεί να συνδεθεί με σύστημα αγωγών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Το FilterBox δεν διαθέτει συνδέσεις για τη διοχέτευση του αέρα εξαγωγής. Η πτώση πίεσης για το πλήρες σύστημα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη από τον σχεδιαστή της εγκατάστασης ή τον χρήστη.
Seite 72
βλ Φιγούρα Βραχίονας αναρρόφησης με χοάνη Περίβλημα • Άνοιγμα κύριου μενού. Μανιβέλα για τον καθαρισμό του φίλτρου (FilterBox • Μετακίνηση προς τα πίσω στο μενού. 4 Κύριο φίλτρο • Άνοιγμα υπομενού. Κάδος συλλογής σκόνης • Επιλογή ρύθμισης για αλλαγή (υποδεικνύε- Φίλτρο...
Seite 73
Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά FilterBox τοποθέτηση: 60 dB(A) Κύρια φίλτρα: ) Τυπικό φίλτρο PW13 N24 Ανεμιστήρας: 66 dB(A) • 13 m (140 ft ) Φίλτρο NANO-FB-17* • 17 m N27 Ανεμιστήρας: 68 dB(A) (184 ft ) Φίλτρο PTFE-FB-13* • 13 m N29 Ανεμιστήρας: 74 dB(A)
Seite 74
ώστε να σφραγιστεί το καλώδιο, βλ. Φιγούρα D Καθαρό στοιχείο φίλτρου σημείο 4. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η πτώση πίεσης στο FilterBox ποικίλλει ανάλογα με Σύνδεση βραχίονα τη ροή του αέρα και το φορτίο σκόνης. Η διατήρη- ση μιας συγκεκριμένης μέσης ροής αέρα παράλληλα βλ;...
Seite 75
Δείτε τον πίνακα ελέγχου στην Φιγούρα Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου Γυρίστε το κεντρικό διακόπτη τροφοδοσίας L στη θέση Εκκινήστε το FilterBox μέσω του S1 ή της χοάνης του βλ Ενότητα 4.6 Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου βραχίονα αναρρόφησης. Μπορείτε επίσης να ξεκινήσετε τον καθαρισμό του φίλτρου...
Seite 76
δειξης μέσω προειδοποίησης. Ο καθαρισμός του φίλτρου και όταν αλλάζετε το φίλτρο HEPA. οι αλλαγές φίλτρου πρέπει να πραγματοποιούνται κατόπιν Εάν το FilterBox εξακολουθεί να μην μπορεί να φιλτράρει υπόδειξης μέσω προειδοποίησης. σωστά τη σκόνη ακόμα και με το νέο κύριο φίλτρο και με- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος...
Seite 77
ανακυκλωθούν. Τα διάφορα υλικά του προϊόντος πρέπει να διαχειρίζονται σύμφωνα με τους σχετικούς τοπικούς κανονι- σμούς. Επικοινωνήστε με το διανομέα ή με τη Nederman σε περίπτωση που χρειάζεστε πληροφορίες σχετικά την απόρ- ριψη του προϊόντος μετά το τέλος της διάρκειας ζωής του.
Seite 78
Limpieza automática del filtro (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ......... 85 5.3.3 Limpieza de filtros semiautomática (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ....... 5.3.4 Limpieza del filtro con temporizador preestablecido (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) . Vaciado del depósito del colector ........................6 Mantenimiento ................................Mantenimiento general ............................
Seite 79
7 Resolución de problemas ............................. 8 Piezas de repuesto ................................ Solicitud de piezas de repuesto ........................9 Reciclaje ..................................
Seite 80
¡Gracias por usar un producto de Nederman! El Grupo Nederman es un proveedor y desarrollador lí- der mundial de productos y soluciones para el sector • No instale el FilterBox cerca de fuentes de ca- de la tecnología ambiental. Nuestros productos inno- lor.
Seite 81
• Para el modelo doble, use solo un brazo cada vez. FilterBox filtra contaminantes como los humos y el polvo de clase W3. Asimismo, filtra los humos de soldadura que contengan sustancias CMR (carcinógenos, mutágenos y reprotóxicos), por ejemplo, los generados por la sol- dadura de aceros de alta aleación o consumibles de soldadura con más del 5 % (Cr, Ni).
Seite 82
Consulte Ilustración Brazo de extracción con campana Cierre • Abrir el menú principal. Manivela para la limpieza del filtro (FilterBox M) • Moverse hacia atrás en el menú. 4 Filtro principal Depósito de partículas Filtro HEPA (accesorio) • Abrir un submenú.
Seite 83
FilterBox Pared: 60 dB(A) Filtros principales: • 13 m (140 ft ) Filtro estándar PW13 N24 ventilador: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtro NANO-FB-17* N27 ventilador: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filtro PTFE-FB-13* N29 ventilador: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Seite 84
11, puntos 4 y 5. D Cartucho de filtrado limpio Si no se utiliza bolsa, haga un nudo en el cable La caída de presión en FilterBox varía con el para evitar el flujo de aire, consulte la Ilustra- caudal de aire y la carga de polvo. Para mante- ción...
Seite 85
• Para conectar una pinza de soldadura, consulte la formación en la pantalla LCD y alarma sonora. Ilustración Por defecto, el ventilador de FilterBox se pone en mar- Si el filtro principal no queda debidamente lim- cha automáticamente cuando se utiliza una herra- pio tras una limpieza repetida, consulte el Ma- mienta conectada a una de estas salidas.
Seite 86
La limpieza y los cambiar el filtro HEPA. cambios del filtro deben realizarse cuando se indique Si FilterBox no filtra correctamente el polvo, ni siquie- con una advertencia. ra con un filtro principal nuevo y después de una lim- pieza repetida, puede ser necesario cambiar el fil- •...
Seite 87
El producto se ha diseñado para reciclar los materia- les de los componentes. Distintos tipos de materiales deben manipularse según la normativa local aplicable. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plan- tea dudas cómo desechar el producto al final de su vi- da útil.
Seite 88
Rõhulanguse diagrammid ..........................94 3.7.1 FilterBox ventilaatoriga ja ilma plokita .................... 3.7.2 FilterBox Wall ............................4 Paigaldamine .................................. 94 Seadme FilterBox paigaldamine seina või aluse külge ................94 4.1.1 Alusele paigaldus ..........................94 4.1.2 Seinale paigaldus ..........................94 Ventilaatori paigaldamine ..........................
Seite 90
Meie uuenduslikud tooted filtreerivad, puhasta- vad ja taaskasutavad kõige nõudlikumas keskkonnas. • FilterBox ei ole ette nähtud kasutamiseks vä- Nederman tooted ja lahendused aitavad teil paranda- litingimustes. da oma tootlikkust, vähendada kulusid ja vähendada •...
Seite 91
• TWIN-i puhul kasutage korraga ainult ühte plokki. FilterBox filtreerib välja saasteained, nagu aurud ja tolm, klass W3. Lisaks filtreerib see välja keevitusaurud, mis sisaldavad kantserogeenseid, mutageenseid või reproduktiivtoksilisi aineid (CMR), nt mis tekivad kõrge legeeri- tud terase keevitamisel või üle 5% (Cr, Ni) keevitustarvikute puhul.
Seite 92
Joonis Väljatõmbetoru tõmbevarjega Korpus • Peamenüü avamine. Filtri puhastamise vänt (FilterBox M) • Menüüs tagasi liikumine. 4 Peafilter Kogumismahuti • Alammenüü avamine. HEPA filter (lisatarvik) • Seadistuse muudatuse valimine (tähis- Ventilaator koos helisummutiga tatud tärniga ‘*’). • Muudatuse kinnitamine. 8 Õhu väljalaskeava Juhtplokk ja juhtpaneel •...
Seite 93
FilterBox Seinale: 60 dB(A) Peafiltrid: • 13 m (140 ft ) Tavaline filter PW13 N24 ventilaatori: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filter NANO-FB-17* N27 ventilaatori: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filter PTFE-FB-13* N29 ventilaatori: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Seite 94
Automaatne filtripuhastus aktiveerub, kui rõhu langus FilterBox paigaldamisel seina või aluse külge filtris saavutab eelseadistatud standardväärtuse. En- jätke seadme ümber piisavalt ruumi hooldus- ne filtri puhastusprotsessi algust lülitub FilterBox tü- tööde teostamiseks, nt filtri puhastamine ja va- hikäigu režiimile. hetamine.
Seite 95
5 ‘A/M fan start’ (A/M täiesti puhas, vt Paigaldus- ja hooldusjuhendit. ventilaatori käivitamine). • Vältimaks ventilaatori seiskumist lühikeste tööp- Kui seadme FilterBox M filter vajab puhastamist, kos- auside ajal, saab aegviivise seadistada menüüpunkti tub seadmest helialarm. Vaadake Joonis 10 ja järgige...
Seite 96
Kui seade FilterBox ei filtreeri tolmu korralikult välja isegi uue peafiltriga ja pärast filtri korduvat puhasta- Üldhooldust soovitatakse vähemalt kord aastas ja se- mist, võib osutuda vajalikuks HEPA filtri väljavaheta- da tuleks alati teha siis, kui see on tähistatud hoiatus- mine.
Seite 99
• Käytä Nedermanin alkuperäisiä NANO- tai nalta tärkeää tietoa. PTFE-suodattimia. • Hälytys on asetettava imukartion minimivir- tausvaatimuksen yläpuolelle. • Käytä TWINissä vain yhtä vartta kerrallaan. • Älä asenna FilterBox lähelle lämmönlähteitä. • FilterBox ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön. • Säilytä FilterBox sisätiloissa kuivassa ympä- ristössä.
Seite 100
FilterBox suodattaa luokan W3 huurut, pölyn ja vastaavat epäpuhtaudet. Lisäksi se suodattaa CMR-aineita (kar- sinogeeniset mutageeniset lisääntymiselle vaaralliset) sisältävät hitsaushuurut, joita syntyy esim. hitsattaessa runsasseosteisia teräksiä tai hitsausaineita, joissa on yli 5 % (Cr, Ni). Laite ei suodata kaasuja. FilterBox on joustava moduulijärjestelmä, jota on saatavana erilaisina kokoonpanoina. Saatavana on kolme au- tomaatiotasoa: FilterBox M, FilterBox A/A+ ja FilterBox eQ/A++.
Seite 101
Kuva H: Kaiutin hälytyksiä varten I: Sähköliitännän K sulakkeet Mitat on esitetty kohdassa Kuva J: Lähtöliitäntä pneumaattisia sähkötyökaluja varten A FilterBox N24 -puhallin K: Lähtöliitäntä (1-vaiheinen) sähkötyökaluja varten FilterBox N27/N29 -puhallin L: Pääkytkin FilterBox Wall M: Käyttöajastin S1: Puhaltimen käynnistys- ja sammutuspainike...
Seite 102
FilterBox Seinä: 60 dB(A) Pääsuodattimet: • 13 m (140 ft ) Vakio suodatin PW13 N24 puhallin: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Suodatin NANO-FB-17* N27 puhallin: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Suodatin PTFE-FB-13* N29 puhallin: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Seite 103
Kuva 7. Jos puhallin Katso Kuva pyörii väärään suuntaan, vaihda kahden kaape- A FilterBox, jossa N29, 2,2 kW lin kytkennät. FilterBox, jossa N24, 0,9 kW Katso Kuva 11. Nederman suosittelee muovipussien Nämä kaaviot ovat puhtailla suodattimilla. Pai- käyttöä...
Seite 104
Manual). den voi kuitenkin poistaa käytöstä valikon kohdasta 5 ”A/M fan start” (puhaltimen automaattinen käynnis- tys). Kun FilterBox M pääsuodatin on puhdistettava, laite • Jotta puhallin ei pysähtyisi lyhyiden työn keskeytys- antaa hälytysäänen. Katso Kuva 10 ja noudata sen oh- ten aikana, siihen voi asettaa aikaviiveen valikossa jeita.
Seite 105
Yleistä kunnossapitoa suositellaan vähintään kerran vuodessa, ja se tulee suorittaa aina varoituksen yh- HEPA-suodatin voi olla tarpeen vaihtaa, jos FilterBox teydessä. Suodatin on puhdistettava ja vaihdettava, ei suodata pölyä riittävästi uudella pääsuodattimella jos saadaan varoitus.
Seite 106
• Puhdista laite ja alue kunnolla kun työ on val- mis. Tuote on suunniteltu siten, että osien materiaalit voi- daan kierrättää. Eri materiaalityypit on käsiteltävä pai- kallisten säädösten mukaan. Ota kysymyksissä yhteys jälleenmyyjään tai Nederman, kun tuote heitetään pois sen käyttöiän lopussa.
Seite 107
5.3.3 Nettoyage semi-automatique du filtre (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ......114 5.3.4 Nettoyage du filtre avec temporisateur préréglé (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ..115 Vider le bac de récupération ..........................115 6 Maintenance .................................. 115 Maintenance générale ............................115 Changer le filtre principal ..........................
Seite 108
7 Dépannage ..................................115 8 Pièces de rechange ............................... 115 Commande de pièces de rechange ......................... 116 9 Recyclage ..................................116...
Seite 109
Merci d’utiliser un produit Nederman ! Le Groupe Nederman est un fournisseur et dévelop- • Ne pas installer le FilterBox à proximité de peur leader de produits et solutions pour le secteur sources de chaleur. de la technologie environnementale. Nos produits in- novants filtrent, nettoient et recyclent les environ- •...
Seite 110
• Pour la version TWIN, utiliser un seul bras à la fois. FilterBox filtre les polluants tels que les fumées et la poussière, classe W3. En outre, il filtre les fumées de sou- dage contenant des substances CMR (cancérogènes, mutagènes, toxiques pour la reproduction), par exemple générées par le soudage d’aciers fortement alliés ou le soudage de consommables à...
Seite 111
Voir Figure Bras d’extraction avec hotte Boîtier • Ouvrir le menu principal. Manivelle pour le nettoyage du filtre (FilterBox M) • Retour en arrière dans le menu. 4 Filtre principal Bac de récupération • Ouvrir un sous-menu. Filtre HEPA (accessoire) •...
Seite 112
FilterBox Mural: 60 dB(A) Filtres principaux : • 13 m (140 ft ) Filtre standard PW13 N24 Ventilateur: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtre NANO-FB-17* N27 Ventilateur: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filtre PTFE-FB-13*...
Seite 113
Figure 12, élément 4. La perte de charge du FilterBox varie en fonc- tion du débit d’air et de la charge de poussière. Le maintien d’un débit d’air moyen lorsque la charge de poussière augmente nécessite de...
Seite 114
• Afin d’éviter que le ventilateur ne s’arrête pendant Lorsque le filtre principal dans le FilterBox M doit être les brèves pauses de travail, un délai peut être réglé nettoyé, il émet une alarme sonore. Voir le Figure 10 dans le menu «...
Seite 115
• Changer le filtre principal si sa surface est percée ou • Déconnecter toute l’alimentation électrique si la saleté persiste après des nettoyages répétés. vers le FilterBox avant de vider le bac de ré- Voir Figure cupération.
Seite 116
Les différents types de matériaux le composant doivent être traités confor- mément aux réglementations locales en vigueur. Contacter le distributeur ou Nederman en cas de question concernant la mise au rebut du produit à la fin de sa durée de service.
Seite 119
Köszönjük, hogy Nederman-et használt termék! A Nederman csoport világszerte vezető szállítója • Ne szerelje a FilterBox készüléket hőforrás és fejlesztője a termékek és megoldásoknak a közelében. környezetvédelmi technológiai szektor számára. Innovatív termékeink kiszűrik, tisztítják és • FilterBox nem alkalmas kültéri használatra.
Seite 120
• Dupla kivitel esetén egyszerre csak egy kart használjon. A FilterBox szennyezőanyagok, mint a füst és a por elszívására szolgál, W3 osztályú. Emellett alkalmazható karcinogén, mutagén és reprotoxikus (CRM) anyagokat tartalmazó hegesztési füst elszívására is, amely például erősen ötvözött acélok hegesztésénél vagy 5%-nál több hegesztőfém (Cr, Ni) tartalmú hegesztésnél keletkezik.
Seite 121
Lásd a Ábra 1. ábrát. Elszívókar elszívófejjel Burkolat • Főmenü megnyitása. Szűrőtisztító kar (FilterBox M) • Visszalépés a menüben. 4 Főszűrő Gyűjtőtartály • Almenü megnyitása. HEPA-szűrő (tartozék) • A módosítani kívánt beállítás Ventilátoregység hangtompítóval kiválasztása (jelölése: „*”). • Módosítás jóváhagyása.
Seite 122
FilterBox Fal: 60 dB(A) Főszűrők: • 13 m (140 ft ) Szabványos szűrő N24 ventilátor: 66 dB(A) PW13 N27 ventilátor: 68 dB(A) • 17 m (184 ft ) Szűrő NANO-FB-17* N29 ventilátor: 74 dB(A) ISO 11201 • 13 m (140 ft ) Szűrő...
Seite 123
Az automatikus szűrőtisztítás akkor lép működésbe, amikor a szűrőben fellépő nyomásveszteség Lásd a Ábra 4. ábrát. eléri az előre beállított alapértéket. A FilterBox a szűrőtisztítási folyamat indítása előtt készenléti üzemmódba lép. A felületnek megfelelő csavarokat és csapszegeket használjon. Ha a nyomásveszteség használat közben eléri az előre beállított értéket, a FilterBox...
Seite 124
Nyomja meg az S2 gombot a szűrőtisztítás Állítsa az L jelzésű főkapcsolót ON (Be) állásba. elindításához, lásd: Ábra Indítsa el a FilterBox szűrőt az S1 gombbal, vagy kapcsolja be az elszívókaron lévő elszívófejet. A hangjelzés mellett az LCD-kijelzőn megjelenő információ figyelmeztet arra, ha a főszűrő tisztítást A FilterBox túlterhelésvédővel van ellátva,...
Seite 125
A szűrőtisztítást és a szűrőcsere esedékességét A HEPA-szűrő cseréje során viseljen figyelmeztetés jelzi. védőszemüveget, védőmaszkot és kesztyűt. Ha a FilterBox a főszűrő kicserélését követően sem • Húzza ki a tápkábelt mielőtt bármilyen szűri ki megfelelően a port, valamint a többszöri karbantartást végez.
Seite 126
• Tisztítsa meg a területet munka elvégzése után. A termék összetevői újrahasznosítható anyagokból készültek. Az összetevőket alkotó különböző anyagokat a helyi előírásoknak megfelelően kell kezelni. Ha kérdései merülnek fel a termék hasznos élettartamának végén esedékes leselejtezéssel kapcsolatban, forduljon a forgalmazóhoz vagy a Nederman vállalathoz.
Seite 127
FilterBox con ventilatore e senza braccio ..................133 3.7.2 FilterBox Wall ............................133 4 Installazione ................................... 133 Montaggio di FilterBox a muro o su supporto da pavimento ..............133 4.1.1 Supporto da pavimento ........................133 4.1.2 A muro ..............................133 Collegamento del pacchetto ventola ......................
Seite 128
7 Risoluzione dei problemi .............................. 135 8 Ricambi .................................... 135 Ordinazione di ricambi ............................136 9 Riciclaggio ..................................136...
Seite 129
Grazie per aver utilizzato un prodotto Nederman! Il gruppo Nederman è leader mondiale nella fornitu- • Non installare FilterBox in prossimità di fonti ra e nello sviluppo di prodotti e soluzioni per il settore di calore. delle tecnologie ambientali. I nostri prodotti innovativi filtreranno, puliranno e ricicleranno negli ambienti più...
Seite 130
5% (Cr, Ni). I gas non vengono filtrati. Il FilterBox è un sistema modulare e flessibile ed è disponibile in diverse configurazioni. Questo prodotto offre principalmente tre livelli di automazione: FilterBox M, FilterBox A/A+ o FilterBox eQ/A++.
Seite 131
G: LCD e tasti di navigazione H: Altoparlante per gli allarmi. Le misure sono mostrate in Figura I: Fusibili per l’uscita elettrica K. A Ventilatore FilterBox N24 Ventilatore FilterBox N27/N29 J: Uscita per utensili elettrici pneumatici. FilterBox Wall K: Uscita (monofase) per utensili elettrici.
Seite 132
FilterBox Parete: 60 dB(A) Filtri principali: • 13 m (140 ft ) Filtro standard PW13 N24 ventola: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtro NANO-FB-17* N27 ventola: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filtro PTFE-FB-13* N29 ventola: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Seite 133
Figura 12, elemento La caduta di pressione in FilterBox varia in ba- se al flusso d'aria e al carico di polvere. Per man- tenere un determinato flusso d'aria medio con l'aumentare del carico di polvere è necessario un intervallo di pulizia più...
Seite 134
Portare l’interruttore principale L su ON. Premere S1 per arrestare la ventola, vedere Figu- Avviare FilterBox con il tasto S1 o azionare la cap- pa del braccio di estrazione. Premere S2 per avviare la pulizia del filtro, vedere Figura FilterBox è...
Seite 135
Se FilterBox non è in grado di filtrare la polvere nep- • Indossare occhiali, maschera e guanti di pro- pure dopo averlo dotato di un filtro principale nuovo e tezione.
Seite 136
• Numero di serie e numero di controllo (fare riferi- mento alla targhetta identificativa del prodotto). • Il numero di riferimento del parti- colare di ricambio e il nome (vedi www.nederman.com/en/service/spare-part- search). • Quantità desiderata di ricambi. • Indossare occhiali, maschera e guanti di pro- tezione.
Seite 137
Pagrindinio filtro valymas ..........................144 5.3.1 Filtro valymas rankiniu būdu („FilterBox M“) .................. 144 5.3.2 Filtro valymas automatiniu būdu (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........144 5.3.3 Pusiau automatinis filtrų valymas (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........144 5.3.4 Filtro valymas naudojant iš anksto nustatytą laikmatį („FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++“) ...............................
Seite 138
HEPA filtro keitimas ............................145 7 Trikčių nustatymas ir šalinimas ........................... 145 8 Atsarginės dalys ................................145 Kaip užsakyti atsargines dalis .......................... 145 9 Perdirbimas ..................................146...
Seite 139
įdėmiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Prara- ir korpuso. dę naudojimo instrukciją, nedelsdami pakeiskite ją ki- • Naudokite produktą tik gerai vėdinamoje pa- ta. Bendrovė „Nederman“ pasilieka sau teisę iš anksto nepranešusi keisti ir tobulinti savo gaminius, įskaitant talpoje. ir su jais susijusius dokumentus.
Seite 140
FilterBox filtruoja teršalus, tokius kaip dūmai ir dulkės, W3 klasė. Be to, jis filtruoja suvirinimo dūmus, kuriuose yra CMR (kancerogeninių mutageninių reprodukcijai toksiškų) medžiagų, pvz., susidarančių suvirinant labai legi- ruotą plieną arba suvirinimo reikmenis, kurių sudėtyje yra daugiau kaip 5 % (Cr, Ni).
Seite 141
Žr. Surinkimo svirtis su gaubtu Apgaubas • Atverkite pagrindinį meniu. Rankena, naudotina norint valyti filtrą („FilterBox • Grįžkite į ankstesnį meniu rodinį. M“) 4 Pagrindinis filtras • Atverkite pomeniu. Rinktuvo atliekų dėžė • Pasirinkite norimą keisti nuostatą (nu- HEPA filtras (priedas) rodoma simboliu „*“).
Seite 142
FilterBox Siena: 60 dB(A) Pagrindiniai filtrai: • 13 m (140 ft ) Standartinis filtras N24 ventiliatoriaus: 66 dB(A) PW13 N27 ventiliatoriaus: 68 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtras NANO-FB-17* N29 ventiliatoriaus: 74 dB(A) ISO 11201 • 13 m...
Seite 143
Žr. Žr. • Sujunkite variklį ir ventiliatorių laidu. A FilterBox su N29, 2,2 kW FilterBox su N24, 0,9 kW 3-fazių gerbėjų, įsitikinkite, kad ventiliatorius sukasi rodyklės kryptimi, žr. 7. Jeigu venti- liatorius sukasi ne ta kryptimi, sukeiskite dviejų Šie grafikai yra susiję su atvejais, kai filtrai yra laidų...
Seite 144
5 elemen- tą „Aut. / rank. ventiliatoriaus paleidimas“ („A/M fan start“) • Kad ventiliatorius neišsijungtų trumpų pertraukų Jeigu reikia išvalyti rinktuvo „FilterBox M“ pagrindinį metu, meniu „1. Ventiliatoriaus išjungimo atidėji- filtrą, pasigirsta garsinis signalas. Žr. Pav 10 ir laikyki- mas“...
Seite 145
• Dėvėkite akinius, respiratorių ar apsauginę kaukę ir pirštines. Jeigu įspėjimo ar problemos nepavyksta išspręsti nau- • Prieš pradedant ardyti, naudoti tinkamą įran- dojant šį vadovą, žr. FilterBox montavimo ir techninės gą nuvalant produktą, pavyzdžiui, dulkių priežiūros instrukciją. siurblį. • Išardykite produktą gerai vėdinamoje patal- poje.
Seite 146
• Nuvalykite jį tinkamai po to, kai darbas yra baigtas. Šis gaminys yra pagamintas iš perdirbtinų medžiagų. Skirtingo tipo medžiagas būtina utilizuoti laikantis ati- tinkamų vietos teisės normų. Jeigu utilizuojant gaminį, kurio tarnavimo laikas baigėsi, kyla neaiškumų, kreip- kitės į Nederman gaminius platinančią įmonę.
Seite 148
7 Problēmu novēršana ..............................155 8 Rezerves daļas ................................155 Rezerves daļu pasūtīšana ..........................155 9 Utilizēšana ..................................155...
Seite 149
Paldies, ka izmantojāt Nederman produktu! • Neizmantojiet ierīci viegli uzliesmojošu vai Nederman grupa ir pasaules vadošais produktu un ri- putekļu un gāzu. sinājumu piegādātājs un izstrādātājs vides tehnoloģi- • Neizmantojiet ierīci vidē, kur pastāv eksplo- ju nozarei. Mūsu inovatīvie produkti filtrēs, iztīrīs un zijas draudi, vai kur ir putekļi vai gāzes sprā-...
Seite 150
FilterBox izfiltrē tādus piesārņotājus kā izgarojumi un putekļi, W3 klase. Turklāt tas filtrē metināšanas dūmus, kas satur CMR (kancerogēnās mutagēnās reprotoksiskās) vielas, kas rodas, piemēram, metinot augsti leģētu tē- raudu vai metināšanas palīgmateriālus ar vairāk nekā 5% (Cr, Ni). Gāzes netiek filtrētas.
Seite 151
Skatiet Attēls Nosūkšanas roka ar pārsegu Korpuss • Atvērt galveno izvēlni. Kloķis filtra tīrīšanai (FilterBox M) • Virzīties atpakaļ izvēlnē. 4 Galvenais filtrs Savācējtvertne • Atvērt apakšizvēlni. HEPA filtrs (piederums) • Izvēlēties mainīšanai paredzēto iesta- Ventilatora bloks ar klusinātāju tījumu (norādīts ar „*”).
Seite 152
FilterBox Siena: 60 dB(A) Galvenie filtri: • 13 m (140 ft ) Standarta filtrs PW13 N24 ventilatora: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtra NANO-FB-17* N27 ventilatora: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filtra PTFE-FB-13* N29 ventilatora: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Seite 153
250 l/min). Automātiska filtra tīrīšana tiek veikta, kad spiediena samazināšanās filtrā sasniedz noteiktu iepriekš iesta- Ap FilterBox ierīci, kas uzstādīta pie sienas vai tītu vērtību. FilterBox pāriet tukšgaitas režīmā pirms uz grīdas statīva, ir jāatstāj pietiekami daudz filtra tīrīšanas sākšanas.
Seite 154
Ieslēdziet galveno slēdzi L (pozīcijā ON). Nospiediet S2, lai sāktu filtra tīrīšanu (sk. Attēls Iedarbiniet FilterBox ar pogu S1 vai ieslēdziet, iz- mantojot slēdzi uz nosūkšanas rokas pārsega. Kad ir nepieciešama galvenā filtra tīrīšana, atskan ska- FilterBox ir aprīkots ar pārslodzes aizsargsistēmu, kas ņas signāls un LCD displejā...
Seite 155
HEPA filtra maiņas laikā lietojiet aizsargbrilles, putekļu masku un cimdus. Ja FilterBox nespēj pilnībā filtrēt putekļus pat ar jau- nu galveno filtru un vairākkārt ir veikta tīrīšana, iespē- jams, ir jāmaina HEPA filtrs. Kad nepieciešams mainīt HEPA filtru, LCD displejā parādās attiecīga norāde.
Seite 157
7 Probleemoplossing ............................... 164 8 Reserveonderdelen ..............................164 Bestellen van reserveonderdelen ........................164 9 Recycling ..................................165...
Seite 158
Onze inno- vatieve producten filteren, reinigen en recyclen in de • De FilterBox is niet bedoeld voor gebruik bui- meest veeleisende omgevingen. Nederman's produc- tenshuis. ten en oplossingen helpen u uw productiviteit te ver- •...
Seite 159
• Gebruik bij TWIN slechts één arm tegelijk. FilterBox filtert vervuilende stoffen zoals rook en stof van klasse W3 uit. Bovendien filtert het lasrook die CMR- stoffen (carcinogene, mutagene en reprotoxische stoffen) bevatten, zoals die vrijkomen bij het lassen van hooggelegeerd staal of lassen met lastoevoegmaterialen met meer dan 5% (Cr, Ni).
Seite 160
Afbeelding Afzuigarm met kap Behuizing • Hoofdmenu openen. Kruk voor filterreiniging (FilterBox M) • Achteruit bewegen in het menu. 4 Hoofdfilter Verzamelbak • Submenu openen. HEPA-filter (accessoire) • Instelling voor wijziging selecteren Ventilatorpakket inclusief demper (aangegeven met ‘*’). • Wijziging bevestigen.
Seite 161
FilterBox Muur: 60 dB(A) Hoofdfilters: • 13 m (140 ft ) Standaard filter PW13 N24 ventilator: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filter NANO-FB-17* N27 ventilator: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filter PTFE-FB-13* N29 ventilator: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Seite 162
Afbeelding 12, item 4. D Schoon filterpatroon De drukval varieert over FilterBox met de lucht- stroom en stofbelasting. Om een bepaalde ge- Zie; middelde luchtstroom te blijven houden met • Gebruikershandleiding: Original Series 535 toenemende stofbelasting moeten de reini- •...
Seite 163
Afbeelding Druk op S1 om de ventilator stop te zetten, zie Draai de hoofdschakelaar L naar ON. beelding Start FilterBox met de knop S1, of schakelaar op Druk op S2 om de filterreiniging te starten, zie kap van afzuigarm. beelding...
Seite 164
• Item 7: het nieuwe filter geleverd met een te maken. nieuw plastic lager (X), dat het bestaande la- • Koppel alle stroom naar FilterBox los, alvo- ger kan vervangen indien het beschadigd is. rens de verzamelbak leeg te maken.
Seite 165
De verschillende materiaalsoorten moeten overeenkomstig de betreffende plaatselijke wetge- ving worden verwerkt. Neem contact op met de dis- tributeur of met Nederman indien u twijfels hebt over het tot schroot verwerken van het product aan het einde van zijn levensduur.
Seite 168
• Ikke bruk produktet uten filterpatronen og finner igjen dokumentasjonen, må du umiddelbart tilkobling. skaffe en ny. Nederman forbeholder seg retten til å endre og forbedre produktene, inkludert dokumenta- • Bare bruk produktet på et godt ventilert rom. sjonen, uten ytterligere forvarsel.
Seite 169
FilterBox filtrerer ut forurensende stoffer som røyk og støv, klasse W3. I tillegg filtreres det ut sveiserøyk som inneholder CMR-stoffer (carcinogenic mutagenic reprotoxic), f.eks. ved sveising av stål med høy legering eller sveiserekvisita med mer enn 5 % (Cr, Ni).
Seite 170
Figur Avsugsarm med hette Innkapsling • Åpne hovedmenyen. Sveiv for filterrengjøring (FilterBox M) • Går tilbake i menyen. 4 Hovedfilter Oppsamlingsbeholder • Åpne undermenyen. HEPA-filter (tilbehør) • Velg innstilling for endring (angitt med Viftepakke med lyddemper ”*”). • Bekreft endring.
Seite 171
FilterBox Vegg: 60 dB(A) Hovedfilter: • 13 m (140 ft ) Standard filter PW13 N24 vifte: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filter NANO-FB-17* N27 vifte: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filter PTFE-FB-13* N29 vifte: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Seite 172
For vegg- eller gulvstativmontert FilterBox må Hvis den forhåndsdefinerte verdien oppnås du sørge for nok arbeidsplass rundt enheten under bruk, går FilterBox i dvalemodus og star- for service, f.eks. rengjøring og utskifting av fil- ter filterrengjøringen. ter. • For å sette opp automatisk filterrengjøring...
Seite 173
• Bruk vernebriller, støvmaske og hansker når ren er overbelastet. du skal tømme oppsamlingsbeholderen. Overlastvernet nullstiller seg automatisk etter et par • Koble fra strømmen til FilterBox før du tøm- minutter. mer oppsamlingsbeholderen. • Du kan nullstille overlastvernet manuelt ved å sette •...
Seite 174
• Strømmen må kobles fra produktet før vedli- Hvis en advarselsindikasjon eller et problem ikke kan kehold. løses ved hjelp av denne håndboken, kan du FilterBox • Bruk vernebriller, støvmaske og hansker. se installasjons- og servicehåndboken. • Bruk riktig utstyr, for eksempel en støvsu- ger til å...
Seite 176
Wymiana filtra HEPA ............................183 7 Wykrywanie i usuwanie usterek ..........................183 8 Części zamienne ................................183 Zamawianie części zamiennych ........................184 9 Recykling ..................................184...
Seite 177
Dziękujemy za korzystanie z Nederman produktu! Nederman Grupa jest wiodącym na świecie dostawcą i • Nie instaluj blisko FilterBox do źródeł ciepła. producentem produktów i rozwiązań dla sektora tech- nologii środowiskowych. Nasze innowacyjne produk- • FilterBox nie jest przeznaczony do użytku ze- ty mogą...
Seite 178
• W przypadku TWIN, używaj tylko jednego ra- mienia w tym samym czasie. FilterBox odfiltrowuje zanieczyszczenia takie jak dymy i pył, klasa W3. Ponadto filtruje dymy spawalnicze zawie- rające substancje CMR (substancje rakotwórcze, mutagenne oraz działające szkodliwie na rozrodczość), np. po- wstałe podczas spawania stali wysokostopowych lub materiałów spawalniczych o zawartości powyżej 5 % (Cr,...
Seite 179
Patrz Ilustracja Ramię odciągowe ze ssawką Obudowa Korba do czyszczenia filtra (FilterBox M) • Otwórz główne menu. 4 Filtr główny • Cofnij w ramach menu. Pojemnik zbiorczy Filtr HEPA (akcesorium) • Otwórz menu podrzędne. Zespół wentylatora wraz z tłumikiem • Wybierz ustawienie dla zmiany (wska- zane przez „*”).
Seite 180
FilterBox Ściana: 60 dB(A) Filtry główne: • 13 m (140 ft ) Filtr standardowy N24 wentylator: 66 dB(A) PW13 N27 wentylator: 68 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtr NANO-FB-17* N29 wentylator: 74 dB(A) ISO 11201 • 13 m...
Seite 181
11, po- Małe obciążenie, pył zycje 4 i 5. D Czysty wkład filtra Jeśli nie jest używany worek, zawiązać węzeł Spadek ciśnienia w FilterBox zmienia się w za- do uszczelnienia przewodu, patrz Ilustracja leżności od przepływu powietrza i obciąże- pkt 4.
Seite 182
Sprężone powietrze i narzędzia elektryczne można podłączyć do gniazd J (prądu jednofazowego) i K, pa- trz: Ilustracja W zależności od używanego modelu FilterBox ko- nieczność oczyszczenia wkładu filtracyjnego filtra • Aby podłączyć uchwyt spawalniczy mocujący, patrz: głównego wskazuje albo alarm dźwiękowy, albo kom- Ilustracja binacja diod LED, informacja na wyświetlaczu LCD i...
Seite 183
• Wyczyść powierzchnię po ukończeniu pracy. zapoznać się z FilterBox Instrukcją instalacji i serwisu. • Sprawdź, czy wąż, uszczelki i uszczelnienia są niena- ruszone. W razie potrzeby wymień części. • Należy sprawdzić, czy żadne przedmioty nie zasła- Należy używać...
Seite 184
Z materiałami różnego rodzaju należy postępować zgodnie z właści- wymi przepisami miejscowymi. W razie wątpliwości podczas utylizowania produktu po zakończeniu okre- su jego eksploatacji skontaktuj się z firmą Nederman lub jej dystrybutorem.
Seite 185
Limpeza automática do filtro (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........... 192 5.3.3 Limpeza semiautomática do filtro (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........192 5.3.4 Limpeza do filtro com temporizador predefinido (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ..192 Esvaziar o colector ............................. 193 6 Manutenção ................................... 193 Manutenção geral .............................. 193 Mudar o filtro principal ............................
Seite 186
7 Solução de problemas ..............................193 8 Peças sobressalentes ..............................193 Encomenda de peças sobressalentes ......................193 9 Reciclagem ..................................194...
Seite 187
Obrigado por usar o produto Nederman! • Não instale a FilterBox perto de fontes de ca- O Grupo Nederman é um fornecedor e desenvolvedor lor. líder mundial de produtos e soluções no setor de tec- nologia ambiental. Nossos produtos inovadores fil- •...
Seite 188
A ligação dos braços de Nederman extração está preparada. O modelo de Parede pode ser ligado a um sistema de condutas. O FilterBox não tem quaisquer ligações para a canalização do ar de escape. A queda de pressão para o sis- tema completo deve ser considerada pelo designer de instalação ou pelo utilizador.
Seite 189
Consulte Figura Braço extractor com campânula Compartimento • Abre o menu principal. Manivela para a limpeza do filtro (FilterBox M) • Anda para trás no menu. 4 Filtro principal Balde colector • Abre um submenu. Filtro HEPA (Acessório) • Selecciona definição para alterar (indi- Conjunto de ventilador incluindo silenciador cada com ‘*’).
Seite 190
FilterBox Parede: 60 dB(A) Filtros principais: • 13 m (140 ft ) Filtro padrão PW13 N24 ventoinha: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtro NANO-FB-17* N27 ventoinha: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filtro PTFE-FB-13* N29 ventoinha: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Seite 191
D Limpar cartucho de filtro Consulte; • Manual do utilizador: Original Series 535 A queda de pressão varia FilterBox com o flu- • Mounting instruction: Extraction Arm Original Light xo de ar e a carga do pó. Manter um certo fluxo Package de ar médio com uma carga de poeira crescente...
Seite 192
Rode o interruptor principal de alimentação L para a posição Ligado. Prima S2 para iniciar a limpeza do filtro, consulte a Ligue o FilterBox com o botão S1, ou ligue a cam- Figura pânula do braço extractor. Um alarme sonoro e o visor LCD indicam quando é ne- O FilterBox está...
Seite 193
Se o FilterBox não conseguir filtrar as poeiras correc- tamente, mesmo com um novo filtro e depois de lim- pezas sucessivas, o filtro HEPA pode ter que ser mu- dado.
Seite 194
Os diferentes ti- pos de materiais têm de ser manuseados de acordo com regulamentos locais relevantes. Contacte o dis- tribuidor ou a Nederman, caso surjam quaisquer ques- tões sobre a eliminação do produto no final da sua vida útil.
Seite 195
5.3.3 Curăţarea semiautomată a filtrului (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........ 202 5.3.4 Cură area filtrului la intervale de timp stabilite (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ... 203 Golirea recipientului de colectare praf ......................203 6 Între inere ..................................203 Întreţinere generală...
Seite 196
7 Depanarea ..................................203 8 Piese de schimb ................................203 Comanda pieselor de schimb ..........................203 9 Reciclarea ..................................204...
Seite 197
Vă mulţumim că aţi folosit un produs Nederman! Grupul Nederman este un furnizor și dezvoltator • Nu instala i FilterBox aproape de surse de mondial de produse și soluţii pentru sectorul tehnolo- căldură. giilor de mediu. Produsele noastre inovatoare vor fil- tra, curăţa și recicla în cele mai exigente medii.
Seite 198
• Pentru TWIN, utilizaţi un singur braţ la un mo- ment dat. FilterBox filtrează poluanţi, cum ar fi fumul și praful, clasa W3. În plus, filtrează fumul de sudură care conţine substanţe CMR (cancerigene, mutagene sau toxice pentru reproducere), de ex. generate prin sudarea oţelurilor înalt aliate sau a consumabilelor de sudură...
Seite 199
Consulta i Figura Bra de captare cu hotă Incintă • Intră în meniul principal. Manivelă pentru cură area filtrului (FilterBox M) • Salt înapoi în meniu. 4 Filtru principal Recipient colector • Deschide submeniu. Filtru HEPA (accesoriu) • Selectează un parametru pentru modi- Ansamblu de exhaustor, inclusiv sistemul de anti- ficare (marcat cu „*”).
Seite 200
FilterBox Perete: 60 dB(A) Filtre principale: • 13 m (140 ft ) Filtru standard PW13 N24 ventilator: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtru NANO-FB-17* N27 ventilator: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filtru PTFE-FB-13* N29 ventilator: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Seite 201
în conformitate cu: DIN ISO 8573-1, clasa 5/5/4. (7 bar, 250 l/min). Dacă monta i FilterBox pe perete sau pe pie- destal, lăsa i spa iu suficient în jurul unită ii Cură area automată a filtrului se declanşează în mo- pentru a permite efectuarea lucrărilor de servi-...
Seite 202
• Configura i perioada de amânare a opririi echipa- mentului [1–60 min], consulta i Figura • În cazul în care cură a i FilterBox cu aer com- primat, acesta trebuie să fie conectat. Citiţi Sec iunea 2.2 Instrucţiuni generale de siguranţă...
Seite 203
• Punctul 7: Filtrul nou este furnizat cu un lagăr ochelari, mască şi mănuşi de protec ie. din plastic nou (X), care poate înlocui lagărul • Deconecta i FilterBox de la sursa de curent existent, dacă acesta este deteriorat. electric înainte de a goli recipientul colector.
Seite 204
Produsul a fost proiectat astfel încât materialele din componente să poată fi reciclate. Diferitele tipuri de materiale se vor colecta conform reglementărilor loca- le în vigoare. Dacă apar neclarită i la casarea produsu- lui, contacta i distribuitorul sau Nederman .
Seite 206
Замена высокоэффективного воздушного фильтра ..................213 7 Поиск и устранение неисправностей ..........................213 8 Запчасти ................................... 213 Заказ запасных частей ............................214 9 Переработка ..................................214...
Seite 207
• FilterBox не предназначен для использования продукты будут фильтровать, очищать и перерабатывать вне помещений. в самых сложных условиях. Продукты и решения • Хранить FilterBox в помещении в сухом Nederman помогут вам повысить производительность, помещении. снизить затраты, а также снизить воздействие...
Seite 208
единовременно. Описание Функция FilterBox отфильтровывает загрязняющие вещества, такие как пары и пыль, класса W3. Кроме того, он отфильтровывает сварочные дымы, содержащие вещества CMR (канцерогенные, мутагенные или токсичные для репродуктивности), например, выделяемые при сварке высоколегированных сталей или сварочных материалов с содержанием более 5 % (Cr, Ni).
Seite 209
ЖКД и кнопки навигации Функции кнопок навигации См. количество Вытяжной рукав с колпаком Кожух • Открытие главного меню. Кривошип для очистки фильтра (FilterBox M) • Возврат в меню. 4 Главный фильтр Коллектор • Открытие подменю. Высокоэффективный воздушный фильтр • Выбор настройки для изменения...
Seite 210
Технические данные Технические данные FilterBox Стена: 60 dB(A) Главные фильтры: ) Стандартный фильтр N24 вентилятора: 66 dB(A) • 13 m (140 ft PW13 N27 вентилятора: 68 dB(A) ) фильтр NANO-FB-17* • 17 m (184 ft N29 вентилятора: 74 dB(A) ISO 11201 ) фильтр...
Seite 211
Напольная стойка НОТА! См. количество Если предустановленное значение достигнуто НОТА! во время работы, FilterBox переходит в режим Для крепления к поверхности используйте холостого хода и начинает очистку фильтра. подходящие болты и втулки. • Порядок настройки автоматической очистки фильтра [ВКЛ/ВЫКЛ] показан на...
Seite 212
Очистка главного фильтра По умолчанию вентилятор FilterBox включается автоматически при использовании инструмента, В зависимости от используемой модели FilterBox на подключенного к одному из этих выходов. Однако необходимость очистки главного фильтра указывает либо данную функцию можно выключить в пункте 5 «A/M fan звуковой...
Seite 213
Если с помощью этого руководства не удается устранить • Очистите зону должным образом после предупреждающий сигнал или проблему, обратитесь завершения работ. к Руководству по установке FilterBox и Руководству по обслуживанию. Общее техническое обслуживание Запчасти • Убедитесь, что шланг, уплотнения и прокладки не...
Seite 214
При заказе запасных частей всегда указывайте следующее: • Номер детали и контрольный номер (см. паспортную табличку изделия). • Точный номер и название запасной части (см. www.nederman.com/en/service/spare-part- search). • Количество необходимых запчастей. Переработка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск получения травмы • Носите защитные очки, респираторы и перчатки.
Seite 216
7 Odstraňovanie problémov ............................223 8 Náhradné diely ................................223 Objednávanie náhradných dielov ........................223 9 Recyklácia ..................................224...
Seite 217
Nederman. V prípade, že pri dodaní zistíte, že (príslušenstvo), aby sa znížilo riziko požiaru. niektoré diely sú poškodené alebo chýbajú, ihneď to •...
Seite 218
FilterBox filtruje znečisťujúce látky, ako sú výpary a prach, trieda W3. Okrem toho filtruje výpary zo zvárania ob- sahujúce CMR (karcinogénne, mutagénne, reprodukciu poškodzujúce) látky, ktoré vznikajú napr. pri zváraní vy- soko legovaných ocelí alebo zváracieho spotrebného materiálu s viac ako 5% (Cr, Ni).
Seite 219
Pozri Obrázok Odsávacie rameno s hubicou Kryt • Otvorenie hlavnej ponuky. Kľuka pre čistenie filtra (FilterBox M) • Posun späť v ponuke. 4 Hlavný filter Zberná nádoba • Otvorenie podponuky. HEPA filter (príslušenstvo) • Výber nastavenia, ktoré sa má zmeniť...
Seite 220
FilterBox Stena: 60 dB(A) Hlavné filtre: • 13 m (140 ft ) Štandardný filter N24 ventilátora: 66 dB(A) PW13 N27 ventilátora: 68 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filter NANO-FB-17* N29 ventilátora: 74 dB(A) ISO 11201 • 13 m...
Seite 221
Ľahké zaťaženie, prach D Čistá filtračná vložka Pozri; • Návod na použitie: Original Series 535 Pokles tlaku v FilterBox sa mení v závislosti od • Mounting instruction: Extraction Arm Original Light prúdenia vzduchu a zaťaženia prachom. Udržia- Package vanie určitého priemerného prietoku vzduchu so zvyšujúcim sa zaťažením prachom si vyžadu-...
Seite 222
LCD displeji a zvukového výstražného sig- nálu. • Pre pripojenie zváracej svorky pozri Obrázok Je predvolené, že ventilátor zariadenia FilterBox sa au- Ak hlavný filter nie je správne vyčistený ani po tomaticky spustí, keď sa použije náradie pripojené k opakovanom čistení, pozri Návod na inštaláciu jednej z týchto zásuviek.
Seite 223
Všeobecná údržba sa odporúča aspoň raz ročne a mala Ak FilterBox nedokáže riadne filtrovať prach ani s no- by sa vykonávať vždy, keď sa indikuje s upozornením. vým hlavným filtrom a po opakovanom čistení, môže Čistenie filtra a výmena filtra sa musia vykonať, ak je...
Seite 224
Zariadenie bolo navrhnuté tak, aby sa materiály jeho komponentov dali recyklovať. S inými typmi materiá- lov sa musí manipulovať podľa príslušných miestnych predpisov. Ak budete mať pri šrotovaní zariadenia na konci jeho životnosti nejaké nejasnosti, obráťte sa na distribútora spoločnosti Nederman.
Seite 225
Samodejno čiščenje filtra (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ..........232 5.3.3 Polavtomatsko čiščenje filtra (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) .......... 232 5.3.4 Čiščenje filtra glede na prednastavljen časovnik (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ..232 Prazna zbirna posoda ............................232 6 Údržba ..................................... 233 Splošno vzdrževanje ............................233 Zamenjajte glavni filter .............................
Seite 226
7 Odpravljanje težav ................................ 233 8 Náhradné diely ................................233 Objednávanie náhradných dielov ........................233 9 Recyklácia ..................................233...
Seite 227
• Preverite, da v podaljšek ne pridejo iskre ali personál s použitím len originálnych náhradných die- lov Nederman, aby sa zachoval tento stav. Ak potrebu- drugi predmeti, ki lahko povzročijo požar. Pri jete technický servis alebo získať náhradné diely, kon- varjenju nastane veliko isker, zato morate v taktujte najbližšieho autorizovaného distribútora spo-...
Seite 228
FilterBox filtrira onesnaževala, kot so hlapi in prah, razred W3. Poleg tega filtrira varilne dime, ki vsebujejo CMR (rakotvorne mutagene reprotoksične) snovi, ki nastanejo npr. pri varjenju visokolegiranih jekel ali dodajnih ma- terialih za varjenje z več kot 5 % (Cr, Ni).
Seite 229
Pozri Slika Ekstrakcijski podaljšek s pokrovom Ohišje • Odpiranje glavnega menija. Ročica za čiščenje filtra (FilterBox M) • Pomikanje po meniju nazaj. 4 Glavni filter Zbirna posoda • Odpiranje podmenija. HEPA Filter (dodatna oprema) • Izbira nastavitve za spreminjanje Paket ventilatorja skupaj z dušilnikom zvoka (označena s simbolom »*«).
Seite 230
FilterBox Stena: 60 dB(A) Glavni filtri: • 13 m (140 ft ) Standardni filter N24 ventilator: 66 dB(A) PW13 N27 ventilator: 68 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filter NANO-FB-17* N29 ventilator: 74 dB(A) ISO 11201 • 13 m...
Seite 231
4. Lahka obremenitev, prah D Čista kartuša filtra Pozri; Padec tlaka v FilterBox se razlikuje pri pretoku • Navodila za uporabo: Original Series 535 zraka in obremenitvi s prahom. Ohranjanje do- • Mounting instruction: Extraction Arm Original Light ločenega povprečnega pretoka zraka s poveča- Package njem obremenitve s prahom zahteva krajši in-...
Seite 232
• Če želite preprečiti zaustavitev ventilatorja med kratkimi delovnimi premori, lahko nastavite časovno Ko je treba očistiti glavni filter v enoti FilterBox M, ta zakasnitev v meniju »1. Fan off delay« (zakasnitev odda zvočno opozorilo. Oglejte si Slika 10 in sledite na- izklopa ventilatorja).
Seite 233
• Če plastična vrečka ni uporabljena (Opomba! ne iz- Če enota FilterBox ne more ustrezno filtrirati prahu polnjuje zahtev W3.), Glej sliko Slika tudi z novim glavnim filtrom in po večkratnem čišče- nju, boste morda morali zamenjati HEPA filter. Na LCD- zaslonu se prikaže opozorilo, ko je treba zamenjati HE-...
Seite 234
Automatisk filterrensning (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ..........241 5.3.3 Halvautomatisk filterrengöring (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........241 5.3.4 Filterrengöring med en förinställd timer (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ...... 241 Tömning av stoftbehållare ..........................241 6 Underhåll ..................................241 Allmänt underhåll ............................... 242 Byte av huvudfilter ............................
Seite 236
är viktig för medarbetarna. • Larmet måste ställas in över minimiflödes- kravet för huven. • För TWIN, använd endast en arm i taget. • Installera ej FilterBox nära värmekällor. • FilterBox ska ej användas utomhus. • Förvara FilterBox inomhus i en torr miljö.
Seite 237
FilterBox filtrerar föroreningar som ångor och damm i klass W3. Filtret filtrerar även svetsrök som innehåller CRM-ämnen (cancerframkallande mutagena reproduktionstoxiska) som t.ex. bildas vid svetsning av höglegerat stål eller förbrukningsmaterial för svetsning som innehåller mer än 5 % (Cr, Ni).
Seite 238
Figur Utsugsarm Kabinett • Öppna huvudmeny. Vev för filterrensning (FilterBox M) • Gå tillbaka i meny. 4 Huvudfilter Uppsamlingskärl • Öppna undermeny. HEPA-filter (tillbehör) • Aktivera variabel för ändring (indikeras Fläktpaket inklusive ljuddämpning med *). • Bekräfta ändring. 8 Luftutlopp Kontrollbox med kontrollpanel •...
Seite 239
FilterBox Vägg: 60 dB(A) Huvudfilter: • 13 m (140 ft ) Standard filter PW13 N24 fläkt: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filter NANO-FB-17* N27 fläkt: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filter PTFE-FB-13* N29 fläkt: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Seite 240
Automatisk filterensning sker när tryckfall över stan- terrensning och filterbyte. dardfiltret når ett förinställt värde. Filterrensningen inleds först när FilterBox stannat och ej är i använd- ning. Figur Om en kritisk nivå nås under användning stäng- Anpassa skruv och plugg efter underlaget.
Seite 241
2. Lysdiod F med permanent rött ljus indike- skyddshandskar vid tömning av uppsamlings- rar: Utlöst överströmsskydd och bruten strömtillför- behållaren. sel. • Koppla bort all ström till FilterBox innan du Överströmsskyddet återställs automatiskt efter ett tömmer uppsamlingsbehållaren. par minuter. • Om plastpåse används (OBS! Uppfyller W3-krav.), se •...
Seite 242
• Koppla ifrån strömmen helt till FilterBox in- Om en varningsindikation eller ett problem inte kan nan någon service eller reparation utförs: lösas med hjälp av den här manualen, se FilterBox In- • Använd skyddsglasögon, andningsmask och stallations- och servicemanualen.
Seite 243
Otomatik filtre temizleme (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ..........250 5.3.3 Yarı otomatik filtre temizleme (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........250 5.3.4 Önayarlı saat ile filtre temizleme (FilterBox A/A+ / FilterBox eQ/A++) ........250 Toplayıcı atık haznesini boşaltma ........................250 6 Bakım ....................................251 Genel Bakım ................................. 251 Ana filtreyi değiştirme ............................
Seite 244
7 Arıza Bulma ..................................251 8 Yedek parçalar ................................251 Yedek parça sipariş etme ..........................251 9 Geri dönüştürme ................................251...
Seite 245
• Alarm, davlumbaz için minimum debi gereksi- niminin üzerine ayarlanmalıdır. • TWIN için aynı anda yalnızca bir kol kullanın. • FilterBox cihazını ısı kaynaklarının yakınına kurmayın. • FilterBox dış mekan kullanımı için uygun de- ğildir. • Kuru bir ortamda FilterBox kapalı saklayın.
Seite 246
örneğin yüksek alaşımlı çelikler veya %5'ten fazla (Cr, Ni) içeren kaynak sarf malzemeleri tarafından üretilenler. Gazlar filtrelenmez. FilterBox, farklı yapılandırmaları bulunan, esnek ve modüler bir sistemdir. Üç ana otomasyon düzeyi bulunur: Fil- terBox M, FilterBox A/A+ veya FilterBox eQ/A++. FilterBox M •...
Seite 247
Bkz. Figür Davlumbazlı emiş kolu Muhafaza • Ana menüyü açar. Filtre temizleme için kol (FilterBox M) • Menüde geriye gider. 4 Ana filtre Toplayıcı atık haznesi • Alt menüyü açar. HEPA Filtre (Aksesuar) • Değiştirilecek ayarı seçer (‘*’ ile göste- Susturuculu fan grubu rilir).
Seite 248
FilterBox Duvar: 60 dB(A) Ana filtreler: • 13 m (140 ft ) Standart filtre PW13 N24 fan: 66 dB(A) • 17 m (184 ft ) Filtre NANO-FB-17* N27 fan: 68 dB(A) • 13 m (140 ft ) Filtre PTFE-FB-13* N29 fan: 74 dB(A) ISO 11201 •...
Seite 249
ünitenin etrafında filtre temizle- düşüşü standart önayar değerine ulaştığında meyda- me ve değiştirme gibi servis işlemleri için yeter- na gelir. FilterBox, filtre temizleme işlemi başlamadan li çalışma alanı sağladığınızdan emin olun. önce bekleme moduna girer. Ön ayar değerine kullanım sırasında ulaşılırsa, Bkz.
Seite 250
Fanı durdurmak için S1'e basın, bkz. Figür rin. Filtre temizlemeyi başlatmak için S2'ye basın, bkz. FilterBox ürününü S1 düğmesi ile veya emiş kolu Figür davlumbazındaki düğme ile çalıştırın. Sesli bir alarm ile LCD ekran, ana filtrenin temizlenme- FilterBox ürününde, fan motorunun aşırı yüklenmesi si gereken zamanı...
Seite 251
Yılda en az bir kez genel bakım yapılması önerilir ve bir uyarı ile belirtildiği her zaman yapılmalıdır. Filtre te- FilterBox ürünü, yeni bir ana filtre kullanıldığı halde ve mizliği ve filtre değişiklikleri, bir uyarı ile belirtildiği za- defalarca temizlemenin ardından bile tozu düzgün şe- man gerçekleştirilmelidir.